Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть 3. Города Роа самый крупный на территории Фиттоа, но, если сравнивать с бескрайними пшеничными полями в окрестностях Буэны




Города Роа самый крупный на территории Фиттоа, но, если сравнивать с бескрайними пшеничными полями в окрестностях Буэны, он легко сможет там затеряться.

Вам потребуется всего два часа, чтобы полностью обойти вокруг городских стен.

Это защищенный город, и эти стены в семь-восемь метров высотой окружают его весь.

Это не идеальный круг, из-за неровностей ландшафта, так что я не могу указать точную длину.

Но наверное это где-то километров тридцать.

Он абсолютно не ощущается как большой город, но городов окружённых подобными стенами не так уж и много. Пусть даже я не встречал пока других подобных, но я ясно представляю, что это нелёгкая задача, возвести такие стены.

Даже если применять магию, для создания подобных стен надо быть магом уровня короля или даже императора.

А если строить это всё вручную?

Задумавшись над этим, я покинул места где собираются дворяне и прибыл на широкую площадь, которую пересекало множество людей.

Это место предназначено для многочисленных торговцев, из-за того, что оно близко к районам знати, тут множество прекрасных магазинов.

Но можно видеть и редких торговцев расположившихся прямо на открытом воздухе.

Я быстро окинул взглядом выстроившиеся рядами дорогие товары.

[Добро пожаловать юный господин, юная леди, прошу не торопитесь и осмотрите всё хорошенько.]

Я от души насладился этими, типичными для торговца из RPG, словами, и приступил к осмотру.

Я записываю товары и их цены на куске бумаги, и честно говоря, это всё странные продукты.

Афродизиак - 10 золотых, запишем.

[Что ты пишешь? Я ничего не могу понять!]

Эрис крикнула мне в ухо так, что на весь остаток дня я почти оглох.

Я посмотрел вниз и осознал, что подсознательно писал на японском.

[Просто небольшие заметки, достаточно если я сам понимаю их.]

[Просто скажи, что тут написано.]

Юная леди чересчур настойчива, но у меня нет причин не рассказывать ей.

[Это наименования товаров торговца и их цены.]

[И зачем нужно их исследовать?]

[Исследование подобного одна из основ онлайновой игры.]

[Онлайновой... Что это?]

Думаю, если даже рассказать ей, она не поймёт, так что я просто сменил тему и указал на один из товаров, небольшое украшение.

[Посмотри, видишь? То же, что на лотке продавали за пять золотых, ты можешь купить здесь, за четыре золотых и пять серебряных.]

[Ооо, юный господин, вы наблюдательны, товары, которые я продаю куда дешевле, так?]

Я проигнорировал продавца и обернулся к Эрис.

[Эрис, если ты торгуясь собьешь здесь цену до трёх золотых монет, а потом продашь в другом месте за четыре золотых, сколько ты сможешь заработать?]

[Хмм, дай подумать, пять минус три плюс четыре, шесть золотых!]

О мой бог, что вообще ты считаешь?!

[Нет, неправильно, правильный ответ один золотой.]

[Я, я и так уже поняла!]

Эрис опять надулась.

[Ты действительно понимаешь?]

[Мы изначально имели десять монет, так что теперь у нас их будет одиннадцать.]

Воу, ты наконец усвоила это. Нет, погодите, это же сложение?

Не важно, стоит похвалить её в любом случае.

Её гордость действительно непреклонна, она будет развиваться, только если хвалить её время от времени.

[Ух ты, ты поняла правильно, Эрис действительно умна.]

[Пф, конечно.]

[Эм, юный господин, это называется спекуляция, и это не то, за что стоит хвалить, вы не должны делать такого.]

[Не переживайте. Я не буду делать этого. Если я и впрямь захочу заняться подобным, я просто передам другой стороне, что вы продаёте этот товар за четыре золотых. И возьму одну большую медную монету в качестве платы за информацию.]

Продавец с несчастным видом посмотрел на Гислен, как бы прося помощи, но она была всецело поглощена тем, что я говорю.

Поняв, что продолжать разговор пустая трата времени, продавец опустил плечи и вздохнул.

Сожалею об этом, но раз уж мы просто осматриваем округу, просто оставь нас.

[Даже если мы не собираемся ничего покупать или продавать, мы всё равно должны быть в курсе цен на разные вещи.]

[И что с того, если мы выясним цены?]

[Например, даже если не ходить по магазинам, можно иметь представление о примерных ценах.]

[И какое у этого применение?]

Какое применение? Эм, при перепродаже можно заработать... Ах нет. Хорошо, лучше оставлю объяснения Гислен.

[Гислен, как ты думаешь как можно это применить?]

[... Я не знаю.]

Вот чёрт, на самом деле? Ты не знаешь? Я думал ты понимаешь. Ну не важно, сейчас не время для уроков.

[может и так, тогда у этого может и не быть какого-либо применения.]

В конце концов это урок для меня самого, даже если я чего-то не понимаю, всё в порядке.

Если я вижу магазин, первым делом стоит проанализировать информацию о товарах.

Я всегда так делал, так что это не может быть неправильным.

Пусть даже я думаю подобным образом, но это впервые когда я лично сверяю цены, так что не могу быть уверен пригодится ли это.

[Если в этом, возможно, нет пользы, почему ты всё ещё занимаешься этим?]

[Потому, что я считаю, что польза есть.]

Эрис выглядит так, будто никак не может принять этого.

Это не так, будто я могу ответить на любой вопрос.

Некоторые вещи лучше понять самостоятельно, а не выслушать от кого-то.

[Попробуй подумать над этим сама, если ты найдёшь это полезным, тогда можешь поучиться у меня, если нет - просто посмейся надо мной.]

[Тогда я буду единственной кто будет над тобой смеяться, хорошо?]

[Аха-ха-ха-ха.]

[Что смешного?]

Я снова схлопотал подзатыльник, обиженное сопение.

Я проверил все окрестные магазины, но цены у купцов столь высокого класса, слишком высоки, лучше я сдамся.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 250; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.