Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Возьми мой страх! 2 страница




Тараск призвал все свое мужество, чтобы взглянуть в глаза существа, утонувшего в его любимом кресле. Огромные живые черные глаза не могли принадлежать призраку. Тезиас жив — это было несомненно.

— Ты колдун! — убежденно произнес Тараск.

— Твое невежество, о король, все более изумляет меня, — в том же насмешливом тоне продолжил Тезиас. — Я же говорил тебе: не колдун я! Не колдун, а уче­ный! Ученый! Ты не веришь мне?

— По мне, так ты колдун! — мрачно ответил Та­раск. — И я велю сжечь тебя на костре.

Тезиаса, казалось, такая перспектива испугала не более чем недавняя угроза быть отданным на растерза­ние сурийскому тигру.

— А стоит ли, Ваше Величество?

— Чего ты хочешь, дитя преисподней?

— Я уже говорил тебе: я хочу с твоей помощью уничтожить Конана-киммерийца, короля Аквилонии.

— Тебе-то что до него? Тезиас загадочно улыбнулся:

— Ну, скажем так, я желаю изменить мир, а варвар этому мешает.

— Ты неоригинален, — разум постепенно возвра­щался к Тараску. — Так что тебе от меня нужно?

— Нужно всего ничего, — ответствовал Тезиас и вдруг, сменив насмешливый тон на повелительный, произнес:

— Я должен жить в этом дворце в полной безопас­ности! Твои слуги должны охранять мой покой. Ты дол­жен обеспечить меня материалами для моих научных опытов. Главное: никто и ничто не должно угрожать моей безопасности до тех пор, пока мы не выступим против Конана.

— Дьявол с тобой, — уныло пробормотал Тараск. — Я согласен. Но помни: я хозяин, ты работаешь на меня... Тезиас. Если что будет не так, лично снесу твою голову. Не думаю, что устоит она против доброй стали!

— Как тебе будет угодно, повелитель, — сладко молвил Тезиас.

— Так где ты желаешь расположиться?

— Думаю, комнаты Ксальтотуиа подойдут для моих научных занятий.

«Во имя Митры! Он точно колдун! Верно, силы Тьмы так и липнут ко мне, — подумал Тараск. — Кол­дун, как есть колдун! А может, он и есть Ксальтотун, который вернулся из своего Ахерона за моею душой?»

И хотя тщедушный карлик ни в чем не был похож на великолепного чародея из Пифона, отважный ко­роль Немедии невольно съежился под насмешливо-по­велительным взглядом своего нового слуги...

 

Глава II

 

Ровно полгода минуло с того дня, когда король Конан вернулся в Тарантию после сражения с силами Зла. Поток государственных дел, накопившихся за долгие месяцы его отсутствия, полностью поглотил короля. Но живой варварский ум Конана, как всегда, выручил его. Ни разу при решении как вопросов государственной важности, так и частных просьб своих подданных ко­роль не допустил несправедливости. Честные люди бо­готворили Конана, мошенники же и разбойники глухо роптали, ибо открыто выступать против короля — зна­чило подвергать свою жизнь опасности.

Сегодня в королевском дворце в Тарантии был бал — самый грандиозный с того самого дня, когда крылатый слуга Ях Чиенга похитил прекрасную коро­леву Зенобию. Как и тогда, дворец был полон аквилонской знати, разряженные дамы весело заигрывали с возбужденно-мужественными кавалерами. Истинной королевой благородного собрания была сама Зенобия. Опасные приключения, выпавшие на долю этой отваж­ной женщины, казалось, только добавили ей красоты и очарования. Не было секретом, что аквилонцы не всег­да с должным почтением относились к немедийке, когда-то спасшей их короля из бельверусской темницы. Но романтическая история о захватывающем путешествии Конана в безмерно далекий Кхитай ради спасения своей любимой создала королеве невообразимую популярность. Эту историю рассказывали няньки малёньким детям, после чего мальчики стремились во всем подражать Конану, а девочки — Зенобии. Аквилонцы, пускавшиеся в далекие путешествия, разносили эту историю по всем уголкам мира, так что, казалось, даже отсталый племенной вождь в далеком Зембабве знал о новых подвигах отважного ким­мерийца. Говорили, будто знойные ветры древней Ста­ей тоже шепчут среди мрачных пирамид Кеми про это, и сам Тот-Амон, верховный жрец Сета, скрежещет зубами в бессильной злобе...

Король Конан, надеявшийся отвлечься от тревож­ных предчувствий в шумном празднике, не испытывал облегчения на этом пышном балу. Угрюмо двигался он среди веселившейся знати, не упуская Зенобию из виду. Природный инстинкт, доставшийся варвару от диких предков и никогда не обманывавший его, гово­рил Конану: сегодня обязательно произойдет что-то особенное. Что именно, Конан не мог разобрать. Это скорее настораживало, чем успокаивало короля Аквилонии. В тот далекий злосчастный день первобытное чутье также предупреждало его об опасности. Тогда Конан не успел вырвать свою королеву из когтистых лап демона. Но сегодня зов природы был неясен. Един­ственное, что можно было понять, заключалось в сле­дующем: опасность существует, но где-то далеко, а сей­час ему, его супруге и подданным ничего не угрожает. Тем не менее гигант в золотой короне был весь в напря­жении, а рука инстинктивно тянулась к двуручному мечу, что всегда висел на широком поясе варвара.

Волнение короля передалось его ближайшим спо­движникам — Троцеро, Просперо, Паллантиду. Они звали: если властелин Аквилонии встревожен, тому все­гда есть веская причина. Желая подбодрить короля, стройный, как девушка, граф Троцеро сказал:

Нет причин для беспокойства, Конан. После всех твоих подвигов вряд ли какой колдун осмелится досаж­дать тебе и твоим подданным! Я уж не говорю о прочих негодяях: они или погибли, или сбежали к Тараску.

— Я скоро возненавижу эти празднества! Они...

Но Конан не успел закончить свою мысль. Внезап­ный крик ужаса раздался с балкона. Ничего не видя перед собой, раскидывая гостей, Конан рванулся к Зенобии. Заслонив могучей грудью любимую королеву, он смело устремил свой взгляд вперед, в голубое небо Тарантии. И, как и тогда, он увидел в этом безоблачном небе жуткую черную точку. Точка росла, неумолимо приближаясь.

— Кром! — выдавил из себя побледневший король, обнажая меч.

Десятки придворных, в памяти которых мгновенно встал тот ужасный день, когда такая же точка в небе обернулась страшным крылатым демоном, в панике выбегали из бального зала. Только самые верные и от­важные обнажили мечи, встав рядом со своим королем.

— Во имя Митры! Неужели опять... — вырвалась у Просперо мысль, владевшая теперь всеми.

— Стреляйте в эту тварь! — приказал Конан подо­спевшим королевским лучникам. — Второй раз я не отдам тебя, Зенобия, клянусь Кромом!

Десятки стрел взлетели в небо, чтобы поразить кры­латого демона. В том, что это был именно он, никто уже не сомневался: отчетливо были видны огромные перепончатые крылья твари. Но вид его несколько из­менился — странный горб высился на спине чудо­вища...

— Вы, мазилы! — гневно вскричал король, видя, как тварь увертывается от аквилонских стрел. — Стреляйте еще!

Тварь приближалась. Все уже слышали леденящий душу вопль, издаваемый ею. К этому воплю удивитель­ным образом примешивался крик, похожий на челове­ческий, — или это только казалось?

Орлиный взор Конана раньше других разобрал, что было необычного в летящей твари. На спине ее, отча­янно жестикулируя, действительно сидел человек!

— Да это же Пелиас, будь он проклят! Не стре­лять! — приказал Конан.

Существо приближалось. Теперь уже и другие виде­ли: оседлав тварь, как лошадь, к ним летит сам Пелиас, знаменитый кофийский волшебник, живший теперь в маленьком королевстве Хорайя.

— Мне знакома эта тварь, — заявил Конан. — Имен­но на ней я совершил удивительный полет из Алой цитадели колдуна Тсота-Ланти, что в Кофе, сюда, в Тарантию, чтобы возглавить поход против армий черно­книжника. Пелиас тогда здорово выручил меня.

— Видно, у нашего чародея была нужда, чтобы, оседлав эту удивительную птицу, лететь к нам, — заме­тила Зенобия, быстрее других оправившаяся от шока, вызванного появлением летающей твари.

— Навряд ли он явился в Тарантию с хорошей вес­тью, — хмуро произнес король.

Тем временем существо, мягко опустив волшебника на балкон королевского дворца, взмыло в небо и унес­лось прочь.

— Здравствуй, король! Приветствую тебя, королева, ты стала еще краше с момента нашей последней встре­чи! Рад видеть вас, друзья! Неотложное дело заставило меня забросить ученые занятия и, призвав с небес доброго крича, устремиться в твою столицу, о Конан! — величественно произнес высокий седовласый человек с правильными аристократическими чертами лица.

— Здравствуй, Пелиас! Не скажу, что очень рад ви­деть тебя! Ты наделал здесь переполох побольше целой армии! — неприветливо буркнул Конан. — Надеюсь, дело действительно важное.

Зенобия постаралась загладить бестактность мужа-варвара:

— Мы давали бал... Ты, должно быть, устал с даль­ней дороги? Так будь нашим гостем! Ты ведь впервые в Тарантии?

Лицо Пелиаса приобрело сумрачный оттенок.

— Не время отдыхать, о королева! Я должен поведать вам нечто очень важное, ибо ждут нас великие дела, Конан, Зенобия, Троцеро, Просперо! Нам надо немедленно поговорить!

— Ну, Пелиас, выкладывай, что там у тебя, — сказал Конан, когда четверо мужчин и смелая женщина уединились в королевском покое.

— Друзья мои! Слушайте и внимайте! — начал ста­рый волшебник. — Поведаю я вам удивительную и за­гадочную историю, которая, бесспорно, смутила бы сердца в разум людей, менее отважных, чем вы. Сразу скажу главное: убежден, над тобой, Конан, твоим коро­левством и, возможно, всем цивилизованным миром нависла опасность великая, в сравнении с которой за­говор Ксальтотуна покажется, — если, конечно, я прав в своих подозрениях, — детской прогулкой!

«Ему хорошо говорить! — подумал киммериец. — Когда я сражался с ахеронцем, отвоевывая королевст­во, он отсиживался дома, в своей Золотой башне!»

Пелиас судорожно дернул головой. Конан внима­тельно посмотрел на него. Чародей осунулся и очень постарел, хотя с момента их последней встречи прошло всего лишь несколько месяцев. Похоже, его действи­тельно что-то гложет, отметил король. Конан обратил­ся в слух.

— То, что я вам расскажу, для меня особенно боль­но, ибо речь идет о моем ученике. — Пелиас уселся по­удобнее и продолжал: — Вам известно, что я старше любого из ныне живущих людей и считаюсь одним из сильнейших магов нашего времени. Когда-то у меня было множество учеников, но ни один из них так и не сумел превзойти мою силу. Последние десять моих уче­ников пали ужасной смертью. Захваченные в плен злым колдуном по имени Тсота-Ланти, сыном демона я шлюхи, они были подвешены за ноги в мрачном логове некроманта, где пленником десять лет был и я, пока ко­роль Аквилонии не ос победил меня от смертельных по­целуев адского растения Уотта.

Конан кивнул: он хорошо помнил обстоятельства своей первой встречи с Пелиасом.

— Так вот, мерзкий евнух Шукели, раб колдуна, живьем сдирал кожу с моих учеников. Я видел это, как и их смерть: все они исчезли в пасти чудовищной змеи, Старой Саты, обитающей в подземельях Алой цитаде­ли. С тех пор я поклялся больше не брать учеников, дабы невинные люди не становились разменной моне­той в схватках могучих волшебников. Также поклялся я посвятить оставшуюся жизнь отдыху и научным нсследованиям. Да буду я проклят богами, раз не сдержал эту клятву! Вскоре после того, как я поселился в городе Ханарии, ко мне пришел некий тщедушный человек неопределенного возраста, назвавшийся Тезиасом.

Всячески прославляя мои таланты, искусно льстя мне, играя на моих слабостях, он упорно напрашивался ко мне в ученики. Разумеется, я объяснил ему, почему это невозможно. Но он был так убедителен! Я испытал его и наконец решился. Тезиас оказался чрезвычайно талантливым учеником; ничего подобного я раньше не наблюдал. Знания Тезиас схватывал на лету и впитывал их, словно губка воду. Чтобы стать не шарлатаном, умеющим лишь пускать пыль в глаза невеждам, а на­стоящим волшебником, нужны десятилетия, вы уж мне поверьте. Клянусь алебастровыми бедрами Иштар, Те­зиас прошел их за несколько месяцев! Наконец-то на закате дней своих я воспитал настоящего мага, радовал­ся я. Старый дурак!

Пелиас перевел дух. Самобичевание давалось чаро­дею нелегко — гордость этого человека была обще­известна.

— Однако с некоторых пор стал я замечать странности в поведении моего ученика, которые чем даль­ше, тем более тревожили меня. Скажи, Конан, может быть так, чтобы воин-доброволец люто ненавидел всех, кто берет в руки оружие? Вот первая странность: Тезиас не может терпеть носителей магического зна­ния. Долго я обманывался относительно себя, но те­перь понял: и я не исключение; мой ученик ненавидит меня не меньше, чем других чародеев. Более того, имея очевидные таланты к магии, он не любил волшебные занятия. И хотя он вырос в довольно-таки сильного ча­родея, Тезиас редко когда проявлял свои магические способности.

Конан нетерпеливо заерзал: ему явно не было дела до пристрастий и странностей Пелиасова ученика. Что же до ненависти к другим колдунам, это киммерийца и не удивило, ибо он знал: чернокнижники друг друга не жалуют! Однако старый волшебник продолжал свой рассказ:

— Тезиасу присущи самоуверенность и непомерное честолюбие. Теперь я понимаю, что магия для него — лишь средство достижения амбициозных планов, и к тому же средство далеко не единственное. Живой инте­рес Тезиас проявлял к другой сфере, издревле считающийся особо сложной для человеческого понимания и потому чрезвычайно опасной. Истинные маги старают­ся обходить ее стороной. Я говорю о душе. Да, пред­ставьте себе, Тезисе экспериментировал с человеческой душой! Это была целиком его инициатива, я же не уста­вал предостерегать его. Но Тезиас не слушал меня, и с некоторых вор его опыты с душой и результаты, дости­гаемые им, стали просто пугать меня. Как-то раз мы по­вздорили, и я отослал его. К тому моменту, между про­чим, я усовершенствовал волшебное зеркало Лазбекри. Теперь с его помощью я мог наблюдать за кем бы то ни было с любого расстояния, а наблюдаемый, напротив, не мог видеть меня. Так вот, когда Тезиас ушел, мне взбрело в голову проверить, что делает мой ученик после нашей ссоры. С помощью зеркала Лазбекри я увидел его в трактире недалеко от моей башни. Он сидел в одиночестве, угрюмо прихлебывая сухое аргосское вино. Вдруг его окружили четверо дюжих грабите­лей, вооруженные мечами и кинжалами. Тезиас был, как всегда, безоружен. Видимо, негодяи решили, что Тезиас — богатый хорайский дворянчик, и решили за­хватить его, чтобы потребовать выкуп. Мой ученик от­казался следовать за бандитами, но ясно было, что он ужасно напуган. Перебранка продолжалась недолго. Разбойников злило упрямство этого маленького чело­вечка — знай, Конан, он воистину настолько мал, что едва достает тебе до пояса! И вот один из негодяев занес кривой туранский ятаган, чтобы размозжить Тезиасу голову. Дальше произошло невероятное. Мертвенно-бледный человечек прошептал: «Возьмите мой страх!» В тот же миг четверо бандитов упали как подкошенные; я успел заметить выражение неизмеримого ужаса, за­стывшее в их остекленевших глазах. В моих силах было и уловить причину их смерти: четыре сердца одновременно разорвались от страха. Так я уяснил себе чудовищную способность своего ученика превращать свои недостатки и слабости в свое же оружие...

— А ты не поторопился с выводами, уважаемый Пелиас? — вставил граф Троцеро.

— Увы! С тех пор было несколько подобных случаев. Один из них произошел, кстати, с аквилонским купцом. Этот купец гостил у меня. За несколько дней до того я обнаружил, что Тезиас пытается меня отразить. Он подсыпал в мою чашу с вином порошок стигийского женьшеня — яд, убивающий медленно, но верно, так, что причину смерти установить потом невозможно: все выглядит вполне естественно. Но я опознал отрав­ленное вино и сделал так, чтобы его выпил Тезиас. Мой коварный ученик неумолимо угасал, когда, на свою беду, ко мне пожаловал упомянутый купец. Когда купец уже уходил, умирающий вызвался проводить его. Я услышал только зловещий шепот Тезиаса: «Возьми мою боль!» Несчастный купец умер той же ночью; Тезиас мгновенно выздоровел.

Тяжело вздохнув, Пелиас продолжал:

— У меня большая библиотека, и я не знаю, откуда именно узнал Тезиас секреты своего мастерства. Я его этому не учил; признаюсь, сам того не умею. Я уже по­думывал, как мне обуздать странные наклонности уче­ника, когда он вдруг стал настойчиво просить у меня Книгу Судеб. О, друзья, это самая великая и таинствен­ная книга на свете! Секрет ее происхождения затерян в глубинах тысячелетий. Считается, что Книга Судеб была всегда. Никто, насколько мне известно, не мог ее прочитать и даже открыть, ибо охраняется она семью магическими заклятиями, ни одно из которых не дошло до наших дней. Но сохранилось предание, что Книга Судеб содержит описание истории Земли с тех времен, когда самым разумным существом на ней была древняя обезьяна. Тысячелетиями Книга Судеб перехо­дила из рук в руки; я нашел ее в библиотеке Тсота-Ланти. Я испробовал все известные мне способы вы­числения магических ключей, но так и не смог открыть Книгу. В конце концов, я решил спрятать Книгу Судеб у себя, дабы другой, более удачливый чародей, чем я, не смог ею воспользоваться. Тезиас же был уверен, что Книга хранит Великое Космическое Знание, проник­нув в которое, можно стать властелином мира. Разуме­ется, я отказался дать Тезиасу Книгу Судеб...

— Во имя Крома, Пелиас! — не выдержал Конан. — Все это, конечно, интересно, но кроме смерти аквилонского купца я не обнаружил в твоем рассказе ниче­го, что касалось бы меня или моих подданных!

Волшебник сокрушенно покачал головой.

— Имей терпение, король! Я как раз приступаю к заключительной части моего рассказа. Слушай же — я продолжаю. Вскоре я отправился, вместе с Троцеро и Просперо, встречать тебя с Зенобией, возвращавшихся из Кхитая. Когда я вернулся в свою башню, мои седые волосы встали дыбом: башня сияла изнутри каким-то неземным голубым светом, а Тезиас стоял посреди моей библиотеки, и в руках у него была открытая Книга Судеб! Гонимый необъяснимым страхом, я позорно бежал, и вослед мне раздавался издевательский хохот Тезиаса! Я испытывал ужас и унижение. Идти обратно я решился только за полночь; ночь — союзница истинно­го мага. Поверьте, я не узнал свою старую башню: будто какая-то гигантская метла вычистила из нее все, что было мне дорого! Моя незримая стража как будто вы­мерла, и тишину покоев не нарушал ни один звук. Ка­залось, мертв был даже воздух. Тезиаса я нашел крепко спящим на моем диване. Я должен был разобраться, что же произошло в мое отсутствие! Зная о блистательных гипнотических способностях Тезиаса, я перестраховал­ся и усыпил его вторично — мертвым сном Скелоса, который есть не что иное, как временная смерть. Я до­просил спящего. Но на все мои вопросы Тезиас отвечал одной лишь загадочной фразой: «В подлунном мире су­ществует нечто более великое, значительное и необъ­яснимое, чем все, что известно людям». Не понимая значения этой фразы, я предположил, что Тезиас по­черпнул ее из Книги Судеб. Как ему удалось открыть ее, для меня до сих пор загадка! Проверить свое пред­положение я не мог, ибо Книга Судеб вновь была за­крыта. Я уже собирался прекратить бессмысленный допрос, как вдруг Тезиас проснулся и открыл глаза.

— Клянусь костями Нергала и бородой Ханумана, я решил, что схожу с ума! Человек или бог, погруженный в иной сон, и в том числе в гипнотический сон Скелоса, не может проснуться, пока он не будет разбужен тем, кто его усыпил! Я сидел как парализованный. Тезиас же вскочил с дивана; взмахом руки заключил он меня, своего учителя, в огненную клетку и, злобно усмехаясь, произнес слова, которые не забыть мне до конца дней моих:

«Как посмел ты, гадкий колдун, усыпить меня?! Меня, будущего повелителя мира! Ты дорого заплатишь да свою дерзость! Нет, я не убью тебя: это была бы слишком легкая кара. Я оставлю тебе жизнь, чтобы ты мог наблюдать, как твой ученик восходит к вершинам абсолютной Власти! И я не боюсь тебя! Я вообще не боюсь всех твоих мерзких фокусов, твоих демонов! Когда я стану повелителем мира, я сделаю верев­ку из волос твоей богини Иштар и подвешу тебя ею за ноги перед моим небесным дворцом! И если ты нечаян­но помрешь до того момента, я вытащу твою душу из ада, и все равно воплощу свою месть! Я, Тезиас помо­рю этот дикий мир, хоть бы все боги объединились против меня! А начну я с Конана, короля Аквилонии, и свершу то, что не удалось жалким фокусникам вроде Тот-Амона, Ксальтотуна и Ях Чиенга! Я знаю: этот вар­вар неизбежно встанет на моем пути, и он будет сокру­шен! Теперь же я покидаю твою обитель, колдун, а когда ты освободишься, — он со смехом указал мне на огненную клетку, пленником которой я стал, — я буду готов демонстрировать тебе и всем остальным людиш­кам свою науку! Прощай, Пелиас-чернокнижник, и да проклянут тебя твои боги за то, что ты взрастил меня!» С тем Тезиас и удалился. Из всего, что было у меня, взял он лишь Книгу Судеб.

Пелиас замолчал. Потрясенные, его слушатели с зудом верили в рассказанное волшебником. Наконец могучий рык Конана нарушил гнетущую тишину:

К дьяволу, Пелиас! Я всегда ценил твою мудрость, но ты, похоже, переутомился в своих ученых занятиях! Как мог принять ты всерьез дикий бред безумца, противопоставившего себя всему сущему: Добру и Злу, людям и демонам, самим богам! Неужели ты вооб­ражаешь, что я испугаюсь твоего подмастерья лишь по­тому, что он умеет выделывать фокусы, каким сам ты не обучен?! Воистину я готов помолиться Крому, чтобы он вернул тебе разум, если Иштар сделать это не в со­стоянии!

Пелиас огорченно возразил:

— Напрасно ты попрекаешь меня, Конан. Я в своем уме. В своем уме был и Тезиас. Даже если половина того, что он наговорил мне — пустая бравада, оставше­гося хватит, чтобы содрогнуться при мысли, что всех нас ждет! Уже одно то, что он овладел великой Книгой Судеб, обязывает нас к действиям. Я не хочу сидеть и ждать, когда он придет за моей душой!

— Но скажи же, Пелиас, как освободился ты из ог­ненной клетки? — спросила Зенобия.

— С того самого мига, как Тезиас покинул башню, я боролся с силами Тьмы, сковавшими меня. Долгие ме­сяцы провел я в огненной клетке, сражаясь за свое ос­вобождение. Мое магическое искусство было бессиль­но! Я не ел и не пил, но не лишения терзали меня, а бездействие. Наконец, сам не знаю как, я сумел осво­бодиться. Сделал ли это я, или чары Тезиаса закончи­лись, или же он сам выпустил меня — то мне неведомо. Было это сегодня утром, и я тотчас устремился сюда!

Конана утомила долгая беседа. Он сказал:

— Есть верный способ узнать, с кем мы имеем дело, — увидеть врага. Можешь ли ты показать нам этого негодяя, Пелиас?

Вместо ответа волшебник извлек из складок своего широкого плаща маленькое зеркало в простой желез­ной оправе и поставил его перед собравшимися.

— Зеркало Лазбекри покажет нам Тезиаса, где бы он НИ находился! — сказал волшебник.

Пелиас взмахнул над зеркалом рукой и прочитал магическую формулу. Зеркало Лазбекри начало стреми­тельно расти; вскоре оно закрыло собой всю стену ко­ролевских покоев. В гигантском зеркале появилось изображение, постепенно контуры его прояснялись, и вот уже Конан и его друзья видели огромную, ярко ос­вещенную пещеру; источник света был скрыт. В середине пещеры возвышалась большая округлая чаша, к чаше вела лесенка, чём-то напоминающая Корабель­ный трап. Прямо над чашей высилось странное соору­жение, основой его служил громадный стеклянный шар, открытый снизу, со стороны чаши. Вдоль одной стен подземного зала стояла вереница столов; на толах во множестве, расположились разного рода склянки и приборы, назначение которых также не было понятна. В некоторых склянках содержались какие-то одни из них кипели, выбрасывая вверх ядовито-сизый дымок, другие, напротив, были похожи на разноцветный лед.

Возле самого большого стола разговаривали два человека, Один из них был узнан сразу — король Немедии Тараск. Второй человек, обладатель неимоверно бледной кожи, о чем-то спорил с Тараском. На плече у бледнокожего сидел большой попугай.

— Послушай, Пелиас! — воскликнул Просперо. — встречал этого коротышку в твоей башне! Его взгляд, как сейчас помню, пробрал меня до костей! Не сему я понял, что это человек: думал, карлик, вызванный мною из иных миров для магических опытов. Так это и Тезиас?

Волшебник кивнул. Все обратили взоры к зеркалу.

— Ты и так уже достаточно скомпрометировал меня, Тезиас, — говорил Тараск. — Люди шепчут: у короля живет злой колдун!

— Тебе никогда не победить киммерийца, Тараск, — боишься сплетен! — ответил бледнокожий. — Но вернемся к делу. Утром ты приведешь сюда пять тысяч душ; они нужны мне для великого опыта. Завтра будет сделан решающий шаг к нашей цели.

— Ты в своем уме? — возмутился Тараск. — Где я наберу такую армию? Да и кто пойдет сюда, на верную гибель?!

— Разве не видишь: мой мозг и без того перегружен, решай эту проблем сам — ты король, кому как не тебе 4нать, как привлечь своих подданных. — Кор-роль, кор-роль, кор-роль! — вдруг заорал попугай.

Мне надоели насмешки твоей скотины, Тезиас! — гневно вскричал Тараск. — Я тысячу раз проклял тот миг, когда связался с тобой! Какой я король — ты держишь меня на побегушках! Ты завлек меня посула­ми сокрушить Конана, и что же — киммериец по-преж­нему на коне, я же имею с тобой одни хлопоты! Вот мое последнее слово: тебе нужны люди — ты их и ищи!

— Последнее? — спокойно осведомился карлик.

— Последнее, клянусь Митрой! И вообще ты мне надоел, — грубо отрезал Тараск.

Тезиас внимательно посмотрел на короля, усмех­нулся, затем осторожно снял с плеча попугая и поста­вил его на стол.

— Возьми его разум, — тихо сказал Тезиас попугаю, указывая на Тараска.

— Пощады, пощады! Р-разум! Р-разум! Вер-рни мой р-разум! — верещала охваченная ужасом птица, су­матошно бегая по столу. Тараск тупо глядел куда-то, и взгляд его был пуст.

— Крон и Митра! — вырвалось у Конана. Тем временем Тезиас обратился к попугаю:

— Ну что, Тараск, как тебе в новом теле? Говорят, каждый ребенок мечтает хоть раз стать птицей. Сам-то я этого не знаю — видишь ли, с детства мечтал править миром. А ты — ты хотел быть птицей? Я предоставил тебе такую возможность!

— Р-разум, р-разум! Мой р-разум! — дико орал по­пугай.

— Ты меня убедил, — произнес Тезиас. — Стой смирно, пташка!

Указывая на Тараска, он велел попугаю:

— Верни ему разум. Тараск упал на колени:

— Не мучай меня, лучше убей сразу! Тезиас засмеялся.

— И не надейся! Ты король, ты нужен мне. Но помни: еще один случай неповиновения — и ты навсег­да останешься птицей... или кем там еще... Встань, ко­роль, и берись за дело: утром мне понадобятся пять тысяч отважных негодяев, и покрепче!

Глаза Тараска, полные ужаса, смотрели на бледнокожего карлика. Казалось, король утратил волю.

— Э, да ты, я вижу, совсем плох, — задумчиво про­говорил Тезиас. — Такой ты для дела непригоден... А ну-ка, пташка... — Тезиас снова обратился к попугаю:

— Возьми его страх!

Дрожащая птица испуганно прижалась к холодной ладони. Тараск гордо выпрямился. Прямо глядя в глаза карлику, он сказал:

— Те, кто тебе нужен, будут здесь завтра утром. Мо­жешь быть спокоен, Тезиас!

...В королевских покоях Гарантии Пелиас погасил магическое зеркало. Все молчали, ожидая слов короля.

— Ты был прав, волшебник! — без околичностей за­шил Конан. — Но как остановить мерзкого карлика, жонглирующего душами людей и зверей? Почему бы тебе не прибегнуть к твоим чародейским штучкам? Разве ты не можешь стереть Тезиаса в порошок одним взмахом руки?

— Хотел бы я, чтоб было так, — ответствовал Пели­ас. — Но рисковать не решусь: неровен час, проклятый карлик отошлет обратно все мои чары... А я надеюсь мне пригодиться живым, Конан! Увы, время, когда я был наверняка сильнее своего ученика, похоже, упущено. Воистину Тезиас сильно вырос с тех пор, как покинул меня!

— А зачем ему понадобились пять тысяч человек? — 1во произнес Троцеро. — Готов биться об заклад, он планирует невиданное злодейство!

— Вот это я и должен выяснить, а если боги будут благосклонны ко мне — и остановить! — решительно шил Конан. — Я затеряюсь среди тех людей, что приведет завтра карлику. На месте я смогу все ра­зузнать. Может быть, убью злодея. Там, где бессильно волшебство, пригодится старый двуручный меч! Пелиас, ты сможешь доставить меня в Бельверус?

— Конечно, Конан! Но где человеку с твоей внеш­ностью скрыться от любопытных глаз! Тебя сразу узнают!

— Право, Конан, неразумно лезть прямо в лапы врагов, — поддержали волшебника Троцеро и Просперо. Как это бывало уже не раз, тяжелый кулак короля, с грохотом опустившийся на стол, положил конец спору:

— Сделаю как сказал! Ты загримируешь меня, чаро­дей!

— Я пойду с тобой, любимый! — воскликнула Зенобия.

— Нет, дорогая, ты нужна мне здесь, в Тарантии! И потом, я привык сражаться в одиночку.

— Позволь хотя бы мне сопровождать тебя, — ска­зал Пелиас, — Вдруг, да и пригодится где-нибудь моя магия?!

— Хорошо, Пелиас. Но довольно болтать! Живо зови своих крылатых друзей!

Человек действия, отважный киммериец не терпел долгие обсуждения!

 

Глава III

«Жизненная сила»

 

Тезиас не соврал Тараску: он не был волшебником в полном смысле этого слова. Тайны магии, открытые ему Пелиасом, не прельщали маленького человечка с ог­ромными черными глазами. Он был убежден: чтобы стать повелителем мира, чародейских штучек недоста­точно. Он тщательно изучил биографию Конана-ким­мерийца, и сама жизнь варвара укрепила Тезиаса в мысли, что как чародей он Конану не страшен. На пути киммерийца встречались десятки магов разного калиб­ра — от племенных шаманов до великого Ксальтотуна, — и где они теперь?! Тезиас не верил ни в каких богов и скептически относился к расхожему заключе­нию, что именно боги хранят отважного варвара. Жизнь Конана, считал Тезиас, наглядно подтверждала: ни боги, НИ колдуны, ни демоны не могут совладать с силой человеческого духа и тела. Именно поэтому, пре­зирая чародейские штучки, Тезиас все свои надежды возлагал на силу духа. Будучи обделен природой силой физической, он фанатично стремился подчинить себе силу душевную, а вместе с ней — и человеческий разум.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 324; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.06 сек.