Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Короткое замечание по изпользованию Русского языка




2.1. Не существует «правительств» во властных уровнях противоборствующей стороны. Те, кто это заявляет- либо сообщники той «стороны», либо люди, пусть даже и благонамеренные, не совсем отчётливо представляющие сущность смыслового содержания русской Мѣры ПРАВ, ПРАВД...
«Правительство» есть состояние Правого, Праведного, Правителя (Образ ПРАВ, ПРАВД). Как частный случай (с оговорками) можно изпользовать это слово для обозначения уровня власти своей страны и страны-союзника.
Все остальные есть «власть».
Пример. «... Правительство Греции скрывает свои преступления. По Греции прокатилась очередная волна протестов. Поводом для массовых демонстраций стал арест журналиста Костаса Ваксеваниса, который опубликовал данные о финансовых махинациях своих богатых соотечественников. Согласно обнародованной информации, они переводили добытые незаконным образом средства на счета в швейцарских банках, а правительство, зная об этом, бездействовало. Сам журналист заявляет, что не собирается останавливаться на достигнутом, сообщает корреспондент RT Питер Оливер.» (ссылка: http://www.zakonvremeni.ru/news/13-3-/10603-pravitelstvo-greczii-skryvaet-svoi-prestupleniya.html)
Так выглядит, дорогие друзья, «привычная», «обычная» заметка, написанная людьми, вне всякого сомнения, благонамеренными и понимающими, но, упускающими из виду одну из наиважнейших составляющих- Язык...
Проведём небольшой «разбор полётов», то бишь разсмотрим и осмыслим имеющиеся в заметке огрехи и ошибки, и сделаем для себя некоторые выводы на будущее.
1) «Правительство» (Мѣра ПРАВ, ПРАВД) изначально не может совершать преступления, преступления совершает «власть», в данном случае- «власти Греции». Если уж идти до конца в разсмотрении смысла, то и «власть» не может совершать преступления (Образ не тот), но по причине определённого состояния современного общества (глубочайший упадок, сползание людского общества до уровеня помойной, сливной ямы) мы, скрепя сердцем, принимаем это (слово «власть») к «пользованию».
2) Количество иноязычных слов в заметке слишком велико, по причине чего её образный ряд очень слаб, он не оказывает должного (задуманного) воздействия на читателя. Перечислим изпользованные там чужеязычные слова: протесты, массовые, демонстрации, арест, журналист, опубликовал, финансовые, махинации, информация, банки, корреспондент, RT. Многовато... Так не годится.
Переводим всё это «добро» на живой Русский язык: возмущения, множественные выступления граждан, вышедших на улицы городов, временное лишение свободы, сотрудник печатного издания, обнародовал (напечатал), денежные, жульничества, сведения, ростовщические предприятия (учреждения), сотрудник вещательного предприятия, «Россия сегодня».
Теперь заменим полумёртвое бритишеязычие на живую русскую речь: «Власти Греции пытаются скрывать свои преступления. По Греции прокатилась очередная волна народных возмущений. Поводом для множественных выходов возмущённых граждан на улицы греческих городов стало временное лишение свободы Костаса Ваксеваниса, сотрудника одного из печатных изданий, который в своей статье обнародовал данные о денежных жульничествах некоторых богатеев-соотечественников. Согласно обнародованным сведениям, те злонамеренные хитрецы переводили нажитые незаконным путём деньги на счета иностранных ростовщических предприятий (в частности, швейцарских), а власти, зная это, не предпринимали никаких усилий для пресечения перекачки «грязных» денег за границу, в Швейцарию. Сам Костас Ваксеванис заявляет, что не собирается останавливаться на достигнутом, сообщает сотрудник «России сегодня» Питер Оливер.»
Теперь сравниваем заметку до «работы над ошибками» и после. Делаем выводы. «Разбор полётов» закончен.
По части того, кто занимается жульничеством, есть хороший пример-известное высказывание Высшего руководителя России (Presidentа) Владимира Путина (ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=epWAuBWWMPQ&feature=player_embedded).

2.2 Не существует никакого «управления человечеством», поскольку, не

существует «человечества» (как некоего сообщества, состоящего из Человеков). В настоящее время на земном шаре существует людское сообщество, то есть, сообщество люда, людей (ЛЮД есть некое живое существо, способное мыслить). Пушкин так прямо и называл такое сообщество: ЛЮД МИЛЫЙ, Людмила (поэма «Руслан и Людмила»).

Человек есть существо люд, достигшее в своём развитии совершенно иного состояния совокупности сознания и подсознания («психики», псайхио, англ).

Наше людское соообщество только-только начинает просыпаться ото сна, и только, в случае, если проявит Волю, желание обрести Знания, может со временем преобразоваться в человечество.
В настоящее время «управления» нет, в общем то, почти нигде. Почти везде- угнетение, даже повелевания- и то нет. То есть, людское сообщество угнетено, причём давно. Это ещё благо, в России обстановка более-менее свободная. Те, кто жил на Западе, я подчёркиваю- жил, а не в гости ездил к друзьям, знают, что это такое, современное угнетение (ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=9_dJ0fXWKVc&feature=player_embedded)...
Вы, дорогие друзья, как считате, свободно ли общество, где людей бросают за решётку лишь только за то, что они осмеливаются говорить приверженцу мужеложества, что тот извращенец? А общество, где власти насильно изъимают детей из семей (по закону) и сдают их на возпитание чужим людям,- свободно? Это обыкновенное рабство... Как называется общество, где три четверти невежественного угнетённого населения (а то и более) являются должниками горстки алчных ростовщиков-лихоимцев, причём всё общество покорно и смиренно выплачивает лихву ростовщикам при покупке почти любого товара, услуги (лихва включена в цену товара)? Взпомните библейское: «заёмщик является рабом заимодавца», «давай взаймы чужакам в «рост» и ты будешь повелевать ими, будешь господствовать, и они сами принесут тебе все свои богатства, и их повелители будут покорно, в повиновении, прислуживать тебе...» (не дословно, но по смыслу, читайте Второзаконие, Исайя). Нет там никакой свободы и никогда не было, там выстроено очередное рабство нового образца, в котором нынешние невежественные угнетённые рабы искренне считают себя свободными (в отличие от рабов, живших в прежние времена). Сейчас тамошних покорных рабов начали снабжать вживляемыми в тело малоразмерными устройствами надзора и слежения за людской особью. Чем не стадо скота пасомого (кстати, стадом овец их открыто называет Д. Коулман, а его книга была издана в 1991 году)? Чуть меченая людская особь «забрыкалась», заерепенилась, хозяин стада, находясь, неважно где (на любом разстоянии), одним щелчком, одним движением указательного пальца, может отправить её, особь, на «забой» (или «на убой»).

Более того, там, у них, изначально и не может быть никакой свободы, поскольку для того, чтобы она там появилась, люди должны выразить мысли о свободе и справедливости на языке... А если язык уничтожен и вместо него обществу подсунуто месиво из каких то непонятных куцых обрезков... Где ж тут свободу обрести? Только рабство... А в рабстве есть только угнетение, в рабстве нет управления.

Управлением занимаются праведные, справедливые, правдивые, по праву (Мѣра ПРАВ, ПРАВД)...
Все остальные занимаются угнетением (злонравные, волевые), повелеванием (злонравные, добронравные, безвольные), принуждением.
При необходимости принуждать могут и добронравные волевые, путём приложения волевого усилия... Соответственно, те, кто угнетает, являются угнетателями, те кто повелевает- повелителями. Как можно говорить о стране, в которой выстроен родоплеменной строй (передача власти по наследству в пределах семьи, допуск во власть по признаку принадлежности к определённой семье, племени, ограниченному кругу лиц), что это страна, где наличествует народовластие? Это же просто нелепица какая то, чушь собачья, дурь, бред сивой кобылы.

Без чёткого понимания и разделения упомянутых понятий качество управления будет ниже, нежели при раздельном изпользовании оных.
2.3 При обсуждении вопросов, связанных с управлением, необходимо помнить, что оно разпределяется по совокупности взаимовложенных управляющих уровней (некоей «матрёшке»), то есть, наш, людской, уровень не является «конечным».
Заявлять, что мы, люди, «самые крутые» (с точки зрения возможности управлять, угнетать, повелевать) в мироздании, то же самое, как если бы блохи вдруг стали заявлять, что они являются самыми могущественными, избранными «управленцами»...
Блоха (по причине особенностей своего развития) не понимает, что существуют управленческие уровни гораздо выше её, блошиного. Но, если блоха (или иная козявка, тварь) есть тварь смышлёная, добрая, то она принимает существование высшего управленческого (в отношении её, блохи) уровня (например, людское, человеческое управление), более того, она, тварь, получает ещё и помощь с этого уровня. Согласитесь, друзья, что мы бы, по любому, при случае, помогли бы и блохе, и козявке, и любой иной твари живой. Но, чтобы это произходило, блохам, тварям не надо пытаться сосать кровь из человека (ведь мигом пришлёпнет)... Твари-кровососы, конечно, существуют в животном (и прочем) мире, но, согласитесь, человек- это не овца пасомая (или стадо овец пасомых).
Поэтому, возвращаясь к управленческим уровням, надо ясно осознавать, что наш, людской (человеческий) уровень не является конечным. Следовательно, чтобы, понимая, получать помощь Свыше, необходимо осознанно прилагать усилия по изменению своего строя совокупности сознания-подсознания в сторону человеческого (о нём уже упоминалось ранее).
Далее, боец (бойцы) в обязательном порядке должен изучать основополагающие (опорные) източники, в которых подробно разсматриваются вопросы ведения смысловой войны. Одним из таких опорных източников является «Постановление Совета Национальной безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 года» (одна из многочисленных «сетевых» ссылок: http://www.congress-st.ru/post/plan--a-dallesa--direktiva-soveta-nacionalnoi-bezo/). В этом източнике подробно изложен замысел (а не plan, «плэн», как говорят некоторые понятливые) уничтожения Советского Союза, а в последствии, и России. Източник подлежит обязательному изучению и осмыслению.
Следующий наиважнейший източник, где подробно разсматриваются подобные вопросы, книга Библия. Её перевод с еврейского (и грецского), конечно, желает оставлять лучшего, но, как говорится, что есть, то есть. Для целей более качественного освоения бойцом (бойцами) содержания её (Библии) ему (или ей) необходимо изучить язык бритишей (это, где то, грубо, год-полтора, не больше), поскольку в бритишеязычных переводах Библии (а их много) можно выяснить то, что невозможно выяснить в русскоязычном переводе (примеры «особенностей» переводов приведены ранее).
Естественно, что кроме Библии, необходимо изучить Тору, Коран, Кицур Шульхан Арух и прочие източники... Говоря о Коране я, конечно же, имею в виду перевод откровений, предоставленный в упорядоченном виде (так называемом, «хронологическом» порядке). Он есть в «сети» (одна из ссылок: http://kob.su/forum/showthread.php?t=3922).
Чрезвычайно важно изучать труды современных русских учёных в области обществоведения, например труды, любезно предоставленные здесь: (ссылка: http://www.vodaspb.ru/russian/indexrus.html). Иудейскую Тору, Кицур Шульхан Арух тоже, лучше читать на языке бритишей, а не на русском. Всё таки, у бритишеязычных иной уровень мышления (причина- язык), поэтому и переводы у них соответствующие.

И, главное, это живой Русский язык... От степени владения бойцом (бойцами) древним мѣрным Русским языком (а не безликой помесью русского языка с чужеязычием, называемой ныне «русским языком», либо «русскоязычием») зависит очень многое.
Далее... Об изпользовании своего языка на «своём поле». Общеизвестно, что в России немало людей, которые изпользуют бритишеязычие (чужеязычие) для выражения своих мыслей. То есть, они пытаются создавать некие (очень неустойчивые) образные ряды, прибегая к услугам языка чужого... Изпользование этих образных рядов является большой ошибкой. Ни в коем случае нельзя повторять чужие иноязычные словечки (подменённые понятия), изпользовать их в повседневной жизни, а уж тем более, изпользовать их в смысловом противостоянии с противником (слова то чужие, не наши, там Образы не те).

Образные ряды необходимо создавать только на живом Русском языке. Только таким способом можно объять (в смысловом отношении) противника, «работающего» на нашем, русском поле, в нашей стране.
Пример. С некоторых пор в России стали слишком уж часто повторять (упомянутое ранее) англосаксское словечко «апэзышн» (противостояние, противостоящие), произнося его, естественно, криво, неправильно- «опазиция, апазиция» (у нас ведь почти все изпользуемые бритишеязычные слова произносятся коряво, с изкажениями).

Смысловое «покрытие» этого чужеязычного словечка можно делать в два приёма: 1) сначала англосаксское словечко «оп позиция» разрывается на две части, с вычленением первой («головной») части («...ОП»), тем самым разрывается подменённый, неустойчивый Образ. Эта часть («...ОП»), добавлением (спереди) смысловой частоты «Ж» перестраивается в русский Образ ЖОП («ж оп позиция, это ж оп позиция, они ж оп позиция, и уж оп позиция, вот уж оп позиция»). Образ «ЖОП ПОЗИЦИЯ», пока ещё сам частично подменённый, начинает разрушать подменённый Образ «оп позиция». Важно, чтобы противник (противостоящая сторона) осмыслил этот Образ, всю эту «позицию»-«пэзышн», то есть, положение.
2) следующее действие- перевод на Русский язык англосаксского словечка «пэзышн» (положение). В итоге получаем: «жопоположение» (или «жоп положение»).
При осмыслении Образа «жопоположение» («ж оп позиция») подменённый неустойчивый Образ «оп позиция» (апэзышн) будет полностью разрушен. Противник будет вынужден перейдти на изпользование русского языка, он будет вынужден изпользовать наш язык на нашем, русском поле, например, взпомнит слово «несогласные», «противостоящие», «сопротивляющиеся власти» и так далее...
Ещё пример. Разрушение подменённых понятий (выстроенных с опорой на бритишеязычие), которые в настоящее время «ящично»-силовым способом навязаны людям и широко изпользуются на нашем, русском, поле: 1) «гомосексуализм»- мужеложество, 2) «гей»- приверженец мужеложества, мужеложествующий, 3) «гомофобия»- неприязнь к мужеложеству, как к явлению в жизни общества, неприязнь к людям, являющимися приверженцами мужеложества, 4) «гей парад»- шествие (пеший ход) приверженцев мужеложества, 5) «проститутка»- шлюха, бл...дища, 6) «проституция»- бл...дство, мерзостное ремесло шлюх, 7) «киллер»- убийца, душегуб, 8) «педофил»- мерзавец, разтлитель малолетних, 9) «педофилия»-мерзость, разтление малолетних, 10) «сексуальность»- проявление похоти, похотливость, 11) «секс»- совокупление, похоть, разпущенность, разврат, вседозволенность.... и так далее.
Я вас уверяю, друзья, от слова «мужеложество» любого говорилку-западнюку («переводчика»), понимающего Русский язык, трясти будет, не говоря уже о русских и русскоязычных. Они (и западнюки тоже) от грецского «педераст, педерастия» (или, как у нас говорят, несколько изкажённо, пидорас, пидор) уже трясутся (боятся), особенно женщины, а уж от Русского «мужеложества» (и прочих слов Языка русского)...

Что мы, друзья, сейчас имеем в России? Все, без изключения, «ящики» с неприязнью относятся к древнему Русскому языку, они просто боятся его, почти все известные люди боятся Русского языка (вопрос- а в чём причина этой боязни?), почти все общественные деятели боятся Русского языка (а уж им то, родимым, чего бояться?), почти все уровни власти относятся к Русскому языку... Как бы это сказать «поплавнее», чтоб никто брови хмурить не начал... Просто обратите внимание, уважаемые Читатели, на количество бритишеязычных слов в их, «слуг народа», речах, на иноязычные названия их (государственных) должностей и вам всё станет ясно и понятно.
Что нам, простым русским людям, делать в такой, прямо скажем, непростой обстановке языковой? Смотрим в начало заметки: «изпользуй свой язык на своём поле», то есть, живёшь в России-ГОВОРИ ПО РУССКИ, а не на обрезанном навязываемом бритишеязычии (германо-, греко-, латино- [и прочая] язычии). Если население страны (а точнее, стран, мы же, всё таки, объемлющее, многонародное древнее сообщество) начнёт говорить на живом мѣрном Русском языке, я вас уверяю, друзья, общая обстановка начнёт меняться... Ну а если люди будут продолжать обозначать явления мироздания на обрезанном, куцом языке бритишей, будут продолжать мыслить чужими, подменёнными англосаксскими (и прочими) понятиями... Тогда и « неча на зеркало пенять, коли рожа крива...»
Касаемо «поля чужого»... Первое. Как только мы принимаем к изпользованию бритишеязычные (то есть, подменённые) понятия, предлагаемые собеседником, мы немедленно покидаем «своё», русское смысловое поле и перемещаемся на «не своё» смысловое поле (чужое). Такое поведение на поле смыслового боя не приводит к сколь ни будь значимому успеху. Наоборот, необходимо собеседника (либо противника) принудить к перемещению на «наше», русское, поле, то есть, принудить (вежливо, ненавязчиво, учтиво) собеседника перейдти на изпользование Русского языка.

На всякий случай напоминаю (да и вы, друзья, при случае, не стесняйтесь, напоминайте собеседникам, невзирая на их чины и должности), что в России государственным языком является Русский, а не язык бритишей (латынь, грецский и прочие полумёртвые язычишки). Многие просто забыли об этом, кто то вообще этого не понимает, а кто то по умыслу, в силу определённых причин, избегает изпользования живого Русского языка, лопочет на бритишеязычии (латино-, греко- и прочая язычии). Надо людям помочь обрести это понимание, в конце то концов.
Вот некий чванливый бородач вам в беседе настойчиво «грузит»- «религия» (religion, релиджн, англ), а вы ему спокойно отвечайте на Русском языке- «воззрение на бытие людское», и не надо ничего выдумывать про какую то там «связь». Вам говорят по грецски- «церковь», а вы спокойно в ответ по русски: либо «общественное объединение», либо «здание с помещениями для проведения обрядов» (и так далее). Вам кто то говорит на языке бритишей- «финансы» (finance, файнэнс), чуть ли не «на, нассы», а вы вытягивайте его с британского, на своё, русское поле, отвечайте «деньги», он вам- «кредит» (credit, к редит), вы ему- «займ», он-«про цен ты» (procent), вы-«лихва, ставка по лихве» и так далее. Я вас уверяю, люди, частично утратившие (кто то в большей степени, кто то меньшей) понимание Русского языка, очень быстро выучат живой Русский язык с нашей помощью, причём многие из них выучат язык настолько быстро, что сами вскоре будут в первых рядах ревностных, рьяных защитников Языка русского. Я в этом нисколько не сомневаюсь.
Если вы беседуете с представителем учёных людей (понятливых, культь-турных), то, в случае чего, его просто надо вежливо, учтиво попросить говорить на Русском языке, то есть, перевести всё с иностранного языка на наш, Русский (кстати, в первую очередь я бы попросил «людей от языкознания» перевести на Русский язык всё то, что они (и их высокоучёные предшественники) «понагородили» за, без малого, триста лет, причём не только сделать перевод с иностранных языков, но и «зачистить» подменённые понятия, этот дурнопахнущий смысловой мусор). Школьным учителям надо помочь понять, что преподавать в России желательно на Русском языке. Помнится, когда то, в 18 (73-м) веке учёные люди в России преподавали на латыни и прочих иноземных языках (ссылок в сети по этой части- полно), Ломоносов ещё тех учёнышей называл словами русскими. Но с тех пор то, слава Богу, прошло уж сколько лет? За двести то с лишним лет преподаватели могли выучить Русский язык? Думаю-могли.
В общем, друзья, полагаю, понятно, как надо «вытягивать» русскоязычного собеседника на Русское смысловое поле.
Второе. В беседе, обсуждении, в смысловом противостоянии с представителями бритишеязычного угнетённого люда, либо угнетателей, всегда необходимо помнить о Языке. О Языке русском, естественно. Что это такое... Не следует говорить бритишеязычному, что вы «рашн», что вы из страны «раша». Это не совсем правильно. Следует говорить, что вы- Русский (roosskyi), Рус, а страна наша называется Россия, Русь (Rossiya). Окончание слова «русский» должно быть не «-ски» (лыжи, англ), а «-ский», и не «-ска», а «-ская» («скай», небо, англ). Почему... На языке бритишей «раш» означает «торопиться, спешить, суетиться», у них есть выражение «рашауэр»- «час спешки», «час запарки», «сумасшедший час» (вы думаете, откуда у тех небритых смехачей взялось такое поганое, мерзостное выражение «на шараша»? «ауэр»- «наш» на бритишеязычии)... Поэтому, не надо привязывать глупое бритишеязычное, изковерканное (ими, косноязычными) название нашей великой древней страны к «спешке» и «суете» («раш»), надо произносить название нашей страны правильно, не изкажая его: Россия, Русь. Ещё... На языках хинди, фарси, дари, урду, арабском, то есть, на древних языках, название нашей страны- Русь (Руси, Русие), а русские- руси (русы)... Если вы арабу, тюрку, индусу, иранцу говорите бритишеязычное «раша, рашн»- это одно... А вот если вы ему скажете Русь, Россия, Русский- это уже совсем другое... Я неоднократно слышал от индусов, иранцев (когда представлялся, что я из Руси, что я рус), что Русь- это на их языке древнее название нашей страны, к которой они хорошо относятся, ведь у наших древних народов давние связи... Нам, друзья, пора отходить от навязанного некогда нам «кое кем» глупого, «суетливого», «кривого» названия страны «раша». То же самое и с, собственно, бритишеязычными... Им надо помочь понять, кто такие русские. Они, похоже, совсем уже забыли, совсем уже не понимают, кто мы есть (память то у них, сирых, обрезанная, как и язык их)...
Бритишеязычным (англосаксам, североамериканам, жителям Острэлии и других земель, где в ходу англосаксоязычие) надо помочь понять, что такие «кривые» названия, как например, «рэд скуэар» («румяная площадь», «багровая площадь»), столь глупы, что у нас, русских, они (их «кривые» названия) ничего, кроме сочувствия к тем недоумкам, которые эти названия понавыдумывали, «понапереводили», не вызывают... То есть, бритишеязычным надо терпеливо объяснять, что те, кто так «криво» перевёл на язык бритишей русские названия Красная Площадь, Москва (и так далее), обыкновенные невежды-недоумки, придурки, что в действительности эти древние русские названия должны звучать так: Красная Площадь, Москва (Krasnaya Ploshtshad`, Moskva)... То же касается и имени русского царя Ивана Грозного. И так далее... И Петербург (хоть название града и нерусское, грекогерманское), должен звучать на языке бритишей не «сэйнт питерсбёрг», «питерсбёрг», а Петербург... То есть, им надо плавно «выправлять, выравнивать мозги», действуя при этом осознанно, со знанием дела...
Далее, тёмным невеждам (я имею в виду, естественно, «тамошних» несмышлёнышей) надо, при случае, помогать, терпеливо разъяснять, что ихнее мужеложествующее порабощённое население вымрет в первом поколении, что у мужеложествующих особей не бывает детей (ну, разве что за изключением детей, «добытых» ихними богатеями где нибудь за границей, как правило, в нищих угнетённых странах, разбазаривающих своих детей так же, как и лес, полезные изкопаемые и другие богатства). Как все мы, уважаемые Читатели, знаем (впрочем, и весь здравомыслящий мир это знает), эти глупцы полностью утратили понимание этого... Им, сирым и убогим, надо помогать, надо всё разъяснять. И обязательно объяснять, что по мере вымирания их осмердённого, одураченного, порабощённого населения, высвобождающиеся земли будут заселяться приезжими переселенцами из бедных стран Азии, Африки и испано- (и португало-) язычной Америки (не «латинской», такой страны («латиния») нет на белом свете, а именно «испаноязычной»). Заселение земель, освоение их приезжими чужеземцами все мы сейчас наблюдаем почти во всех евространах, странах Евросоюза (ссылка: http://kpe.ru/sobytiya-i-mneniya/ocenka-tendencii-s-pozicii-kob/3567-the-shadow-of-the-midnight-mountain)...
То есть, при общении, при обсуждении житейских вопросов, вопросов бытия, с людьми из евроземель (еропских земель, земель Евросоюза), с людьми из бритишеязычных земель заокеании, надо постоянно вести «разъяснительную работу», естественно на ихнем языке, на языке бритишей (либо на ином евроязыке, языке жителей Европы). Поверьте на слово, друзья, у них, у этих несчастных, пиззой взкормленных (pizza-пизза, горячая сырная лепёшка), запуганных бедолаг, мозги так «завёрнуты» тамошними средствами осмердения населения (оболвановещанием, глуповидением и прочими СМРАД средствами), что они совершенно не в состоянии понять самых, что ни на есть, наипростейших вещей. Надо им помогать (кто же, если не мы?).
Не является особой тайной и то, что у русских людей (а русские люди, как правило, очень доверчивы, в силу особенностей нрава своего) представления об этих людях (западнюках) складываются из тех забавных побасёнок-небылиц, которые в огромных количествах показывают по оболвановидению и в кинопомещениях (за деньги, естественно, поскольку люди обязаны сами оплачивать своё оглупление). Но, согласитесь, друзья, в России, скажем, любой выпускник школы (ну или почти любой, школу то сейчас опускают, это всем известно) знает, что горящим керосином невозможно разплавить железные прочные столбы, служащие внутренними силовыми опорами, остовом высотного здания... Кроме того, совершенно невозможно, чтобы такое высотное здание, в котором возникший пожар разпространялся, почему то, «сверху вниз» (?), в итоге завалилось, обрушилось строго отвесно, как будто бы его кто то умышленно «сложил», взорвал (особым образом, известным только хорошо подготовленным, опытным взрывникам)... Это просто невозможно... Повторяю, в нашей стране, в России, это понимает любой школьник, не говоря уже о взрослом населении страны. А вот у «них»... Сами знаете...

Поэтому, все русские, мало-мальски владеющие языком бритишей (да и другими языками тоже) должны как то помогать этим обездоленным, угнетённым рабам обрести хоть какое то понимание внешнего (и внутреннего) мира (а не того выдуманного мира, который пастухи-погонщики покорным рабам показывают в глупоящике), обрести какой-никакой ум (я уж не говорю о разуме, это безполезно, тут, как говорится, «не до жиру»).
И так далее, и так далее, и так далее... По хозяйски надо, по свойски, основательно... Но, никого, ни в коем случае, не надо обижать (даже коулмановских овец не надо упоминать, овцы при таком упоминании часто впадают в бешенство, а нам зачем взбешенное стадо? Пусть пасутся себе спокойно, тихо, покорно), надо помогать невеждам, помогать угнетённым, помогать рабам обездоленным... Помогать добрым словом, жалеть их, сирых и убогих...
Ещё... Друзья, имейте в виду, что в любом споре с западнюком (и не только), в котором вы затронете вопросы мировоззрения, мировых летописей, событий, мирового хозяйства, угнетения и управления, он (западнюка) обязательно, я подчёркиваю- обязательно, взпомнит о водке («русские пьяницы, русские любят водку»- это разхожее мнение в мире), взпомнит о Сталине, о Гулаге и так далее «по заезженному, запиленному списку»... Вы здесь должны быть «во всеоружии», особенно, если за спором наблюдают другие люди (либо западнюки, либо люди с Востока, Юга). То есть, вы должны обладать настоящими Знаниями, чтобы спокойно, уверенно вести беседу с представителем любого сословия западнюков (от холопа до князя). Если таких знаний нет, либо они недостаточны (допустим, вы не знаете содержания книги Библия, и как она, вообще (и для каких целей), появилась на свет), лучше в спор не встревать, чтобы не «обделаться», чтобы не выглядеть посмешищем, шутом гороховым... Тогда надо «проглотить» (что то там), стиснуть зубы и засесть за опорные източники.

Друзья, позвольте на этом плавно завершить сей краткий обзор, думаю, вы поняли общую мысль относительно того, как изпользовать Язык русский (и иностранные) на полях сражений смысловой войны...




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 353; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.