Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Набросок отдельных пунктов практической части проекта программы 28 страница




§ XV — насчет «поддержки пролетариата другими слоями населения» и насчет про­пуска «диктатуры пролетариата» сказано уже выше.

§ XVI — совершенно странен и неуместен. «Политическое воспитание» пролетариа­та в том и состоит, что мы его просвещаем, организуем, руководим его борьбой, — а об этом речь уже была в XII § (где следовало бы лишь добавить о «руководстве его борь­бой»).

— уничтожение классов — наше основное требование105. Ред.


_____________ ЗАМЕЧАНИЯ НА ВТОРОЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ ПЛЕХАНОВА____________ 233

§ XVII тоже представляется мне излишним многословием. К чему говорить вообще о зависимости ближайших задач от различия социально-политической обстановки? Пус­кай об этом в трактатах пишут, а нам прямо надо заявить, что вот такие-то особенности (остатки крепостного права, самодержавие и проч.) видоизменяют нашу ближайшую задачу так-то.

§ XVIII: «В России капитализм все более и более становится преобладающим спо­собом производства...» Этого безусловно мало. Он уже стал преобладающим (— ес­ли я говорю, что 60 уже стало преобладающим над 40, это вовсе не значит, что 40 не существует или сводится к неважной мелочи). У нас еще такая масса народников, на-родничествующих либералов и быстро пятящихся к народничеству «критиков», что тут ни малейшей неопределенности оставлять невозможно. И если капитализм еще даже не стал «преобладающим», тогда, пожалуй, и с социал-демократией бы погодить.

«... выдвигая социал-демократию на самое первое место...» Только еще становится преобладающим капитализм, а мы уже на «самом первом» месте... Я думаю, о самом первом месте вовсе говорить не след: это само собой видно из всей программы. Это пускай уже не мы про себя, а история про нас скажет.

Проект, видимо, отвергает выражение: старый крепостной общественный порядок, считая выражение «крепостничество» применимым только к правовому строю. Я ду­маю, что это различение неосновательно: «крепостное право», конечно, было учрежде­нием юридическим, но оно соответствовало и особой системе помещичьего (и кресть­янского) хозяйства, оно проявлялось и в массе не оформленных «правом» бытовых от­ношений. Поэтому вряд ли следует избегать выражения: «докапиталистический, крепо­стной, общественный порядок».

«Описание» крепостного права (были-де массы крещеной собственностью) в нашей программе совершенно неуместно и излишне.


234__________________________ В. И. ЛЕНИН

О влиянии же остатков крепостного строя недостаточно сказать, что они тяжелым гнетом лежат на трудящейся массе. Необходимо указать и на задержку развития произ­водительных сил страны и на другие социальные последствия крепостничества.

§ XIX. По-моему, совершенно излишне указание, что для нас демократия (resp.: по­литическая свобода) есть «переходная ступень» (к чему переход? о республике ведь мы прямо ниже сказали, как о ближайшем практическом требовании) — и что конституция есть «естественное правовое дополнение («достояние», очевидно, ошибка переписчика) к капиталистическим отношениям производства». Это в программе совсем не у места. Вполне достаточно, если мы говорим, что самодержавие задерживает или стесняет «все общественное развитие»: значит, и развитие капитализма не мирится с ним. Под­робности на этот счет должны отойти в комментарий, а то они даже ослабляют в про­грамме наше объявление войны самодержавию, придают программе характер чего-то книжного, абстрактного.

Да и к чему эти общие места о правовых дополнениях к капитализму и о «правовом порядке» (§ XX), когда мы ниже гораздо прямее и определеннее говорим о республике? (Кстати, в § XX стоит выражение «старый крепостной строй», т. е. здесь и сам проект придает слову «крепостничество» более широкий, чем только юридический смысл.)

О несовместимости самодержавия с правовым порядком тоже нечего говорить, раз сейчас же стоит требование его низвержения и замены республикой. Лучше выразиться более определенно о «бесправии» народа при самодержавии и т. п.

«... Самодержавие — злейший враг освободительных стремлений рабочего клас­са...», следовало бы добавить: «и культурного развития всего народа» или в этом роде. Вот этим мы и выразим (а не словами о «представи-

Между прочим. В контрпроекте неудачно выражение: «азиатски-варварские формы вымирания кре­стьянства». Можно сказать: формы исчезновения или что-либо в этом роде.


_____________ ЗАМЕЧАНИЯ НА ВТОРОЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ ПЛЕХАНОВА____________ 235

тельстве»), что социал-демократия представляет интересы не только рабочего класса, а всего общественного развития.

Резюмируя все вышеприведенные замечания, я нахожу в проекте четыре основных недостатка, делающих, по-моему, этот проект неприемлемым:

1) крайняя абстрактность многих формулировок, как будто бы они предназнача­
лись не для боевой партии, а для курса лекций;

2) отстранение и затемнение вопроса о специально-русском капитализме — особен­
но важный недостаток, ибо программа должна дать свод и руководство для агитации
против русского капитализма. Мы должны выступить с прямой оценкой его и с прямым
объявлением войны именно русскому капитализму;

3) совершенно одностороннее и неправильное изображение отношения пролета­
риата к мелким производителям,
отнимающее у нас базис в войне и с «критиками» и с
многими другими;

4) стремление постоянно дать в программе объяснение процесса. Объяснения дать
все равно не удается, а изложение становится растянутым, встречается масса повторе­
ний, программа постоянно сбивается на комментарий.

Написано ранее 14 (27) марта 1902 г.


ОТЗЫВ О ВТОРОМ ПРОЕКТЕ ПРОГРАММЫ ПЛЕХАНОВА

Четыре основных недостатка проникают собою весь проект и делают его, на мой взгляд, совершенно неприемлемым:

1) По способу формулировки важнейшего отдела, относящегося к характеристике
капитализма, этот проект дает не программу пролетариата, борющегося против весьма
реальных проявлений весьма определенного капитализма, а программу экономического
учебника, посвященного капитализму вообще.

2) В особенности непригодна программа для партии русского пролетариата, потому
что эволюция русского капитализма, порождаемые русским капитализмом противоре­
чия и общественные бедствия почти совершенно обойдены и затемнены благодаря той
же системе характеризовать капитализм вообще. Партия русского пролетариата должна
в своей программе самым недвусмысленным образом изложить обвинение ею русского
капитализма, объявление ею войны русскому капитализму. Необходимо это тем более,
что русская программа не может быть в этом отношении одинакова с европейскими:
эти последние говорят о капитализме и буржуазном обществе, не указывая, что эти по­
нятия приложимы и к Австрии, и к Германии, и т. п., ибо это подразумевается само со­
бою. По отношению к России этого подразумевать нельзя.

Отделаться же тем, что капитализм «в развитом своем виде» отличается вообще та­кими-то свойствами, —


________________ ОТЗЫВ О ВТОРОМ ПРОЕКТЕ ПРОГРАММЫ ПЛЕХАНОВА_______________ 237

а в России капитализм «становится преобладающим», — значит уклониться от того конкретного обвинения и объявления войны, которое для практически борющейся пар­тии всего важнее.

Проект не достигает поэтому одной из главных целей программы: дать партии ди­рективу для ее повседневной пропаганды и агитации по поводу всех разнообразных проявлений русского капитализма.

3) Некоторым важнейшим пунктам придана в проекте такая неточная формулировка, которая неизбежно породит ряд самых опасных недоразумений и затруднит нам нашу теоретическую борьбу и пропаганду. Так, напр., рост крупного производства ограничен одними «промышленными» предприятиями. Эволюция сельскохозяйственного капита­лизма не то затенена, не то вовсе обойдена. Затем, место «диктатуры пролетариата» за­няла «революция, которую предстоит совершить пролетариату, поддержанному други­ми слоями населения, страдающего от капиталистической эксплуатации», и даже вме­сто классовой борьбы пролетариата поставлена «борьба трудящейся и эксплуатируемой массы». Такая формулировка противоречит основному принципу Интернационала: «освобождение рабочего класса может быть делом только самого рабочего класса». Помимо пролетариата, другая часть «трудящейся и эксплуатируемой массы» (т. е. главным образом мелкие производители) лишь отчасти революционна в своей борьбе с буржуазией. Именно, она революционна лишь тогда, когда она, «имея в виду переход в пролетариат», «становится на точку зрения пролетариата» («Коммунистический манифест».). Реакционность же мелких производителей совершенно не оттенена в про­екте, так что в общем и целом отношение пролетариата к «трудящейся и эксплуати­руемой массе» изображено неправильно. (Напр., проект гласит: «обостряется ее [тру­дящейся и эксплуатируемой массы] борьба и прежде всего борьба ее передового пред­ставителя: пролетариата». «Обострение борьбы» мелких производителей выражается и в антисемитизме, и в цезаризме, и в крестьянских союзах против батраков,


238__________________________ В. И. ЛЕНИН

и даже в борьбе социалистической Жиронды с Горой. Представительство пролетариа­том всей трудящейся и эксплуатируемой массы должно выразиться в программе тем, что мы обвиняем капитализм в нищете масс [а не только нищете рабочего класса], в безработице «все более широких слоев трудящегося населения» [а не рабочего класса].)

4) Проект постоянно сбивается с программы в собственном смысле на комментарий. Программа должна давать краткие, ни одного лишнего слова не содержащие, положе­ния, предоставляя объяснение комментариям, брошюрам, агитации и пр. Поэтому Эн­гельс совершенно справедливо и обвинял Эрфуртскую программу в том, что она своей длиной, обстоятельностью и повторениями сбивается на комментарий

В проекте же этот недостаток еще сильнее, повторений страшно много, попытки внести в программу объяснение процесса (вместо одной характеристики процесса) це­ли все равно не достигают, а растягивают программу до невозможности.

Написано ранее 14 (27) марта 1902 г.


ПОПРАВКА К АГРАРНОЙ ЧАСТИ ПРОЕКТА ПРОГРАММЫ т

NB: Поправка

В четвертом пункте нашей аграрной программы я предлагаю сделать следующее из­менение:

вместо слов:

«учреждения крестьянских комитетов (а) для возвращения сельским обществам (по­средством экспроприации или в том случае, если земли переходили из рук в руки, выкупа и т. п.) тех земель» и т. д.

сказать:

«учреждения крестьянских комитетов (а) для возвращения сельским обществам (по­средством экспроприации) тех земель, которые» и т. д.,

т.е. выкинуть подчеркнутые слова.

Я полагаю, что эту поправку следует сделать на основании следующих соображе­ний:

1. В аграрной программе мы выставляем наш «максимум», наши «социально-
революционные требования» (см. мой комментарий). Допущение же выкупа проти­
воречит социально-революционному характеру всего требования.

2. «Выкуп» и по исторической традиции (выкуп 1861 г.109), и по своему содержанию
(ср. знаменитое: «выкуп — та же покупка»110) носит специфический привкус пошло-
благонамеренной и буржуазной меры. Ухватившись за допущение нами выкупа, не не­
возможно испакостить всю суть нашего требования


240__________________________ В. И. ЛЕНИН

(а пакостников для этой операции найдется более чем довольно).

3. Бояться «несправедливости» того, что отрезки отнимут у людей, заплативших за
них денежки, — нет оснований. Мы и без того обставили эту меру возвращения отрез­
ков двумя узкими условиями [(1) — «земли, которые отрезаны в 1861 г.» и (2) — «ко­
торые теперь служат для закабаления»]. Собственность, служащую для крепостниче­
ской
эксплуатации, вполне справедливо конфисковать и без вознаграждения. (А там
пускай покупщик отрезков судится с продавцом, — это не наше дело.)

4. Допуская «выкуп», мы возлагаем денежные платежи на крестьян, которые именно
в силу отработок всего глубже стояли в натуральном хозяйстве: резкость перехода к
денежным платежам может особенно быстро разорить крестьян, а это противоре­
чило бы всему духу нашей программы.

5. Если в виде исключения и стоит «вознаградить» покупщика отрезков, то никоим
образом не на счет крестьян, имеющих нравственное и историческое право на эти от­
резки. «Вознаградить» можно предоставлением соответствующего куска земли где-
нибудь на окраине и т. п.; это уже нас не касается.

Прошу всех дать свой голос: за = значит за устранение слов о выкупе, за вычеркну-тие отмеченных мной слов.

Против — за оставление в старом виде. 1)Г. В. — 2) П. Б. — 3)В. И.—

4) Берг —

5) А. Н. —

6) Фрей — за.

Написано ранее 22 марта (4 апреля) 1902 г.

Возвращение отрезков, как экстренную революционную меру, мы деградируем допущением выкупа до самой дюжинной «реформы».


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ

ПРОГРАММЫ ш


ТЕКСТ КОМИССИОННОГО ПРОЕКТА


ЗАМЕЧАНИЯ ЛЕНИНА

Знак вопроса означает желание стили­стических улучшений.


 


1. Развитие международного обмена устано­
вило такую тесную связь между всеми народами
цивилизованного мира, что великое освободи­
тельное движение пролетариата должно было
стать и давно уже стало международным.

2. Поэтому русские социал-демократы смот­
рят на свою партию как на один из отрядов все­
мирной армии пролетариата, как на часть меж­
дународной социал-демократии, и преследуют ту
же конечную цель, как социал-демократы всех
других стран.

3. Эта конечная цель определяется характером и ходом развития буржуазного общества.


Почистить бы слог.

Это «как» не по-русски; неловко стили­стически. «Они преследуют ту же самую конечную цель, какую поставили себе и социал-демократы всех других стран» или т. п.

«Характером и» — советую выкинуть, как излишние слова. Конечная цель опре­деляется ходом,



В. И. ЛЕНИН


а не теми разновидностями этого всеоб­щего «хода», каковые объясняются поня­тием: «характер развития». Следователь­но, эти лишние слова и не совсем точны.


Общество это характеризуется господством товар­ного производства при капиталистических произ­водственных отношениях, т. е. тем, что самая важ­ная и значительная часть предметов потребления


Почему только «предметов потребле­ния»? А средств производства? Лучше бы: «продуктов» и т. п.


 


производится для сбыта на внутреннем или меж­дународном рынке, а самая важная и значительная часть средств

производства и обращения этих предметов потреб­ления — товаров

принадлежит относительно небольшому по своей численности

классу лиц, V огромное же большинство населения состоит частью из лиц,


Эти слова, по-моему, следует вычерк­нуть. Излишнее повторение.

Эти слова надо бы вычеркнуть. Товара­ми являются не только предметы потреб­ления.

(Вместо «относительно небольшому», может быть, ничтожному, ибо достаточ­ным ограничением являются слова: «са­мая важная и значительная часть». Но это не важно.)

V Надо бы добавить: «капиталистам и землевладельцам». Иначе получается аб­страктность, особенно неуместная в со­поставлении с дальнейшим: «крестьяне и кустари».


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ



 


не имеющих никаких средств производства и обращения (пролетарии),


«И обращения» следует выкинуть: пролетарий чистой воды может иметь и имеет те «средства обращения», которые обмениваются на предметы потребле­ния.


 


частью же из таких, в распоряжении которых находятся лишь очень незначительные средства производства, не обеспечивающие их существо- I вания (некоторые слои мелких производителей, С например, мелкие крестьяне и кустари). Все эти лица вынуждены своим экономическим положе­нием постоянно или периодически продавать свою рабочую силу, т. е. поступать в наемники к обладателям средств производства и обращения товаров и своим трудом создавать их доход.

4. Господство капиталистических производ­ственных отношений все более и более расши­ряется по мере того, как постоянное усовер­шенствование техники, увеличивая хозяйствен­ное значение крупных предприятий, вытесняет мелких самостоятельных производителей, то есть вызывает относительное уменьшение их числа, превращая часть их в пролетариев, су­живает роль остальных в общественно-экономической жизни, а местами ставит их в более или менее полную, более или менее яв­ную, более или менее тяжелую зависимость от крупных предпринимателей.


Пообчистить бы слог!? «Средства производства» обеспечи­вают существование.

«От капитала» — не только крупного.



В. И. ЛЕНИН


 


5. Превращая часть мелких самостоятельных
производителей в пролетариев, то же усовершен­
ствование
техники ведет к еще большему увели­
чению предложения рабочей силы, давая пред­
принимателям возможность все в больших раз­
мерах применять женский и детский труд в про­
цессе производства и обращения товаров. А так
как, с другой стороны, тот же самый процесс
усовершенствования техники
(машины) приво­
дит к относительному уменьшению потребности
предпринимателей в живом труде рабочих, то
спрос на рабочую силу необходимо отстает от ее
предложения, вследствие чего увеличивается
зависимость наемного труда от капитала и по­
вышается уровень его эксплуатации капиталом.
Доля рабочего класса в общей сумме обществен- "\
ного дохода, создаваемого его трудом, постоянно |
уменьшается. I


Эти слова следовало бы выкинуть, как излишнее повторение мысли, высказан­ной уже в предыдущем положении.

Вообще § 5 особенно рельефно пока­зывает общий недостаток проекта: длин­ноты и нежелательную тягучесть изло­жения. Между прочим: это вызывает то, что Энгельс назвал в критике Эрфурт­ского проекта «schiefe Nebenbedeutung». Например, выходит, будто рост приме­нения женского и детского труда обу­словлен только «превращением» мелких самостоя-


— «возможность кривотолкований». Ред.


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ



тельных производителей в пролетариев, а это не так, это бывает и до подобного «превращения». Начало § 5-го — из­лишнее повторение.


6. Такое положение дел внутри буржуазного об — Перепроизводство, причиняющее более или менее острые промышленные кризисы, за которыми следуют более или менее продолжительные пе­риоды промышленного застоя, является неизбеж­ным следствием роста производительных сил при отсутствии планомерности, характеризующем"! собой товарное производство, и при свойствен­ных нынешнему обществу капиталистических производственных отношениях. Кризисы и пе-_ риоды промышленного застоя, в свою очередь, делают еще более затруднительным положение мелких самостоятельных производителей, еще быстрее ведут к относительному, а в некоторых местностях и к абсолютному ухудшению положе­ния пролетариев.

7. Таким образом, усовершенствование техни­ки, означающее увеличение производительности труда и рост общественного богатства, обуслов­ливает собой в буржуазном обществе возраста­ние общественного неравенства, увеличение рас­стояния между имущими и неимущими, рост не­обеспеченности существования, безработицы и всяческой нищеты.


Пропуск.

Опять повторение!!

Этого мало. Не только «делают за­труднительным их положение», но пря­мо разоряют массами.

Первая часть § 6-ого много выиграла бы от сокращения.

«Рост всяческой нищеты» — это по-заимствование из моего проекта не со­всем удачно. О росте нищеты я не го­ворил. «Всяческий»



В. И. ЛЕНИН


 


8. Но по мере того, как растут и развиваются все эти противоречия, свойственные капитали­стическому способу производства, растет также и недовольство трудящейся и эксплуатируемой массы существующим порядком вещей и обост­ряется борьба ее передового представителя — пролетариата с защитниками этого порядка.


обнимает и «абсолютный». Упоминание о нищете масс следовало бы сделать по­этому несколько иначе.

§ 8-ой показывает упорное нежелание комиссии соблюсти точное и недву­смысленное условие, поставленное ей при самом ее «рождении». На основании этого условия должна быть сделана вставка (которую комиссия и сделала в § 10), причем до вставки речь должна идти только о классовой борьбе одного пролетариата. Последнего требования, ясно выраженного в примирительном договоре, комиссия не исполнила, и я считаю себя вправе настаивать на его исполнении.

До того, что сказано в конце § 10, Ηβ­η ρ авилъно говорить о недовольстве всей трудящейся массы вообще и назы­вать пролетариат ее «передовым пред­ставителем», ибо это верно лишь под тем условием, которое выражено в § 10 в конце. Условное комиссия выдает за безусловное. Половинчатость мелкого производителя, его полуреакцион-ностъ комиссия ничем не выразила: это


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ______________ 247

совершенно недопустимо. Получилась такая вещь, что возможность нахожде­ния этого мелкого производителя (или части этого слоя) в числе принципиаль­ных «защитников этого порядка» (та же фраза в § 8!!) совершенно забыта!! А между тем эта возможность очень час­то переходит в действительность у нас на глазах.

Чтобы иметь право говорить о движе­нии пролетариата, о классовой его борь­бе и даже о классовой диктатуре, — обязательно сначала выделить этот один класс, а потом уже сделать добав­ление о его роли представителя. А то в проекте получается несвязность; § 8 не сцеплен строго логически ни с продол­жением (отчего же не «диктатура тру­дящейся массы»??), ни с началом (если обостряются все общественные противо­речия, то значит все более обостряет­ся борьба двух классов, а это комис­сия забыла сказать!!). Концы не сведены с концами.

Обобществление труда далеко не ог-

В то же время усовершенствование техники, раничивается тем, что происходит внут-обобществляя процесс труда внутри мастерской рИ мастерской' это и концентрируя производство,



В. И. ЛЕНИН


 


все быстрее и быстрее создает возможность той социальной революции, которая составляет ко­нечную цель всей деятельности международной социал-демократии, как сознательной вырази­тельницы классового движения пролетариата.

9. Эта социальная революция будет состоять в устранении капиталистических производствен­ных отношений и замене их социалистическими, то есть в экспроприации эксплуататоров для пе­редачи средств производства и обращения про­дуктов в общественную собственность, и в пла­номерной организации общественного произво­дительного процесса для удовлетворения нужд как целого общества, так и отдельных его чле­нов.

Осуществление этой цели освободит все угнетен- λ ное человечество, так как положит конец всем I видам эксплуатации одной части общества дру-у гою.


место необходимо исправить.

+ «и необходимость» (социальной ре­волюции).

Для сопоставления. ΝΒ

Не точно. Такое «удовлетворение» «дает» и капитализм, но не всем членам общества и не одинаковое.

— Возражения свои я уже излагал против — ΝΒ


 


10. Чтобы совершить свою социальную рево-Д люцию, пролетариат должен завоевать политиче- 1 скую власть (классовая диктатура), которая еде- I лает его господином положения и позволит побо- ) роть все препятствия. Организуясь для этой цели в самостоятельную политическую партию, проти­востоящую всем буржуазным партиям,


«Противостоящую всем буржуазным партиям», — значит, и мелкобуржуаз-


См. настоящий том, стр. 232. Ред.


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ



 


пролетариат призывает в свои ряды все другие слои страждущего от капиталистической экс­плуатации населения,

рассчитывая на их поддержку, поскольку они сознают безнадежность своего положения в со­временном обществе и становятся на точку зре­ния пролетариата.


ным партиям, не так ли?? А ведь из мел­ких буржуа большинство суть «трудя­щиеся и эксплуатируемые». Не сцепле­но.

Социал-демократия организует и при- зывает. «Пролетариат... призывает в свои (!) слои» — ganz unmöglich!

Слова «рассчитывая на их поддержку» следует выкинуть. Они излишни (если призывает, то значит рассчитывает) и имеют schiefe Nebenbedeutung. Призыва­ет тех, кто сознает, — поскольку созна­ет, das genügt".


 


11. Партия борющегося пролетариата, социал-демократия, руководит всеми проявлениями его классовой борьбы, разоблачает перед всей тру­дящейся и эксплуатируемой массой непримири­мую противоположность интересов эксплуата-Л торов интересам эксплуатируемых и выясняет ей 1 историческое значение и необходимые условия/ предстоящей социальной революции.


«Непримиримость их (ее) интересов с самым существованием капитализма» или т. п. исправление. Не все трудящие­ся находятся в таком положении, чтобы их «интересы» были «непримиримо» противоположны интересам эксплуата­торов. У трудящегося


— совершенно невозможно! Ред. — этого достаточно. Ред.



В. И. ЛЕНИН


a кое-что, —, η

крестьянина есть нечто,

общее с аграрием. Надо выразиться об­щее, шире, а то получается неверность и сбивается на фразу.


12. Но, несмотря на единство их общей конеч­ной цели, обусловленное господством одинако­вого способа производства во всем цивилизован­ном мире, социал-демократы разных стран ста­вят перед собой неодинаковые ближайшие зада­чи как потому, что этот способ не везде развит в одинаковой степени, так и потому, что его разви­тие в разных странах совершается в различной социально-политической обстановке,


? Слог!!

§ 12 — конец. Надо бы попытать со­кратить. Было бы зело полезно похудеть этому параграфу. Нельзя ли посредст­вом: «национальные особенности» или что-либо т. п. сжать десять слов в два?


 


13. В России рядом с капитализмом, быстро распространяющим область своего господства и становящимся все более и более преобладающим способом производства, на каждом шагу встре­чаются еще остатки нашего старого, докапитали­стического общественного порядка, который основывался на закрепощении трудящихся масс помещикам, государству или главе государства. Эти остатки задерживают в сильнейшей степени развитие производительных сил, не допускают всестороннего развития классовой борьбы про­летариата, принижают жизненный уро-


§ 13 начало. Кланяюсь и благодарю за малюсенький шажок ко мне. Но «стано­вящиеся, преоблада/ом/гш»... щи... щи — фи, фи!

ΝΒ


ЗАМЕЧАНИЯ НА КОМИССИОННЫЙ ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ



 


вень трудящегося населения, обусловливают ази­атски-варварские формы разорения и упадка мно­гомиллионного крестьянства и держат в темноте, бесправии и придавленности весь народ.


? Слог!

§ 13 конец. Желательно подправить: я уже предлагал — как (мои поправки к мо­ему проекту), а то «... варварская форма разорения и упадка...»?


 


14. Являясь самым значительным из всех пере­житков нашего крепостного строя и самым могу­чим оплотом всего этого варварства, царское са­модержавие совершенно несовместимо с полити­ческой и гражданской свободой, давно уже суще­ствующей в передовых странах капиталистиче­ского производства, как его естественное право­вое дополнение.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 282; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.