Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Послесловие переводчика




Здравствуйте, с вами Rindroid. Рад представить перевод свежего тома Sword Art Online. Его перевод затянулся в связи с тем, что изначально он переводился на английский пользователем с ником Tap, а потом уже мной на русский. Но и у меня самого на этот раз было гораздо меньше времени, чем раньше. Том 9 и 10 я переводил в бешеном темпе, потому что в тот период времени у меня была масса свободного времени, теперь же всё изменилось, и я не смогу поддерживать этот темп. Прошу отнестись к этому с пониманием.

Изначально меня одолевали сомнения, стоит ли игра свеч. Но теперь я понимаю, что перевод не был напрасным. Пусть к этому времени уже появилось начало перевода 10 тома от изначального переводчика этого ранобэ, но я получил огромный опыт по переводам и, надеюсь, доставил радость другим людям. Хочу выразить благодарность Diplomat`у за выискивание ошибок в тексте и Eragot`у за его неистовый труд по обработке сканированных иллюстраций. Даже на baka-tsuki до сих пор этого не сделали.

Теперь касательно самого тома. В конце 10 тома я описал все свои претензии к сюжету, и теперь могу заключить, что часть из этих претензий разрешилась, но не полностью. Остался открытым самый главный вопрос — если Кикуоке нужен искусственный флактлайт, способный убивать, чем ему не угодили Рыцари Всецелого? (Винить в этом стоит в том числе американского шпиона, который испортил программный код). Думаю, и Каяба играет в этом деле не последнюю роль, ведь он обещал вернуться. В общем, ждём 12 том (а там будет много интересного, а не только болтовня с Кардиналом).

И ещё кое-какая претензия, которую я забыл указать в 10 томе, но которая лишь окрепла к настоящему моменту. Технология лайт-кубов, флактлайтов и визуальных мнемоданных это, как бы сказать, настолько продвинутая технология, что её ни при каких обстоятельствах не смогут изобрести через 14 лет, даже если инвестировать в разработки бюджет целой страны. Разумеется, нет смысла настолько строго оценивать степень «научности» этой фантастики, но не могу заставить перестать себя об этом думать.

Ещё я не могу для себя решить, какую версию текста считать каноном. В оригинальной веб-версии многострадальных Рони и Тейзу изнасиловали множество раз, со всей жестокостью (правда, дефлорация должна приводить к снижению Жизни…), после чего появился Юдзио. В печатной версии Райос специально ждал Юдзио, чтобы устроить сей процесс у него на глазах. Что же считать православным, а что — ересью? По мне, изнасилование — это православно:3 Но с другой стороны, няшек жалко. Другими словами, во фразе «насиловать нельзя спасти» запятую нужно ставить самому. Кстати о прочих отличиях между веб-версией и ранобэ. В веб-версии Алиса имеет порядковый номер 50, а Элдри победил в турнире и стал Рыцарем много лет назад.

Касательно будущих переводов. Если на работе будет аврал, то я кое-как, но буду переводить 12 том SAO. Если же буду чувствовать себя свободнее, то возьмусь за что-нибудь ещё (пока ожидаю Occultic;nine).

До новых встреч.

Примечания

1. ↑ Кинтоби — возможно, в данном случае «кин» — это металл, «тоби» — полёт.

2. ↑ Положение обязывает

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 304; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.