Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть, не вошедшая в ранобэ




— Куплю тебе снаряжение, какое захочешь.

— Ура! А ещё я хочу поесть!

— Ага, как же без этого.

— Тогда я хочу, чтобы еду готовил господин-сама-а!

— Отлично. Состряпаю кое-что особенное.

— Ур-ра-а!

Фиро весело зашагала вприпрыжку.

 

Глава 6. Велкам

Я зашёл в шатёр Работорговца.

— Уж не Герой-сама ли это? Велкам. Что привело вас ко мне сегодня?

— Меня больше другое интересует...

А именно: во что вырядился Работорговец.

...Украшения на его одежде стали заметно дороже, и в целом он выглядел гораздо богаче, чем раньше.

— Вижу, вы просто купаетесь в деньгах.

— Всё благодаря вам, Герой-сама. О да.

— А?

— Благодаря вашей торговле наша прибыль поднялась до небес.

— И где здесь логика?

Есть у меня несколько догадок, но не могу сказать, какая верная.

— Прежде всего, слава Королевы Филориалов. Многие дворяне, коллекционирующие монстров, пытаются такую отыскать. О да.

А, так его репутация в среде монстровладельцев улучшилась, потому что Фиро тянет повозку. Действительно, те, кому стало интересно, где добыть такое редкое создание, наверняка поспешили обратиться к специалистам по разведению монстров. То есть — сюда. Меня и самого богачи просили отдать им Фиро. Наверняка вторая принцесса тоже с этой целью пыталась с ней сблизиться.

Она и воевать умеет, и торговать помогает. Увы, но так просто я от неё не откажусь.

— Ну а затем мы красноречиво убеждали их купить самых разных монстров. О да.

— Да уж, это ты умеешь.

В настоящее время неизвестно, как вырастить из простого Филориала Королеву.

Ясное дело, что так просто её не купишь.

Они становятся Королевами, если их вырастит Герой? Но с Фиро и так хлопот не оберёшься, а о том, чтобы вырастить ещё одну, я и думать не хочу.

— Далее, благодаря рабу Героя-самы пошли слухи о том, что у нас очень качественные рабы, и мы неплохо на этом заработали. О да.

А теперь про Рафталию, значит... Действительно, даже я признаю, что Рафталия красива и лицом, и телом. Если люди узнали, откуда я её взял, и что этому Работорговцу можно доверять, у него теперь наверняка прекрасная репутация.

Это что же получается, я его любым своим действием невольно рекламирую...

— Так чем обязаны вашему визиту? Хотите приобрести раба? Может, поможете нам с экспериментами над Филориалами?

— Слушай, Работорговец. Ты никак не можешь нам подсобить с Повышением Класса?

— Повышением Класса, говорите?

— Ага, у меня маленькая проблемка — король-подонок запретил моим подчинённым Повышаться. Помнится, у тебя здесь были рабы выше 40-го уровня, вот я и подумал, может, направишь меня, куда надо, — объяснил я Работорговцу свою просьбу; тот приставил руку к подбородку и задумался.

— Герой-сама, я с сожалением сообщаю, что не могу вам помочь. У меня нет рекомендательного письма.

— Ясно... значит, зря понадеялся.

Видимо, он Повысил Класс тому рабу не благодаря своим связям.

— Если сможете наладить отношения с соседними странами, они позволят пройти Повышение Класса у их Песочных Часов Эпохи Драконов.

— Чего?

Постойте, так этих Часов несколько, что ли?

— Песочные Часы есть не только в Мелромарке?

— Да, однако завоевание доверия займёт время...

С учётом того, что я хотел Повысить Класс как можно быстрее, времени мне очень жаль.

Моя дурная репутация уже успела разлететься по соседним странам?

Если да, то будет непросто.

— На ваш выбор: страна наёмников Зельтбуль, страна полулюдей Сильтвельт, да ещё Сильдфриден, в любой из них можете попытать счастья. О да. Думаю, с другими выйдет дольше.

— Их так много?

— Да, Герою-саме я рекомендую Сильтвельт или Сильдфриден. В эти страны вы сможете попасть относительно быстро.

— Хм-м... Сколько времени займёт путь?

— Сейчас... На повозке месяц, две недели по воде.

Работорговец достал карту и показал на ней направление.

Разумеется, от Мелромарка это очень далеко. Даже для Фиро дорога займёт больше двух недель. А если не торопиться, то и все три.

— На летающем драконе было бы быстрее, но я исхожу из способов перемещения, доступных Герою-саме.

— Далековато...

Но если мы хотим стать сильнее, придётся съездить.

Да, за время поездки мы отстанем от остальных, но оставаться тут и не расти тем более бессмысленно. Похоже, поездки в страны полулюдей нам не избежать.

— Пожалуй, отправимся после волны.

Серьёзно, и как подонку не лень вкладывать столько стараний в то, чтобы меня побесить?

— Больше вам ничего не нужно, Герой-сама? — спросил Работорговец, потирая руки. Так просто он меня явно не отпустит… — Раз уж вы тут, не подумаете ли о приобретении оружия для Королевы Филориалов?

— Оружие для Фиро?

— Бхи-и?

Кстати, я ведь Фиро ничего, кроме одежды, не покупал.

Она и без того атакует неплохо, но с учётом волны это, наверное, не самая плохая мысль. Вот только я могу обратиться к Дяде, и он продаст мне что-нибудь получше. Заточенные драконьи когти там…

— Кстати, оружие для монстров находится в компетенции торговцев монстрами, городские оружейники этим не занимаются. Конечно, вы можете сделать у них на заказ, но это будет весьма дорого.

Гх… он прочёл мои мысли.

—...Ну давай.

Заодно и награда будет. Теперь эффект от пинков по Мотоясу должен стать ещё интереснее.

Работорговец окинул Фиро взглядом.

Он смотрел на неё, как на куклу, мурлыкая что-то под нос. Фиро тут же испугалась и попыталась спрятаться за моей спиной. Ясное дело, она его недолюбливает.

— Из оружия вам наверняка подойдёт таранный рог или подковы. Что же до брони, то у меня есть доспехи для Филориалов, но...

Учитывая размеров Фиро, броня на неё не полезет.

Конечно, можно сделать на заказ, но её придётся одевать каждый раз, когда она превращается.

— Что за таранный рог?

— Это такой шлем. Используется для атак с разбегу.

— Хм-м...

Ну а подковы, если я правильно помню, одевают на копыта лошадям.

— И ещё есть когти.

— Что хочешь, Фиро?

— Э?

Неужто перепугалась Работорговца и всё прослушала?

— Можно купить тебе шлем, можно что-то типа обуви или броню.

— М-м-м… главное, чтобы в кожу не впивалось, когда я превраща-аюсь.

Похоже, она до сих пор боится той угрозы, которую услышала в ателье.

Одежду, которую она носит в человеческой форме, мы делали на заказ. Она соткана из Маны и превращается в ошейник, когда Фиро в форме Филориала.

В форме монстра таранный рог, наверное, удобен, но в человеческой будет тяжеловат. Подковы тоже вопьются в ноги, а броня по размеру может не подойти.

Можно, на манер прошлого раза, попытаться создать из Маны металл, но это наверняка будет страшно дорого.

Да и защиты будет кот наплакал.

— С точки зрения переодеваний советую когти. О да.

— Фиро, что думаешь?

— Давайте.

— Нам нужно снять мерки, поэтому попрошу её превратиться в монстра. О да.

— Слышала его?

— Хорошо-о.

Раздался «пуф», и обратившаяся Фиро выставила лапу.

Подчинённые Работорговца тут же её измерили.

— Хм-м... Размер значительно больше, чем у среднестатистического Филориала.

— А прямо сейчас у тебя ничего подходящего нет?

— Да нет, в имеющиеся у нас размеры она с трудом, но вписывается. Железные вас устроят?

И по каким критериям мне оценивать силу атаки?

Брать металл потвёрже? Или поострее?..

— Финансы нам позволяют, так что давай что-нибудь получше.

— Хорошо. Лучшее, что мы можем предложить вам на данный момент — магическое железо.

— Кстати, что выходит по цене?

— Вы принесли мне столько новых клиентов, Герой-сама, ради вас я готов продать вполовину ниже рыночной цены — за пять золотых монет.

— Дешевле уже нельзя?

— У меня мурашки от вашей жадности. Хорошо, уступлю до четырёх.

— Договорились. И ещё я хочу качественную уздечку.

— Продано!

Работорговец так и пылал от возбуждения. С ним легко иметь дело, но у меня почему-то такое чувство, будто меня использовали. В этом смысле он ужасно умелый торговец.

Из глубин шатра нам принесли большие когти.

Внушительные, металлические, по виду — для Фиро в самый раз. Это хорошо.

— Я удивлён, что у вас есть такие огромные.

— Эти предназначались для летающих драконов. У нас есть и размеры побольше.

Эти — не для Филориалов?

— Я буду это носить?

— Да, это твоё оружие.

Фиро вступила в поставленные на пол когти.

— Видите? Сидят как влитые.

Вижу. Осталось только шнурки завязать.

Фиро подняла ноги и проверила, как они держатся.

— Так стра-анно...

— Привыкай. Вот привыкнешь и сможешь атаковать куда сильнее прежнего.

Её атаки и так поражают. А что будет с когтями...

Я снова проиграл в памяти её пинок Мотоясу.

Это было, конечно, весело, но если она пнёт его теперь, то может и на ошмётки разорвать. В мыслях это, пожалуй, выглядит забавно, но в реальности так делать опасно.

— Фиро, когда в следующий раз соберёшься отвесить тому копейщику, когти сними.

— Почему-у?

— Потому что иначе он раздавленными яйцами не отделается.

Несмотря на все недостатки, он Герой. Не знаю, какие могут быть последствия, если я его убью. Правда, как-то я поздно об этом задумался.

— Хм-м, — Фиро задумчиво уставилась на новоприобретённые когти.

Она меня вообще слышала?

Я отдал Работорговцу четыре золотых.

— Я твой должник.

— Если вы действительно так считаете — пожалуйста, попы...

— Отказываюсь. А, кстати. У вас тут нигде нельзя эти когти проверить?

— Что пнуть?

— Понимаете, мне бы не хотелось, чтобы она прибила одного из моих монстров. О да.

Видимо, монстры, на которых можно было бы проверить пинок Фиро, так просто не встречаются.

С другой стороны, если мы пойдём искать диких монстров, а когти окажутся бракованными, мы потеряем кучу времени.

Хотя, можно далеко не ходить, а выйти в луга и… а, нет, Шары слишком слабые, на них качество не оценишь.

— Где можно по-быстрому сразиться с сильным монстром?

— В колизее Зельтбуля сможете сражаться, пока не надоест.

— Это ведь далеко.

— Да.

Не пойдёт. До волны не успеем.

Придётся довольствоваться лугом? На рабах я испытывать тем более не хочу.

— Вы знаете... у меня для такого случая как раз есть отличное поручение, — сказал работорговец после того, как один из слуг что-то нашептал ему.

— Что ещё?

— Один знатный человек втайне выращивал в канализации Мелромарка одного монстра… но тот так вырос, что теперь с ним никто не может совладать.

— А как же печать монстра?

— Ей пользовались так часто, что монстр привык к ней.

Ничего себе эффект…

— Кроме того, работает она плохо — и возможно, что как раз из-за размера… поэтому нам пришлось отказаться.

В канализации под городом… что, если туда забежит заигравшийся ребёнок?

Прямо сюжет для фильма. Чудовище, притаившееся в столичной канализации.

Почему-то моё воображение сразу же заключило, что это должен быть крокодил.

— Пока что он не успел причинить никакого ущерба, но в ближайшее время мы собирались нанять авантюристов.

— Награда-то будет?

— Конечно, разумеется. О да.

Поскольку Работорговец ответил положительно, я принял его поручение.

— Прошу за мной.

Работорговец повёл нас вглубь шатра.

В конце концов мы вышли из него в большой тоннель, который, видимо, и ведёт в канализацию.

— …

Зачем они заготовили этот проход?

— Вот карта канализационной системы Мелромарка.

Работорговец протянул карту, чары на которой подсвечивали место, куда нам нужно идти.

— Я пометил место, где находится монстр, от которого мы бы хотели избавиться. О да.

— Понял. Кстати, этот монстр… какого уровня?

— Последние записи его хозяина упоминали 50-й. Сейчас уже неизвестно, о да.

Значит, выше 50-го. Так он ещё и через Повышение Класса прошёл.

Хотя, как я понимаю, приручённые животные, в отличие от диких, просто так Уровни не набирают, значит, опыт ему может идти лишь за счёт монстров канализации, которыми он питался…

 

Мы продвигались вперёд, стараясь как можно меньше дышать вонючим воздухом канализации.

— Воня-яет.

— Действительно…

— Терпите, мы уже близко.

Канализацию удалось пройти, не встретив каких-либо опасных монстров.

В нескольких местах нам встретились слуги работорговца, указывающие путь, так что шли мы уверено.

И, наконец, мы повстречали… как я и думал, крокодила.

Цвет у него бледно-желтый, а красные глаза зловеще светятся во тьме канализации.

В длину он метров шесть. Крупный, но до дракона не дотягивает. Впрочем, выглядит довольно сильным.

— Гр-р-р-р…

— Этого би-ить?

— Да. Кстати, Рафталия, опробуй на нём свой новый меч.

— Есть!

Мы вступили бой с крокодилом — вернее, с Кремовым Аллигатором.

Битву открыл я. В последний момент увернувшись от челюстей попытавшегося перекусить меня Кремового Аллигатора, я подождал, пока он захлопнет пасть, а затем тут же навалился на неё своим весом, не давая открыть снова.

Когда-то в одной книге я читал о том, как сражаться с крокодилами. Конечно, речь шла об аллигаторах реального мира.

Впрочем, тактика сработала и здесь.

— Г?!

Прижатый мной Кремовый Аллигатор сильно изумился, изо всех сил пытаясь открыть пасть.

Но я крепко держался и сдаваться не собирался.

— Давайте!

— Тей! — Рафталия взмахнула новым мечом, нацеливаясь на хвост беснующегося Аллигатора.

Удар получился великолепным, и хвост с отчётливым звуком отрубило от тела.

—?!

— Ну ты даё-ёшь, сестренка! Но я тебе не проигра-аю!

Фиро сразу же пригнулась, а затем изо всех сил пнула Кремового Аллигатора в живот.

Монстра подкинуло к потолку.

— Добива-аю!

Фиро прыгнула вслед за ним, а затем пришибла Аллигатора пинком по голове.

С этим Кремовый Аллигатор, которому проломило череп, моментально скончался. А меня, поскольку я стоял рядом с точкой его посадки, забрызгало кровью.

— Здорово, здо-орово! Когти — это здо-орово! Без них было бы труднова-ато!

— Эй, ты…

Восхищённая работой своих когтей, Фиро возбуждённо скакала на месте и радовалась победе.

С учётом того, что этот монстр был как минимум 50-го Уровня, можно сказать, что испытания нового оружия прошли очень успешно.

Больше мы меч Рафталии и когти Фиро испытывать не стали.

 

Затем мы быстро вернулись к Работорговцу. Естественно, я сразу же смыл с себя кровь.

Кстати, Кремового Аллигатора мы разделали и скормили Щиту, но получившийся щит оказался слабее Змеиного Щита Химеры. В качестве бонусов за освоение попался лишь «Навык Ночных Битв 1», улучшающий ночное зрение.

— Ну и ну, когда я услышал, как быстро вы с ним расправились, то изумился силе отряда Героя Щита-самы. О да.

Работорговец возбуждённо передал мне мешок с наградой. Так что на когтях мы в итоге даже заработали.

Так, вроде больше нам здесь делать нечего… а, спрошу-ка кое-что.

Когда мы победили напавших на нас бандитов, я задумался, можно ли продать их в качестве рабов, но пытаться поленился.

— В этой стране не могу. Можно, конечно, найти покупателей и здесь, но это рискованно, и качество товара должно быть высоким.

Значит, в этой стране в ход идут только полулюди. Культ превосходства человеческой расы, как-никак.

— Тогда до встречи.

На этой ноте мы покинули шатёр Работорговца. Фиро вернулась в человеческий облик и связала шнурки своих когтей, за которые их и несла. К Оружейной лавке мы возвращались, как после похода по магазинам.

— Парень, твоя повозка сильно износилась.

— Так ведь она без дела не простаивает.

Хоть Фиро и старалась её беречь, ремонтировать мы её не можем.

Я стараюсь по возможности её латать, но мои возможности ограничены.

— Может, тебе новую сделать?

— Можно? — глаза Фиро засияли от предвкушения.

— Мы ведь только что купили тебе когти.

— Ну-у…

В последнее время повозка так грохотала, что я и сам задумывался об обновлении, но не решил, стоит ли покупать новую.

— Я могу попробовать сделать подешевле.

Надо подумать… для будущей торговли, наверное, следует вложиться в долговечность повозки. Не то чтобы мне так хочется побаловать Фиро, но нам, пожалуй, выгоднее потратиться на крепкую повозку в качестве замены нашей дешёвой деревянной, которую нужно часто чинить.

— Тогда постарайся сделать как можно более крепкую и вместительную. Бюджет — десять золотых.

— За такую сумму можно сделать очень хорошую повозку. Я так понимаю, украшать её особо не надо?

— Конечно, нет. Нам важна практичность. Вес не особо важен, она может быть и тяжёлой.

Иногда Фиро тянет повозку одним крылом. Думаю, дополнительная нагрузка ей не страшна.

— Хорошо, парень, доверься мне. Юная пташка согласна?

— Эт-то-о. Мне бы размером с большо-ой дом.

— Ничего себе.

Так мы в бюджет не впишемся. Я попытался вмешаться, но Дядя жестом показал мне, что всё под контролем.

— А ещё…

— Погоди, птичка. Мечтать, конечно, не вредно, но ты её с места-то сдвинуть сможешь? Полагаю, о такой лучше думать, когда ты станешь посильнее.

— У-у…

— Неловко же выйдет, если ты не сможешь сдвинуть новую повозку?

— У-угу!

О-о, а он умеет убеждать. Я бы просто сказал, что нам это не по карману, и закрыл тему.

— Значит, с предложенным внешним видом ты в целом согласна?

— Угу!

— Вот и славно. Поскольку я не знаю, какой вес может тянуть юная пташка, буду делать на глазок.

Ну, да, повозка же заказная. На те, которые обычно заказывает знать, она похожа не будет, так что трудно оценить, насколько тяжёлой она получится.

— Хорошо. Рассчитываю на тебя.

— Ага.

Ну что, до волны ещё есть время.

Поскольку изготовление брони и повозки — дело не одного дня, можно ещё успеть поторговать.

 

Глава 7. Генерал-лейтенант...

В итоге мы поехали в деревню на юго-западе, предполагая, что у них проблемы со сбытом излишков, и что они продадут их нам задёшево.

По идее этот урожай мы повезём на север, где бушует мор.

Деревня, в которую мы приехали, когда-то пострадала из-за Биорастения, монстра растительного типа.

Нам удалось с ним расправиться, а кроме того, я поработал над семенами, оставшимися после Биорастения, и передал их деревне.

Поэтому я и предположил, что продукты здесь будут дешёвые.

Ну а поскольку жители деревни обязаны мне, они с радостью продали мне свой урожай.

Судя по тому, что я увидел, улучшенные семена Биорастения уже посадили. Все огороды юго-западной деревни утопали в плодах, похожих на красные помидоры.

Загрузив телегу товаром, мы поехали на север, а по пути решили заехать в один город.

— А? Какой ещё пропуск торговца?

Когда мы подъехали к городским вратам, стражник на посту потребовал с нас и пошлину, и налог.

Поэтому я показал ему пропуск, который мне выдали в Рюте, но...

— Не приму! Сейчас же плати!

— Но...

Стражник проигнорировал возражение Рафталии, продолжая требовать золота.

К переговорам подключился даже я, но стражник всё равно никак не поддавался.

— Вот упрямый баран!

Хм-м… без причины до такой степени не упираются.

С тех пор как я подался в катураи, я усвоил пару приёмов.

Первый — угрожать ему. Разговор с позиции силы позволяет протолкнуть своё мнение, ухватиться за слабость собеседника, а затем задорого продать её. Работает против надменных собеседников. Впрочем, судя по реакции этого стражника, он на нас свысока не смотрит. Второй — переговоры. В разговорах меняется настроение собеседников, и это та основа, на которой работают взаимоотношения людей. Работает против дружелюбных собеседников. Но этого стражника дружелюбным не назвать… от него даже веет нервозностью.

Если оба эти варианта не подходят, то остаётся...

— А местный правитель редкостный урод, как погляжу, — пробормотал я, окидывая взглядом город. Стражник потерял самообладание.

— Не смей так отзываться о нашем господине! Иначе понесёшь наказание от моей руки!

Ага, всё ясно. Значит, проблема с начальством. Раз так, ни угрозы, ни уговоры тут не помогут.

Он при всём желании не может отступить. Если отступит — его ждёт наказание.

Может, если достаточно нашуметь, правитель сам вылезет из норы. Но зачем так рисковать...

— Понимаю, ребятки, вам тоже нелегко...

Я протянул названную сумму стражнику. Тот почему-то оказался в растерянности.

— Да... Всё правильно, — шепнул мне охранник. — Простите...

— Что уж тут поделать.

Это снова проделки подонка? Или в этой стране и феодалы прогнили?

В городе налогами обложили всё: ежедневные нужды, еду, оружие, броню, товары и даже квартплату в гостинице. Ничего дешёвого.

Торговля в совершеннейшем упадке, на рынках ни души. Видно, непосильные налоги взяли своё.

— Я схожу поспрашиваю, в каких деревнях можно продать еду.

— Хорошо.

— Хорошо-о! Господин-сама, купите мне что-нибу-удь!

— Куда тебе, у тебя и так вон сколько еды!

Ох уж эта Фиро, тут и так без неё разориться можно...

Оставив Рафталию и обратившуюся человеком Фиро в гостинице, я направился в таверну.

Кстати, щит я сменил на Книжный, а в таверну постарался зайти с как можно более суровым видом.

Внутри мне на глаза попался парень, встречаться с которым мне бы не хотелось.

—...во всяком случае, по сообщениям.

Несмотря на то, что у него есть лук, с пояса у него свисает меч, а одет он в простую поношенную экипировку. Подобно моему маскировочному Книжному Щиту, лук маленький и незамысловатый. Если бы я видел его впервые, то принял бы тот за часть рукавиц.

Рядом с ним сидел кто-то в очень заметной броне — видимо, спутник, а сам он словно скрывался в тени.

Всё верно, в неприметном уголке таверны вёл с кем-то беседу Герой Лука собственной персоной.

Он, как и Мотоясу, попал сюда из какой-то другой Японии.

Кажется, ему семнадцать лет, и внешность у него, как у пианиста. Выглядит он не очень угрожающе.

Не похоже, чтобы он меня заметил.

О чём они говорят? Я подобрался поближе и сосредоточенно прислушался...

— Местный правитель...

Как видно, они собирают информацию о нерадивом землевладельце.

Судя по их разговору, феодал задрал налоги выше государственных, требует взятки с приезжих торговцев, а также нанял отряд, который казнит всех, кто выступает против него. И всё это ради того, чтобы набить свои карманы. Короче, типичная история о плохом царе.

— Нам следует его немножечко проучить.

Ох!

Я чуть на пол не рухнул, услышав от него столь пафосную речь.

Даже не знаю, с чего начать...

Забудем о том, что ты по какой-то причине скрываешь своё истинное лицо, но что ты из себя великого стратега генерал-лейтенанта-то строишь?

Что, решил изменить этот мир к лучшему?

В слухах, которые до меня доходили, о Герое Лука ничего не говорилось.

Хотя я не сильно лучше, меня ведь в основном знают как святого с божественной птицей. Но у меня есть причина скрываться — дурная слава Героя Щита. Поскольку люди, узнавшие, кто я такой, всё ещё меня побаиваются, в последнее время я стал представляться святым. Хотя я то и дело слышу, как мне кричат: «Демон Щита!»

Насколько мне известно, Герою Лука скрывать свою личность незачем.

Может это… как там, государственные запросы?

Но тогда о нём слишком мало говорят.

Никто не упоминает того, что Герой Лука уладил какой-то там вопрос.

Значит, он скрывается намеренно?..

— Что же, господа, идём, — закончил Ицуки, покинул таверну и растворился в ночи.

...Похоже, до завтра городской правитель на своём месте не удержится.

Наверняка после того, как шумиха уляжется, спутники Ицуки раскроют, кто он такой, и зачитают пламенную речь. Ну, как те благородные типы, искореняющие мировую несправедливость в исторических пьесах моего мира.

Предполагаю, что затем новость об этом дойдёт до подонка-царя, и он назначит в этот город кого-нибудь ещё.

Они дебилы?.. Что ж, не буду вмешиваться — только лишние проблемы наживать.

Я немного поспрашивал о том, куда можно продать продукты, и вскоре вернулся в гостиницу.

А что до подарка Фиро? Ещё чего, стану я тратиться на неё в такой финансовой чёрной дыре.

Конечно, увидев, что я вернулся с пустыми руками, Фиро мне что-то наговорила, но я её проигнорировал.

 

На следующее утро я, как и ожидал, услышал историю о том, что в город тайно прокрался отряд авантюристов и сверг местного феодала.

Пока я ходил по городу, на глаза мне неожиданно попался Ицуки, о чём-то беседующий с миловидной девушкой, которая то и дело всхлипывала.

— Спасибо вам огромное.

— Ничего-ничего, это сущий пустяк. Но помните, это секрет.

Господи, тоже мне секрет. Ага. Мои догадки подтвердились. Теперь ясно, почему об Ицуки всё не было никаких вестей.

Он из тех людей, кто считают себя незаметными, неприметными, но на самом деле — великими.

Получать от этого удовольствие — это уже немного извращение.

Скрывает свою личность, чтобы угождать своему тщеславию; противно даже. Иначе ты бы в таком людном месте не разговаривал. Во всяком случае, я понял, что его, в отличие от меня, ни в чём не обвиняют.

А девушку, насколько я понял, чуть не взяли в счёт её долгов по налогам, при том ей нужно заботиться о старике, который прикован к постели. Видел такие истории.

Смех да и только. Мы торопливо покинули город.

 

Через полдня пути мы добрались до деревушки, что находилась на границе с соседней страной.

Вся еда, которую мы вчера не успели продать, раскупалась на ура. Всё-таки, в деревне мор.

Однако деревня полнилась пришлым народом.

Судя по одежде, они даже не из этой страны.

— Эй. Вы там...

Кажется, соседняя страна — это та, в которой недавно покончили с тиранией короля.

Они заезжие торговцы?

Посмотрев на ассортимент моей повозки, некоторые начали торговаться.

Они хотели приобрести что-нибудь не за деньги, а за бартер. И ладно бы они предлагали лекарственные травы, но они говорили о древесине… и даже о деревянных поделках. Я выбрался из повозки и спросил, как они тут оказались.

— Мне бы всё же денег.

Солома, верёвки, уголь — это всё хорошо, но их тяжело сбыть. А вот траву я бы у них купил, из неё потом лекарства можно сделать.

— Простите, но нам почти нечего вам продать...

Селянин оказался таким тощим, что того и гляди ветром сдует.

—...Я устрою раздачу еды, вы хоть поешьте.

Раз уж такое дело, я одолжил в деревне большую кастрюлю. Селяне охотно помогали мне — среди них тоже оказалось немало страдающих от голода.

— Огромное вам спасибо!

Они принялись жадно поедать мою стряпню.

За едой я спросил у них о причинах мора.

Как оказалось, всё шло неплохо, пока не свергли того тирана. Сначала-то после этого снизили налоги, и жить стало немного легче.

Но вскоре всё вернулось на свои места.

В этот раз налоги повысило уже так называемое сопротивление.

— Но почему? Плохого короля же свергли?

—...Видите ли, на управление государством нужны деньги, а налоги пришлось поднять, чтобы избежать сокращения армии.

Понятно. Значит, плохой царь оказался вовсе не тираном, а просто поддерживал минимально необходимую численность войск.

Государство без народа — не государство, но и государство, не способное защитить народ — тоже не государство...

Если слушать о короле лишь слухи о том, какой он плохой, то, естественно, его свергнут.

Конечно, я про этого короля ничего не знаю, но почему-то чувствую себя его собратом по несчастью. Бывает так, что приходится делать плохие вещи, даже когда полностью отдаёшь себе отчёт в том, что они плохие.

Впрочем, король-подонок этой страны плох просто потому, что идиот.

— Правительство сменилось, но жизни не стало. Поэтому мы взяли всё, что только можно продать, и бежали в более богатый Мелромарк.

— Жа-алко короля! А ведь он на самом деле забо-отился о вас. И кого вам остаётся винить за то, что вы голода-аете? — язвительно попыталась ударить по больному месту Фиро.

— Заткнись! Ещё сочтут, что я ненормальный! — отругал её я.

— Ла-адно.

Кажется, в последнее время она стала часто вмешиваться куда ни попадя и вставлять язвительные комментарии.

— И в кого она такая?.. — пробормотал я.

Рафталия как-то странно на меня посмотрела.

— Может в вас, Наофуми-сама?

— Ты что-то сказала?

— Нет, совсем ничего...

Несмотря на слова Фиро, из слухов я могу предположить, что оппозиции помогал Ицуки. Может, тот король и не был таким уж хорошим человеком. Да и если на то пошло, эти ребята нелегально пересекли границу и занимаются контрабандой еды.

Кстати, еда здесь резко подскочила в цене. Правда, я именно на этом и заработал...

Ицуки… генерал-лейтенант-сама, вы хотели искоренить несправедливость в той стране? А гарантийным обслуживанием кто займётся?.. Так ты, получается, только собственное чувство справедливости тешишь!

— Без армии страна ослабнет, и на неё может напасть Мелромарк… но и жить впроголодь мы не можем.

— М-м, ясно...

Мор, кстати, много где. Это тоже последствие волн?

— Что это?

— Технологически переработанное семя быстрорастущего растения, корень проблем на юге страны. Сейчас оно, наверное, безопасное, но не сводите с него глаз. Если неаккуратно с ним обращаться, оно может взбеситься.

— Хо-хорошо...

— Когда-нибудь я снова загляну в эти края. Вот тогда можете и поблагодарить.

То, с каким жаром меня встречали, когда я спустя какое-то время приехал в ту страну — отдельная история.

Оказалось, беженцы узнали, кто я такой, а за время моего отсутствия страна преодолела голод, и на столах жителей появилась еда.

 

Глава 8. Затишье перед бурей

День близился к концу, и мы решили отправиться в гостиницу, а там взяться за лечение Рафталии.

Налив купленную воду в блюдце, я вымочил в ней повязки, которыми стал делать ей перевязки.

Послышался шипящий звук, и от забинтованных мест повалил чёрный дым. Кожа становилась чище, но проклятие, судя по всему, укоренилось крепко. Но наверняка после лечения эти шрамы исчезнут.

— Ты в порядке?

— Д-да. Чувствую, как скованность отступает, а ещё раны страшно зудят.

— Ясно...

Я хочу, чтобы она восстановилась как можно скорее, ведь всё это из-за меня.

— Раны, которые перевязали вы, заживают быстрее, Наофуми-сама.

— Это хорошо.

Но я хочу, чтобы она заживали ещё быстрее.

— Ах, сестрёнка Рафталия, какая же ты хитрая, хватит распутничать с господином-самой.

Хоть я и сказал Фиро, что занимаюсь лечением, она всё равно полезла ко мне.

— Мы не распутничаем!

— Да, а я только лечу её раны.

Мы с Рафталией распутничаем... что ещё за устаревшие словечки? И вообще. Откуда ты таких слов понабралась? Мы с ней не в таких отношениях.

— А у сестрёнки Рафталии спина чёрная.

— Ты так говоришь, будто у меня и в душе тьма.

Хорошо же они ладят друг с дружкой.

— Что ж, скоро волна, так что, когда вернёмся в город и заберём у Дяди то, что он нам сделал, можно и передышку взять.

— Е-есть!

— Хорошо. В последнее время мы только и занимались, что работой да боями, и иногда хороший отдых не повредит.

— Ага.

— Господин-сама, вы сделаете еды?

— Может быть... надо будет завтра у Дяди железный лист одолжить.

— Ур-ра-а!

Обработав раны Рафталии, мы ночевали в гостинице.

Следующие несколько дней я лечил Рафталию от проклятия святой водой и в итоге полностью вылечил. Когда это случилось, на душе стало гораздо легче. Хорошо, что я не стал откладывать лечение.

С торговлей мы тоже закончили, так что я решил вернуться в столицу, чтобы забрать у дяди наши заказы.

Сейчас для этого самое время — волна уже приближается.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 490; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.231 сек.