Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Способы вырыжения грамматического значения в современном русском языке




Грамматические значения в тех или иных формах выражаются с помощью грамматических средств, среди которых ведущая роль принадлежит аффиксам (от лат. affixus – 'прикрепленный) флексиям (от лат. flexio – 'сгибание, изгиб'), или окончаниям, (формообразующим* суффиксам (от лат. suffixus – 'прикрепленный') и префиксам (лат. praifixum

* Формообразующими называются те суффиксы и префиксы, которые служат чисто грамматическим средством, не изменяющим лексического значения слова, средством образования форм данного слова, в отличие от словообразующих суффиксов и префиксов, с помощью которых создаются новые слова (сено → сенаж, Селенa →селенит; Курчатов → курчатовий).

** Ø – знак, обозначающийнулевое окончание. Нулевое (материально не выраженное) окончание на фоне других падежных форм данного склоняемого слова – такой же значимый показатель (рода, падежа), как и окончания, материально выраженные.

С помощью суффиксов образуются: форма прошедшего времени глагола (читал, обсуждал), формы видов глагола (забить – забивать; записать – записывать), формы сравнительной и превосходной степени прилагательных (умный – умнее; старый – старейший), формы множественного числа некоторых групп существительных, где суффикс сопутствует окончанию (муж – мужj-а,,брат – братj-а, лист – лucmj-а); в отдельных разрядах существительных суффикс участвует в образовании форм и единственного и множественного числа (котёнок – котята; ребёнок – ребята; маслёнок – маслята).

Префиксальным путем образуется одна из форм превосходной степени прилагательных (наилучший, наихудший) и формы совершенного вида большого числа глаголов (строить – построить; рисовать – нарисовать).

Кроме перечисленных средствами выражения грамматических значений являются также ударения, чередования звуков, предлоги, вспомогательные слова, супплетивизм.

Ударение чаще всего выступает вместе с аффиксами – с окончаниями или с суффиксами: доскá, доскú, дóску, доскóй и т.д.; подсказáть – подскáзывать. Самостоятельно (без каких-либо других средств) ударение используется для образования формы родительного падежа единственного числа и формы именительного падежа множественного числа (учúтеля – учителя; ногú – нóги) существительных, а также для образования форм видов у некоторых глаголов, при этом только ударение различает формы инфинитива и прошедшего времени (насыпать – насыпáть, насыпал насыпáл; нарéзать – нарезáть, нарéзал – нарезáл).

Чередование звуков является дополнительным средством образования форм (перестроить – перестраивать; насадúть – насаждáть; другØ – друзjа).

Предлог широко используется для выражения падежных значений, сопровождая окончания; обязательно его употребление для выражения значения предложного падежа (в доме, в пяти, о тебе, об отце). Самостоятельно (без окончаний) предлоги используются при выражении падежных значений неизменяемых существительных ("ехать в такси", "подойти к такси" и т.д.).

Вспомогательные слова (т.е. слова, функция которых – "обслуживать грамматические потребности" других слов, не меняя их лексического значения) употребляются для образования форм сослагательного наклонения ("я бы отдохнула"), некоторых форм повелительного наклонения ("Пусть всегда будет солнце!", "Да скроется тьма!", "Давай пойдем на выставку"), для образования форм будущего времени глаголов несовершенного вида ("Он будет учиться"), для образования форм сравнительной и превосходной степени (более важный, самый важный; "рассказал более интересно", "выразил наиболее глубоко"),

Супплетивизм (от франц. supplétif – 'добавочный') – выражение грамматических значений слова с помощью слов других корней или значительно измененной основы данного слова: я, меня, мне и т.д.; он, его, ему и т.д.; человек – люди; "ребенку один год, но ему семь лет", плохо – хуже; хорошо – лучше; брать – взять; ловить – поймать; садиться – сесть и нек. др.

Русский язык принадлежит, как уже говорилось в разделе "Понятие о русском языке", к флективным языкам, поскольку подавляющее большинство грамматических значений в его формах выражается синтетическим способом, т.е. при помощи средств, "находящихся" в самом слове. Иначе говоря, лексическое и грамматическое значение (значения) выражается формой одного и того же слова. К числу средств синтетического способа относятся аффиксы, чередования звуков, ударение.

К аналитическому способу выражения грамматических значений, т.е. при помощи средств, находящихся вне данного слова, принадлежат вспомогательные слова (буду думать), а также случаи выражения грамматических значений средствами контекста т.е. формами окружающих данное слов: "правительственное коммюнике", "красочное шоу"; "она ужасная неряха"– "он ужасный неряха".

Наконец, смешанный способ выражения грамматических значений объединяет признаки синтетического и аналитического способов. Этот тип может быть иллюстрирован способом выражения значений предложного падежа: окончание + предлог: в садy, "О доблестях, о подвигах, о славе" (Бл.).

К смешанному же способу следует отнести и те случаи, когда для выражения необходимого грамматического значения используется определенный порядок слов. Ср.: "Мать любит дочьØ" и (без изменения форм слов) "Дочь любит матьØ".

13. Понятие о синтаксисе: отличие предложения от словосочетания.

Синтаксис - это раздел науки о языке, в котором изучается строение и значение словосочетаний и предложений.

2. Словосочетание.

- Понятие о словосочетании.

Словосочетание - низшая единица синтаксиса; это сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически, например: наклоненная голова, быстро бежать, красный шарф. Из словосочетаний формируются предложения. Как и слово, словосочетание называет предметы, признаки, действия, но только делает это более конкретно, поскольку зависимое слово уточняет смысл главного.

В русском языке существуют словосочетания, которые различны по строению, но близки по грамматическому значению. Они носят название синонимический словосочетаний, например: иллюстрированный журнал - журнал с иллюстрациями, сцена театра - театральная сцена.

- Строение.

Словосочетание отличается от слова более сложной структурой. Оно строится на основе подчинительной связи между словами (согласование, управление, примыкание). Словосочетание состоит из главного и зависимого слова, которые связаны между собой. А определяется эта смысловая связь по вопросам, которые ставятся от главного слова к зависимому, например: летний зной, по-летнему душно. В первом случае слово зной является главным, т. к. от него к слову летний можно поставить вопрос какой? А во втором примере слово по-летнему является зависимым от слова душно: душно (как?) по-летнему.

Как правило, самостоятельные слова, входящие в состав словосочетания, выполняют в предложении роль отдельных членов предложения, например: Я верю в дружбу. Но в русском языке встречаются и неделимые словосочетания, которые в предложении выполняют роль одного члена предложения, например: стакан чая, пара минут, Великая Отечественная война, нам с матерью, березки с кленами.

- Виды подчинительной связи слов.

-- Согласование.

Согласование - это способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное, например: красный сарай, этот сарай, опустевший сарай. В данных словосочетаниях зависимые слова красный, этот, опустевший стоят в тех формах - единственное число, мужской род, именительный падеж, что и главное слово сарай.

При согласовании с изменением форм главного слова соответственно изменяются и формы зависимого, например: красным сараем, к опустевшему сараю, этими сараями.

-- Управление.

Управление - это способ подчинительной связи, при котором зависимое слово (существительное или другая часть речи, употребляемая в значении существительного) ставится при главном слове в определенном падеже, например: увидеть учителя (в. п.), посеять пшеницу (в. п.), освоение глубин (р. п.).

При управлении с изменением формы главного слова форма зависимого не изменяется, например: увидел учителя, увидевший учителя, увидев учителя, увидели учителя.

 

-- Примыкание.

Примыкание - это способ подчинительной связи, при котором зависимое неизменяемое слово (наречие, неопределенная форма глагола, деепричастие) связывается с главным только по смыслу, например: настойчиво интересоваться, пришел поговорить, спал улыбаясь, очень бояться.

14. Понятие о пунктуации: объясните, от чего зависит постановка современных знаков препинания.

Пунктуация– это

- собрание правил постановки знаков препинания;

- расстановка знаков препинания в тексте;

- то же, что знаки препинания.

Знаки препинания указывают на границы самостоятельных, законченных предложений, служат для отделения частей сложного предложения, для выделения некоторых членов предложения. Одновременно знаки препинания выполняют функцию передачи определенных смысловых оттенков.

Например:

Какие сегодня новости? (= вопрос, «что произошло?»). - Какие сегодня новости? (= утверждение, «произошло что-то удивительное»)

Пришел первый раненый боец (= «один из бойцов»). – Пришел первый раненый – боец (Пан.) (= «первый пришедший, раненый был боец»).

Пунктуация как система знаков препинания и правил их употребления — необходимый компонент письменной формы речи. Пунктуация имеет обязательный и общественный характер; значение и употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для пишущего и читающего. Текст, написанный без знаков препинания (и без прописных букв!), читается в три—пять раз медленнее, чем текст грамотно оформленный. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации.

Например:

Далеко над морем блеснула молния и послышались глухие раскаты грома.

— Как душно перед грозой! — сказал фон Корен. — Бьюсь об заклад, что ты уже был у Лаевского и плакал у него на груди.

— Зачем я к нему пойду? — ответил доктор, смутившись. — Вот ещё! (Ч.)

В основе русской пунктуации лежат два принципа:

- синтаксический;

- смысловой.

Правильная расстановка знаков препинания помогает пишущему точнее выразить свои мысли и чувства, а читающему - верно их воспринять.

Значение правил пунктуации и умение их верно применять является практически необходимым навыком. Как говорил А.П. Чехов, знаки препинания служат «нотами при чтении».

Принципы русской пунктуации — это основы современных пунктуационных правил, определяющих оптимальное использование знаков препинания. Надо помнить, что назначение знаков препинания — помогать отразить на письме звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно, без вариантов. Задача очень сложная. Знаки препинания отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонационное строение.

Вряд ли можно построить все правила на одном принципе — смысловом, формальном или интонационном.

Например, стремление отразить все структурные компоненты интонации очень осложнило бы пунктуацию, так как пришлось бы отмечать знаками все паузы.

Например:

Мой отец \ был бедный крестьянин;

Над лесом \ взошла луна;

Дед попросил Ваню \ нарубить и принести дров и т. д.

Отсутствие знаков в таких положениях не затрудняет чтение текстов, воспроизведение их интонации. Не отражается знаками препинания с полной последовательностью и формальное строение предложения.

Например:

однородные сочинительные ряды при одиночном и: Приметы связаны со всем: с цветом неба, с росой и туманами, с криком птиц и яркостью звёздного света (Пауст.)

Современная пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение высказывания в их взаимодействии.

Знаки препинания — это графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию. Знаки препинания употребляются по правилам, которые необходимо для того, чтобы пишущий и читающий одинаково понимали смысл и строение текста.

Русские знаки препинания включают:

1) точку, вопросительный знак, восклицательный знак — это знаки конца предложения;

2) запятую, тире, двоеточие, точку с запятой — это знаки разделения частей предложения;

3) скобки, кавычки («двойные» знаки), которые выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки; если выделяемая конструкция стоит в абсолютном начале или в конце предложения, то употребляется одна запятая или тире: Я в деревне скучал, как щенок взаперти(Т.);Кроме рек, в Мещорском крае много каналов (Пауст.); «Эй, а ты. куда, ма-маша?»— «А туда ж, — домой, сынок»(Тв.);

4) многоточие; будучи знаком «смысловым», оно может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной либо взволнованной речи: Что такое ужин? Проза. Вот луна, звёзды... (Остр.); «Отец, не кричи. Я тоже скажу... ну, да! Ты прав... Но твоя правда узка нам...» — «Ну да! Вы... вы! Как же... вы образовались... а я дурак! А вы...» (М. Г.)

Особое, сложное значение передают сочетания знаков препинания. Так, употребление вместе вопросительного и восклицательного знаков оформляет риторический вопрос (т. е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональной окраской.

Например:

Кто же из нас не думал там о войне?! Конечно, все думали (Сим.);

Негодяй и вор, одним словом. И за такого человека выходить замуж? Жить с ним?! (Ч.)

Соединение разных значений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком препинания (чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу: например, тире в бессоюзном сложном предложении после запятой, не передающей обособление).

Например:

Над лесом небо прояснилось, — бледное солнце пролилось на серые колокольни Белоомута (Пауст.) — грамматическая однородность, перечисление передается запятой, а с помощью тире подчеркивается значение следствия-результата; ср.: Ты, брат,— это батальон. Полк. Дивизия (Тв.) — тире употреблено между подлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это), а запятыми выделено обращение

Варианты употребления знаков препинания предусмотрены пунктуационными правилами. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из них является основным, т. е. ему предоставляется преимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками.

Например:

Через несколько дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек)так сдружились, что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.)

Допускается выделение вставной конструкции с помощью двух тире.

Например:

А в середине мая была гроза и такой ливень, что по улице — она была не ровная, а покатая — бурно катилась целая река жёлтой воды (С.-Ц.)

Для скобок данное употребление является основным, а для тире — одним из многих и второстепенным.

Варианты употребления знаков препинания предусмотрены правилами оформления бессоюзных сложных предложений.

Например:

при пояснении или мотивации вместо основного знака двоеточия употребляется тире: Разлука призрачна — мы будем вместе скоро (Ахм.).

При обособлении определений и приложений наряду с запятыми могут быть употреблены тире: Море — седое, зимнее, невыразимо угрюмое — ревело и неслось за тонкими бортами, как Ниагара (Пауст.); Цветная осень — вечер года — мне улыбается светло (Марш.).

Возможно выделение обособленных определений и приложений двумя знаками — запятой и тире одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, — океанский, в три тона (Пауст.)

Варианты постановки знаков допускаются и некоторыми другими правилами: в частности, запятой и точки с запятой в бессоюзном сложном предложении, запятой и восклицательного знака при обращении, восклицательного знака и вопросительного с восклицательным при риторическом вопросе и др.

В некоторых случаях проявляется вариантность в возможности употребления или неупотребления знаков препинания.

Например, оборот с предлогами кроме, наряду с и др. («обособленное дополнение») может быть не выделен, если употреблен со значением включения; непоследовательно выделяются вводные слова: действительно, в самом деле, прежде всего, преимущественно и др. (они могут выделяться вместе с присоединяемым существительным).

Необязательные (факультативные) знаки препинания — это знаки, постановка которых четко не определена правилами пунктуации. Их употребление связано с передачей на письме паузы, которая или отражает пропуск слова (в месте пропуска ставится тире).

Например:

Нет, товарищ, не забудь на войне жестокой: у войны короткий путь, у любви — далёкий (Тв.);

Есть захотелось, пояс— потуже, в руки винтовку и на фронт (М.), или подчеркивает отсутствие грамматической связи между стоящими рядом словоформами, не составляющими словосочетания (в этом месте ставится тире) В этом крике — жажда бури (М. Г.);

За городом — поле. В полях — деревеньки. В деревнях — крестьяне (М.).

По вопросу об основах русской пуктуации выделились три основных направления:

- логическое,

- синтаксическое,

- интонационное.

Теоретиком логического, или смыслового, направления был Ф.И. Буслаев, сформулировавший назначение пунктуации следующим образом: «Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение:

1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой,

2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему».

В современной русистике смысловое понимание основ русской пуктуации нашло выражение в работах С.И. Абакумова и А.Б. Шапиро. Первый из них считал основным значением пунктуации указание на расчленение речи на части, имеющие значение для выражения мысли при письме. А.Б. Шапиро видел основную роль пунктуации в обозначении тех смысловых отношений и оттенков, которые, будучи важны для понимания письменного текста, не могут быть выражены лексическими и синтаксическими средствами.

Синтаксическое направление в теории пунктуации, получившее широкое распространение в практике её преподавания, исходит из того, что знаки препинания призваны в первую очередь делать наглядным синтаксический строй речи, выделять отдельные предложения и их части. Виднейший представитель этого направления Я.К. Грот считал, что посредством основных знаков препинания даётся «указание большей или меньшей связи между предложениями, а отчасти и между членами предложений», которое служит «для облегчения читателю понимания писаной речи».

Представители интонационной теории пунктуации полагают, что знаки препинания служат для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (Л.В. Щерба), что они в огромном большинстве случаев отражают не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи (А.М. Пешковский) и нужны «для передачи мелодии речи, темпа ее и пауз» (Л.А. Булаховский).

Несмотря на расхождения во взглядах представителей разных направлений, общим у них является признание коммуникативной функции пунктуации как важного средства оформления письменной речи: знаки препинания указывают на её смысловое членение. Вместе с тем в значительной степени русская пунктуация строится на синтаксической основе, как это показывают формулировки большинства пунктуационных правил. В ряде случаев русская пунктуация связана также с интонацией. Всё это придаёт русской пунктуационной системе большую гибкость: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, связанные не только со смысловой стороной письменного текста, но и с его стилистическими особенностями (Д.Э. Розенталь).

Основной единицей пунктуации являетсяпунктограмма(от лат. рunctum - точка и греч. gramma - письменный знак, запись) - закономерно воспроизводимый в письменной речи знак препинания, соответствующий правилам пунктуации, напр, тире между подлежащим и сказуемым, точка в конце предложения, двоеточие в бессоюзном сложном предложении, двоеточие и тире в предложении с обобщающим словом при однородных членах, запятые при обособлении второстепенных членов (определений, приложений, обстоятельств и т.д.), скобки при вставных конструкциях и т.п. Перечень пунктограмм соответствует перечню частных правил пунктуации. По степени обобщённости отражаемого правила пунктограммы бывают разных типов, например, запятая при однородных членах с соединительными союзами или вообще при однородных членах. В понятие пунктограммы включается и отсутствие знака в том или ином месте предложения, если это отсутствие значимо, т.е. регламентировано правилами, например, отсутствие запятой между частями сложносочинённого предложения с общим членом, отсутствие запятой между двумя придаточными, соединёнными союзом и. Термины «пунктограмма» и «знак препинания» не тождественны: первый включает наименование оформляемой знаком синтаксической единицы, второй лишь указывает на элемент графической системы языка.

Термин «пунктограмма» возник в 70-е гг. 20 в. по аналогии с термином орфограмма. Бытует как «рабочий» термин в среде методистов школы, используется в методической и дидактической литературе, адресованной учителям, употребляется в сочетаниях типа: пунктограммы, изучаемые в 8-м классе; перечень пунктограмм, изучаемых в 4-м классе; пунктограммы, связанные с выделением структурных частей предложения. Однако в самой школьной практике термин не закрепился (вместо него употребляется сочетание «пунктуационные правила»), не регистрируется и лингвистическими словарями, в т.ч. терминологическими.

В художественном тексте знаки препинания прежде всего выполняют общую функцию русской пунктуации, т. е. осуществляют грамматическое и смысловое членение текста. Одна из общих задач пунктуации — участие в передаче на письме интонации предложения. Для художественного текста эта задача очень важна. Чтение («воспроизводство») его требует особенно выразительной интонации. По этому поводу писатель К. Г. Паустовский высказался образно и очень точно: «Знаки препинания — это как нотные знаки». Поэтому автор художественного текста — прозаик, поэт и, особенно, драматург — должен учитывать необходимость правильного «прочтения» знаков.

Особенной смысловой емкостью и выразительностью обладают двоеточие и тире, которые авторы порой употребляют одно вместо другого, желая усилить какой-либо оттенок смысла.

Например:

Тёркин знал, что в этой схватке он слабей: не те харчи (Тв.) — двоеточие в соответствии с правилом передает значение мотивации, причины;

Пускай толпа растопчет мой венец: венец певца, венец терновый (Л.) — двоеточие употреблено вместо «правильного» тире и подчеркивает пояснительное значение

Тире нередко употребляют вместо запятой для передачи (и чтения) паузы; эта особенность интонации привлекает внимание, усиливает значение следствия, противопоставления.

Например:

Послушайте! Ведь если звёзды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно? (М.);

Знаете что, скрипка? Мы ужасно похожи: я вот тоже ору — а доказать ничего не умею! (М.)

Наконец, тире используется как чисто «авторский» знак препинания, который обозначает и заставляет воспроизвести паузу (по общим правилам, никакого знака в этом месте быть не должно). Так подчеркивается значительность сказанного, в особенности части высказывания после тире.

Например:

Закона — нет. Есть — команда. Налево кругом марш! И — ступай! (М. Г.)

Многообразные функции выполняет в художественном тексте многоточие; в основном они относятся к изобразительности, выразительности речи. Чаще всего этот знак препинания оформляет речь взволнованную или затрудненную. Он употребляется и тогда, когда говорящий останавливается, подбирая слово (или слова).

Например:

Тебе нужно согласиться, что с этим рабочим ты вела себя... довольно бестолково (М. Г.)

Многоточие также может указывать на то, что в речи сообщается о неожиданных поворотах событий.

Например:

Спор громче, громче; вдруг Евгений Хватает длинный нож, и вмиг Повержен Ленский; страшно тени Сгустились; нестерпимый крик Раздался... хижина качнулась... И Таня в ужасе проснулась... (П.)

С помощью многоточия оформляется прерванное высказывание, а также передается косноязычная речь.

Например:

Да какое вы имеете право? Да как вы смеете? Да вот я... Я служу в Петербурге. Я, я, я... (Г.)

Пунктуация авторская — это постановка знаков препинания, не предусмотренных правилами (не путать с факультативными знаками!). Автор вкладывает в эти знаки свое содержание, решает свои изобразительные задачи.

Например:

Я сам всё знаю! Я — видел небо... (М. Г.) — здесь тире передает паузу, с помощью которой говорящий подчеркивает значительность сказанного, а также собственную «значительность»;

Огонь пулемётный площадь остриг. Набережные — пусты (М.)

Авторские знаки препинания не являются произвольными и «пустыми», они передают какой-либо добавочный смысл. Чаще всего в качестве авторских знаков используются тире и многоточие. Тире обычно подчеркивает противопоставление и выделение второй (после знака) части.

Например:

Рождённый ползать — летать не может!.. (М. Г.);

А уснуть захочу после долгих погонь, я к тебе прилечу — мотыльком на огонь (Рожд.);

Снова сунутся? Ну что же, в обороне нынче — я... (Тв.);

Разве ты можешь супротив закону идти? А ты — пошёл! (М. Г.)

Аналогично может употребляться многоточие, но чаще всего оно передает речь сбивчивую, взволнованную или затрудненную, «корявую».

Например:

Жили и лучше... да! Я... бывало.., проснусь утром и, лёжа в постели, кофе пью... кофе! — со сливками... да! (М. Г.)

Для художника слова авторский знак препинания не только знак добавочного смысла, но и знак настроения, чувства.

Например:

Луг — болото — поле — поле, над речонкой ивы. Сладко дышится на воле! Все цветы красивы! (Бальм.)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 679; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.07 сек.