Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Слова и словосочетания




Такси

Слова и словосочетания

Надписи, указатели

Как добраться до…? Comment puis-je arriver…?

гостиницы à l’hôtel

вокзала à la gare

аэропорта à l’aéroport

Сколько остановок (до)…? Combien d’arrêts (jusqu’à)…?

музея jusqu’au musée

рынка jusqu’au marché

универмага jus-qu’au grand magasin

театра jusqu’au théâtre

Этот автобус идет до…? Est-ce que cet autobus va jusqu’à…?

вокзала la gare

площади la place

Где нужно сделать пересадку? Ou dois-je faire la correspondance?

Какая следующая остановка? Quel est le prochain arrêt?

Где переход …? Où est le passage clouté…?

Где можно купить билеты на…? Ou puis-je acheter des tickets…?

автобус d’autobus

метро de métro

Мне здесь выходить? Je dois descendre ici?

Скажите, пожалуйста, когда нам выходить? Dites s’il vous plaît quand nous devons descendre?

Где можно купить план метро? Où puis-je acheter le plan du métro?

Мне нужен билет туда и обратно. Je voudrais un aller-retour.

Это место свободно? Cette place est libre?

Автобусная остановка Arrêt d’autobus

Берегись автомобиля! Attention aux voitures!

Нажмите кнопку (в метро, чтобы открыть дверь в метро) Pousser

Держитесь левой / правой стороны tenez-vous à gauche / à droite

автобус autobus

городской autobus

загородный autocar

билет ticket, billet

взрослый adulte

детский pour enfant

(это) близко c’est proche

водитель (автобуса) conducteur

войти (в автобус) monter

выйти (из автобуса) descendre

выход sortie

вход entrée

далеко loin

добраться до… arriver jusqu’à…

делать пересадку faire une correspondance

заблудиться s’égarer

занять место occuper une place

кондуктор (в автобусе) receveur

линия (метро) direction 1

маршрут itinéraire

остановка arrêt

остановить arrêter

пересадка correspondance

проезд train

прямо droit

Вы свободны? Etes-vous libre?

В аэропорт, пожалуйста. A l’aéroport, s’il vous plaît.

На вокзал. A la gare.

На улицу… La rue… s’il vous plaît.

На площадь… La place…

Поверните направо / налево. Tournez à droite/ à gauche.

Поезжайте прямо. Allez tout droit.

Остановитесь, пожалуйста, здесь. Arretez ici, s’il vous plaît.

Сколько с меня? Combien vous dois-je?

Сдачу оставьте. Laissez-vous le reste.

пересесть faire une correspondance

переход passage clouté

платить за проезд payer le trajet

Лексика на тему «Ресторан, Кафе»

Французы по праву гордятся своими винами и кухней. Названия многих блюд пришли к нам из французского языка: омлет, майонез, соус, антрекот, котлеты, рулет и т.п. В старинных кулинарных книгах мы встречаем и такие названия, как консоме — мясной бульон, крем — суп с добавлением сливок, потофе — суп в горшочке. А вот то, что русские называют салатом оливье, французы считают русским салатом.

Выбирая вино к обеду, помните, что мясо запивают красным вином, а рыбу — белым. Самые известные французские вина — шабли (Chablis), божоле (Beaujolais), бургундское красное, бордо белое и бордо красное. Попробуйте, и вы согласитесь с Александром Дюма: «Это вино должно пить стоя на коленях и сняв шляпу».

Если же вы захотите отведать экзотического блюда, сначала посмотрите, как его едят. Знайте, что салат, поданный в вазе, перекладывают из салатника на тарелку ложкой; дары моря (омары, лангусты) едят с помощью короткой вилки и лопатки.

Кафе и бары занимают особое место в жизни Парижа. Сюда приходят отдохнуть, встретиться с друзьями. Вы можете заказать всего лишь стакан сока и просидеть три часа — и никто вас не прогонит.

Внимание! Стакан сока или пива обойдется вам дешевле, если вы сядете за столиком в зале, и гораздо дороже, если вы устроитесь на террасе.

Если вам надо быстро перекусить, к вашим услугам: кафе-бистро (le bistrot), кафе самообслуживания (le café selfservice), закусочная (la buvette), бар.

Я проголодался. J’ai faim.

Где можно…? Où peut-on…?

быстро перекусить manger sur le pouce

поесть вкусно и недорого manger bon et pas trop cher

выпить кофе boire du café

Вот кафе. Voila le café.

Пожалуйста… S’il vous plaît…

бутерброд une tartine

омлет (с сыром) une omelette (au fromage)

мороженое une glace

кока-кола un coca-cola

кофе un café.

Давай поужинаем сегодня в ресторане. Allons au restaurant ce soir. Si on allait eu resto?

Приглашаю тебя в ресторан. Je t’invite au restaurant.

Алло! Можно заказать столик…? Allô! Puis-je réserver une table…?

на двоих pour deux

на троих pour trois

на четверых pour quatre

на вечер pour ce soir

на завтра, на шесть часов вечера pour demain à six heures du soir

Здесь не занято? La place est-elle occupée? C’est libre ici?

Меню, пожалуйста. Le menu, s’il vous plaît.

Извините, мы еще не выбрали. Excusez-nous, nous n’avons pas encore choisi.

Что вы порекомендуете нам? Que pouvez-vous nous recommander?

Какое у вас фирменное блюдо? Qu’est-ce que vous avez comme spécialités de la maison?

Я хочу попробовать что-нибудь новое. Je voudrais goûter quelque chose de nouveau.

Скажите, пожалуйста, что такое…? Dites s’il vous plaît qu’est ce que c’est que…?

Это мясное (рыбное) блюдо? C’est un plat de viande / de poisson?

Не хотите попробовать? (о еде) Ne voulez-vous pas goûter?

Не хотите попробовать вино? Ne voulez-vous pas déguster?

Я люблю… J’aime…

рыбу le poisson

бифштекс с кровью le bifteck saignant.

Что у вас есть…? Qu’est-ce que vous avez …?

на закуску comme hors-d’œuvre

на десерт comme dessert

Какие у вас есть напитки? Qu’est-ce que vous avez comme boissons?

Я предпочитаю… Je préfère…

сухое вино le vin sec

сладкое вино le vin doux

шампанское le champagne

водку la vodka.

Принесите, пожалуйста… Apportez-moi, s’il vous plaît…

грибы des champignons

цыпленка du poulet

яблочный пирог une tart aux pommes.

Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей. S’il vous plaît, quelque chose de légumes.

Я вегетарианец. Je suis végétarien.

Я на диете. Je suis à la diète./ au régime

Мне, пожалуйста… S’il vous plaît…

фруктовый салат une salade de fruits

мороженое и кофе. une glace et un café.

Принесите, пожалуйста … Apportez, s’il vous plait…

еще один прибор encore un couvert

минеральную воду de l’eau minérale

пиво. de la bière.

Передайте, пожалуйста… Passez-moi, s’il vous plaît…

соус la sauce

горчицу la moutarde

соль le sel

уксус. le vinaigre.

Положите мне немного… Donez-moi un peu de…

икры caviar

креветок. crevettes.

Очень вкусно! C’est très bon!

У вас великолепная кухня. Votre cuisine est excellente.

Счет, пожалуйста. L’addition, s’il vous plaît.

выбирать choisir

завтракать prendre le petit déjeuner

заказывать commander

заплатить по счету payer l’addition / la note

есть manger

национальная кухня la cuisine nationale

обедать déjeuner

обслуживать servir

приглашать inviter

пробовать goûter

ужинать dîner




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 492; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.