Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Как Зигфрид отправился в путь с красавицей, а король Эгвальд ехал




ВПЕРЕДИ НА ВЕЛИКОЛЕПНОМ КОНЕ И УКАЗЫВАЛ ИМ ДОРОГУ Зигфрид простился с карликами и велел им всем оставаться дома". кромекороля Эгвальда, тот должен был показывать ему дорогу, что он и сделалвесьма охотно, сел на своего прекрасного коня и поехал впереди них. И вот,когда они ехали, Зигфрид сказал Эгвальду: "Я заметил на Драконовой горе, чтоты сведущ в искусстве астрономии, поэтому прошу тебя, скажи мне, что со мнойеще случится в будущем". - "Раз ты мен" просишь, я охотно отвечу тебе, -молвил карлик, - но, боюсь, тебе это придется не по вкусу". - "Ежели мне такхочется, - молвил Зигфрид,- не все ли тебе равно, что со мной будет". - "Чтож, ладно,- молвил карлик, - так знай же, что прекрасная дева, которую тысейчас везешь с собой, будет тебе женой всего лишь восемь лет, затем тебяпредательски убьют. Но жена твоя жестоко отомстит за твою смерть, и многославных. витязей из-за этого прикажут долго жить, но и твоей жене эта войнав конце концов принесет смерть". - "Ну, раз моя гибель будет так славноотомщена,-молвил Зигфрид,-мне незачем знать своего убийцу", и с этимисловами он велел королю Эгвальду повернуть коня, что тот и сделал и, горькоплача, отправился обратно к себе на Драконову гору. Тут Зигфрид вспомнил о кладе, который он нашел там в пещере, а потомсовсем позабыл о нем, и ему пришли в голову две мысли - одна, что этовеликанов клад, другая-что драконов, как мы уже о том говорили. Но накарликов он никак не мог подумать, иначе он никогда бы не взял его, ибо этопринесло ему мало радости, как вы скоро услышите. Тот клад принадлежал королю Эгварду, и ни один король не был равенбогатством этому кладу, ну, а если бы мы захотели описать войну и распрю, откоторой он ведет начало, и сколько сотен рыцарей там погибло, этопотребовало бы особой истории. Ибо из этой распри не вышел целым иневредимым никто, кроме мейстера Хильдебранда и и Дитриха Бернского. Но вернемся к нашей истории. Итак, Зигфрид с девицей повернул назад имолвил: "Незачем нам бросать клад, ведь я завоевал то место с опасностью дляжизни, поэтому кому же еще пристало владеть им, как не мне". И вот взял онэтот клад, взвалил на коня, погнал его перед собой и отправился по тойдороге, на которой накануне убил рыцаря, как вдруг увидел его коня, которыйпасся на этом месте. Тут он прилег немного на траву и соснул. А когдапроснулся, взял клад, взвалил его на того коня, сам же сел на своего, алошадь с кладом повел под уздцы рядом с собой и с Флоригундой. Девица жемолвила: "Мой благородный рыцарь, этот конь пришелся нам как нельзя болеекстати". - "Да, моя дорогая, - молвил рыцарь, - кто уповает на господа, тогоон не оставит своей милостью". В таких и подобных беседах выехали они излесу, а потом вновь попали в густую чащу. Недолго они ехали там, как вдругнеожиданно их окружило тринадцать разбойников. Тут Флоригунда молвила: "О,мой благородный рыцарь, что с нами теперь будет?".- "Успокойтесь,возлюбленная госпожа, - молвил Зигфрид, - они нас не съедят". Тем временемшестеро из них окружили его и сказали: "Отдай нам красавицу, или это будетстоить тебе жизни", а рыцарь только рассмеялся им в ответ. Красавицамолвила: "Отдадим им клад, тогда они отпустят нас". Рыцарь же молвил:"Кладом я не дорожу, но принять из-за него позор, что я испугался этихмужланов, - не хочу". Меж тем шестеро других окружили красавицу, а последнийвзял лошадь под уздцы и хотел ускакать с кладом. Рыцарь и не предполагал,что это они всерьез собираются сделать; но увидев такое, обратился к ним ссуровой речью: "Эй вы, грабители с большой дороги, что это вы замыслили?".-"Ты еще спрашиваешь?" - сказал один из них и нанес ему сильный удар. Зигфридже, нимало не мешкая, выхватил свой меч, которым он убил дракона, и спервого же удара снес голову самому главному и строптивому хвастуну. Вторымударом он разрубил другому голову пополам вплоть до зубов, тут остальныечетверо отступили. Когда увидели это те шестеро, которые окружали красавицу,они хотели прийти на помощь товарищам, но встретили такой прием, что троеостались лежать на месте. Тот, кто увел лошадь с кладом, успел тем временемпорядком удалиться, но Зигфрид вскоре нагнал его на своем добром коне и безособого труда прикончил и его. Когда же он возвратился, рассчитывая застатьпрекрасную Флоригунду там, где она осталась поджидать его, оказалось, чторазбежавшиеся было разбойники успели вернуться и увести ее как свою добычу.Увидев это, рыцарь, не мешкая долго, отпустил лошадь с кладом бежать кудазахочет и поспешил туда, где он оставил прекрасную Флоригунду, чтобы напастьна след ее коня, ибо Флоригундин конь был весьма искусно подкован карликами,так что следы подков сразу можно было узнать. Заприметив их, он во весь опорпомчался вслед за ней, нагнал разбойников в густой чаще, в ярости и гневеврезался между ними и уложил всех, кроме одного, который забрался по горло втрясину, а Зигфрид не захотел с ним возиться и сказал ему так: "Если ктопридет к тебе на помощь, скажи тому, что ты повстречал рогового Зигфрида,который спас прекрасную Флоригунду из Драконовой горы, и что он так отделалтвоих двенадцать товарищей, что борода у них уже никогда не вырастет". Сэтими словами он ускакал со своей прекрасной Флоригундой. А на обратном путиспросил у нее: "Как вам понравилась, моя любезная, эта маленькая потеха?".-"Если это называется потехой, мой драгоценный рыцарь, - молвила она в ответ,- то кто же станет всерьез сражаться и биться с вами". Тем временем ониподъехали к месту, где началась стычка, и тут девица спросила рыцаря: "Мойблагородный рыцарь, а лошадь с кладом вы так и не повстречали?" - "О да, моялюбезная, - ответил рыцарь, - я отбил ее у злодея и понаддавал ему столько,что ему уже не нужны никакие деньги Но когда я вернулся сюда и не засталвас, моя красавица, на этом месте, я почуял недоброе, и моя превеликаялюбовь к вам заставила меня забыть о кладе, я отпустил лошадь и сталприглядываться, не увижу ли следы ваших подков, когда же я их увидел, топомчался им вслед, как только мог, чтобы спасти вас, моя любезная. Тут ужбыло не до найденного клада, вы, моя красавица, обошлись мне гораздо дороже"- "Ну, коли так, - молвила прекрасная Флоригунда, - мы не станем болееподвергать себя ради него опасности и разыскивать лошадь с кладом". А рыцарьподумал: "Если мне осталось всего-навсего восемь лет прожить, что проку мнев нем", и оба отправились вместе в путь и прибыли к Рейну.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 238; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.