Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Структурный анализ описания Малакки




Анализ структуры текста о Малакке

1.1. Количественный анализ текста
Приведем таблицу “процентного соотношения объема текста” в различных колонках таблицы:

 

Название колонки Количество слов % содержания
Описание правителей   68,0%
Описание народов, их нравов, обычаев 1325 9,0%
Описание реалий, связанных с торговлей (пошлины, монетная система, единицы веса и т.д.) 825 6,0%
Описание соседних стран   5,0%
Территории, подвластные Малакке   5,0%
Страны, с которыми введется торговля   4,0%
Товары, которые привозят 256 2,0%
Товары, которые вывозят 179 1,0%
Всего    

 

С помощью данной таблицы мы можем выявить соотношение объемов текста разного содержания и на основании этого, сделать выводы о том, на что автор обращал свое внимание в большей степени.
Мы видим, что наибольший процент содержания (68,0%) текста отводится описанию правителей, правивших в Малакке. Из этого можно заключить, что автора при описании города больше всего интересовала история правлений и сами правители.

 

Остальным описаниям отводится значительно меньшие объемы текста, однако из оставшегося объема содержания (исключая 68,0%) наибольший процент (9,0%) текста посвящен описанию народов, их нравов и обычаев. В источнике довольно подробно повествуется о народах, проживающих в Малакке и об их обычаях, видимо описание этого занимало второе место по приоритетности у португальского автора при описании Малакки.

 

Далее следуют Описание реалий, связанных с торговлей (6,0%) и Описание соседних стран (5,0%). Далее также следуют вилы информации, которые имеют отношение к торговле, это «страны, с которыми введется торговля» (4,0%), товары, которые привозят (2,0%), «товары, которые вывозят» (1,0%). В целом реалии, связанные с торговлей составляют 13,5 текста.

 

Таким образом, мы увидели, что составляет основную информацию главы 6 памятника: политическая и экономическая.

 

Далее, рассмотрим и проанализируем главную таблицу по Малакке.

 

При составлении таблицы мы выделили несколько структурных групп (СГ), а затем, определили признаки описания этих структурных групп. Рассмотрим каждую СГ в отдельности.

 

Географическое положение (СГ1)

 

В этой СГ мы выделяем два признака описания: «описания соседних стран» и «территории, подвластные Малакке».

 

В «описании соседних стран» автор кратко, но в тоже время содержательно рассказывает о странах, граничащих с Малаккой. Также автор описывает страны, в которых есть олово: «Королевство Малакки от Акоала Пенаджи (Acoala Penajy) до Кедаха (Kedah). Все это территории с оловом, которое они называют тимас (timas)» [Cortesao, 1944, с. 260]. Видимо, португальцев интересовали места добычи олова и поэтому автор дает описание стран, где оно есть.

 

Что касается второго признака данной СГ, то автор выделяет страны, находящиеся под властью Малакки и даже определяет последовательность их описания. Он пишет: “Теперь мы расскажем о территориях подвластных Малакке; некоторые из них платят дань, а некоторые отправляют туда людей. Мы начинаем с острова Суматра и далее по побережью по направлению к Палембангу” [там же, с.262]. О каждой стране им дается краткая информация, касающаяся, в основном, правителя и того, каким образом данная стран подчиняется Малакке. Например: “Рокан – страна рядом с Ару. Раньше она подчинялась королю Ару, и теперь она принадлежит Малакке. Эта страна – королевство и там правит король. Он не платит дань, но обязан помочь Малакке во время войны, отправив туда людей, не требуя за это оплаты” [там же, с. 262].

 

Как видим, эти сведения имеют большую историческую значимость, поскольку содержит много важных деталей и нюансов о странах Нусантары, которые мы не можем почерпнуть из других источников.

 

Торговля (СГ 2)

 

В данной СГ мы выделили следующие признаки описания: товары, которые вывозят; товары, которые привозят; страны, с которыми введется торговля и описание реалий, связанных с торговлей (пошлины, монетная система, единицы веса и т.д.).

 

Автор подробно перечисляет товары, которые торговцы вывозят из Малакки: “Основные товары, которые вывозят, это – гвоздика, мулава, мускатный орех, сандаловое дерево, мелкий жемчуг, немного фарфора, немного мускуса; они везут огромное количество аптекарского линалоевого масла, и, наконец, некоторое количество бензойной смолы, поскольку они почти все загружают этими специями, то остальные товары берутся в умеренном количестве. И кроме этого они берут золото, огромное количество белого шелка, олова, много белой парчовой ткани – торговцы прилагают большие усилия для того, чтобы получить цветные шелка, птиц из Банды для перьев для румцев (rumes), турков и арабов, эти товары очень ценятся там. Они составляют главную торговлю Малакки” [там же, с. 270].

 

При перечислении товаров, которые продаются в Малакке, обязательно описывается, откуда привозятся те или иные товары: “Торговцы из Каира привозят товары, которые продают судна из Венеции, а именно, много оружия, красные нити, окрашенные шерстяные ткани, кораллы, медь, ртуть, вермильон, гвозди, серебро, стекло, бусы, и золотую стеклянную посуду. Из Мекки привозят большое количество опиума, розовую воду и подобные товары, и много жидкого стиракса” [там же, с. 269].

 

По таблице видно, что автор отдельно описывает товары, которыми торгуют в Малакке и которые вывозятся оттуда. Это было важно для европейцев, так как на основании этого, они могли составить подробную картину о торговле, которая ввелась в городе, узнать какие товары и откуда привозятся в порт.

 

Также для этого, по-видимому, автор перечисляет и страны, с которыми ведется торговля: “Арабы из Каира, Мекки, Адена, Абиссинианса, люди из Килва (Kilwa), Малинди (Malindi), … люди из Чаула (Chaul), Дабхола (Dabhol), Гоа, королевства Декана, малабарцы и клингцы, торговцы из Ориссы, Острова Цейлон, Бенгалии, Аракана, Пегу (Fegu), сиамцы, люди из Кедаха, малайцы, люди из Паханга, Патани, Камбоджи, Чампы, Кохина, Китая, китайцы, Лекос, люди из Брунея, …Молуккских островов, Банда, Bima, Тимора, Мадура, Явы, Сунды, Палембанга, Джамби, Тонкала, Индрагири, Капатты, Менангкабау, Сиака, Arqua (Areat?), Ару, Баты, страны Томчано, Пасея, Педира и Мальдив….”. [там же, с.268].

 

По эти данным мы можем сделать вывод о том, что Малакка была очень крупным торговым портом. Об этом также свидетельствуют и следующие слова Том Пиреша: “... В порту Малакки очень часто можно услышать разговоры на восьмидесяти четырех языках, каждый язык отличный от другого, как утверждают жители Малакки...” [там же, с. 269].

 

Разделы, относящиеся к описанию реалий, связанных с торговлей (пошлины, монетная система, единицы веса и т.д.) содержат информацию о пошлинах, которую оплачиваю торговцы из различных стран, о денежной системе и о мерах весов, используемых в торговле. Видимо, эти аспекты представляли большой интерес для португальцев и в целом для европейцев, ведь они участвовали в торговле в Юго-Восточной Азии, а значит, сталкивались с этими реалиями, им было необходимо знать о них как можно подробнее.

 

Историко-культурные реалии (СГ 3)

 

Здесь мы рассматриваем описание правителей и страны.

 

При описании народов, их нравов, обычаев автор главным образом повествует о народе, проживающем в городе и близ него, а также много внимания уделяется описанию обычаев, которые существуют в Малакке и описанию различных должностных лиц.

 

Особое внимание уделяется рассказу об обычаях, имеющих отношение к правителю Малакки: “Есть правило в Малакке, по которому, если у короля есть старший сын от его жены, он женит его, когда ему исполняется пятнадцать лет или позже; и если у этого сына короля есть сын или дочь от его жены, и таким образом у короля есть внук, король оставляет трон, и сын становится правителем королевства, и отец больше не король. Однако его уважают как прежде, хотя он не правит.

 

Никто кроме него не может носить желтое под страхом смертной казни. И если он хочет выйти и надеть одежду другого цвета, он приказывает, чтобы цвет был объявлен, и никто не может выйти в таком цвете под страхом смертной казни. Он может выйти из дворца три или четыре раза в год для того, чтобы все увидели его. Если он идет по земле, слон покрыт до глаз желтой тканью, если он берет [другого] короля с собой, то он едет на шее, а сам король сидит по середине, а его слуга – на бедрах. Никто не может носить китайскую шляпу, кроме короля” [там же С.265].

 

Можно предположить, что описание таких реалий приводится автором для того, чтобы европейцы знали и соблюдали эти правила и обычаи.

 

Особое внимание автора уделено описанию правителей Малакки на протяжении всей ее истории вплоть до захвата ее португальцами, это видно и из количественного анализа текста. Описание правителей дается в определенной хронологии, о чем и говорится в тексте: “По мнению яванцев, Малакка заселялась по тому пути, который записан в их хронике и который они широко поддерживают” [там же, с.229].

 

Далее очень подробно рассказывается о каждом из правителей. Приведем небольшой фрагмент описания правителя Аллауддина: “В начале своего господства этот король Аллауддин женился на дочери короля Кампара, который был его двоюродным братом. Этот король присоединил к Малакке много островов, принадлежащих селатес (Celates), они были корсарами. С помощью своих капитанов, ему удалось захватить острова Linga, которые находятся на этой стороне Банка (Banka), почти напротив Палембанга, где живут cabaes рыцари, которые не могут быть убиты сталью, об этом будет говориться в описании островов Linga. И упомянутый король Аллауддин сделал их короля своим вассалом, но поскольку он, сбежал, они не видели друг друга, потому что они оба боятся друг друга.

 

Этот король поссорился с Арус, и он был побежден ими в море. Они говорят, что этот король был более предан делам мечети, чем чему – нибудь еще; и он был человеком, который съел много afiam, которое является опиумом, и иногда он был не в себе. Он был уединенным человеком и не часто бывал в городе” [там же, с. 250].

 

Такой повышенный интерес к правителям Малакки связано, по-видимому, с тем, что Малакка была важным портом для португальцев, они не просто ввели торговлю там, но в итоге они захватили этот город, и автору было важно восстановить хронологию правителей и историю правлений королей Малакки.

 

Выполнив анализ структуры текста, и проанализировав таблицу, мы выделили важные аспекты в восприятии португальцами Малакки.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 401; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.025 сек.