Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

С названиями рек, каналов, морей, океанов, заливов, проливов, архипелагов




On the (river) Kama; the Thames [temz] Темза; building the Panama Canal; the Black Sea; the Pacific Ocean;

! Названия озер – без артикля. The Baikal, но Lake Baikal.

Название острова – без артикля, группы островов – с артиклем (the British Isles).

3. с названиями горных цепей:

The Urals the Alps

! Названия отдельных вершин – без артикля!

(Mount) Kilimanjaro; (Mount) Everest.

Исключения: the Matterhorn; the Eiger.

4. перед превосходной степенью прилагательных:

Asia is the largest continent.

 

5. перед порядковыми числительными:

Today is the tenth of May.

 

6. в конструкции “Where is the …?”

 

7. в следующих застывших словосочетаниях:

in the middle; in the corner; to the right; to the left; in the morning; in the afternoon; in the evening.

 

Но: at __ night;

to play the piano; to play the guitar;

What’s the use? – Какой толк …?

the same – тот же самый, такой же.

The famous English writer Dickens lived in the 19th century.

Но: Dickens, a famous English writer, lived in the 19th century.

the rest of the

 

8. с названиями сторон света:

the North the East

the South the West

in the north to the north

in the south to the south

in the east to the east

in the west to the west

 

9. с большинством названий театров, кинотеатров, отелей, галерей, музеев, центров:

at the Apollo (Theatre); the Odeon (Cinema);

to the Empire (Hotel); in the Tate (Gallery);

near the Arndale (Centre); the Chrysler Building.

 

Исключение: формы с притяжательным падежом:

Her Majesty’s Theatre; at Bertran’s Hotel.

 

Запомнить: В американском варианте названия со словом center используются без артикля: near Rockefeller Center

Запомнить:

to the cinema at the cinema

to the theatre at the shop

to the shop at the market

to the market at the theatre

 

10. с названиями музыкальных инструментов:

to play the piano; to play the guitar.

 

11.с названиями пустынь. The Sahara.

12.перед существительными, после которых есть “of”’ (the Gulf of Mexico, the Cape of Good Hope, the United States of America, the Bank of England, the Tower of London, the Great Wall of China)

13. перед названиями оркестров, музыкальных групп, газет, кораблей, гостиниц.

14. обычно в названиях книг, фильмов, и теле- и радиопередач.

15. перед существительным, после которого есть определение, выраженное фразой или придаточным предложением (the girl in blue, the boy I met);

 

16. если ясно из контекста или ситуации, о каком предмете идёт речь (open the door);

 

17. перед only в значении «единственный»;

 

18. перед существительным в единственном числе, когда оно обозначает класс животных или предметов (the whale is in danger of becoming extinct);

 

19.перед прилагательным без существительного, обозначая класс людей (the poor, the old);

 

20.перед same;

21.с названиями национальностей, обозначая всех представителей этой национальности (the English, the Japanese, the Russians).

 

Артикли не употребляются:

1. если перед существительным стоит притяжательное местоимение.

2. если перед существительным стоит указательное местоимение.

3. другое существительное в притяжательном падеже.

4. количественное числительное.

5. отрицание no (но не ‘not’!).

6. с именами и фамилиями людей.

7. со словами, обозначающими звания, титулы, должности, обращения, если после них следует имя:

Doctor Brown; Aunt Mary; Lord Oliver;

исключения: 1) конструкция “ титул + of ”

The Prince of Wales

2) обозначение всей семьи в целом

the Johnson family / the Johnson

 

8. названия городов, пригородов, деревень.

исключения:the Hague (Гаага); the Bronx, the City;

 

9. с названиями штатов, графств, стран, континентов.

исключение: названия, оканчивающиеся на слова republic, kingdom, union:

the Dominican Republic; the UK;

the United States of America – множеств. число;

the Netherlands – существительное множеств. числа;

the Ukraine;

the Crimea;

the Congo;

the Bahamas – существительное множеств. числа;

the Gambia;

the Far East;

the Yemen

 

11. с названиями регионов. Когда мы используем название страны, определенное другим словом.

Central America; in New England; South – East Asia;

 

12. дороги, улицы, парки, площади:

along Broadway; in Regent’s Park; on Madison Avenue;

некоторые названия дорог, включающие прилагательное, имеют артикль the:

the High Street; the Great West Road.

Запомнить:the Mall; the Strand.

1). the Birmingham road (= the road to Birmingham)

2). некоторые основные дороги в городе: the Edgware Road

3). автострады the M6 (motorway).

 

13.названия мостов (но существует много исключений):

Over Brooklyn Bridge (но the Humber Bridge = the bridge over the River Humber)

 

14. учреждения, связанные с транспортом, религией, образовательные и официальные здания, дворцы и дома:

to Paddington (Station) Buckingham Palace

at King Edward’s (School) Norwich Museum

from Aston (University)

исключения: названия, содержащие предлог of, и определители в виде существительного или прилагательного:

the Chapel of Our Lady; the American school;

the Science Museum; the Open University.

 

15. названия магазинов и ресторанов:

Harrod’s; next to Smith’s; eating at Matilda’s (Restaurant).

исключения: не содержащие имени человека

the Kitchen Shop; at the Bombay Restaurant;

Запомнить: В названиях большинства пабов используется артикль the: at the Red Lion (Inn).

 

16. названия наук, языков. Если присутствует слово language, употребляется артикль the: English, но the English language.

 

17. названия дней, месяцев, времен года (с временами года также может использоваться определённый артикль);

 

18. названия университетов: Oxford University; Moscow University.

 

19. названия островов;

 

20.перед словом man, когда оно обозначает всё человечество;

 

21.перед неисчисляемыми и абстрактными существительными, если они не употребляются в конкретном значении;

 

22.перед названиями игр (he plays football);

 

23.перед next, last + период времени;

 

24.перед названиями, заканчивающимися на bridge,gate,house,palace,square,cross,road,abbey,park,street,airport,station, cathedral, university, castle, school, zoo (но the High Street, the Golden Gate Bridge, the Severn Bridge).

 

Запомните:

bed: in bed, go to bed (to sleep), get out of bed, sit on the bed, make the bed.

church: in/ at church, go to church (to a service).

class: do work in class or for homework.

court: appear in court; but – explain to the court.

home: at home; but in the house; go/come home.

hospital: in hospital (as a patient); (USA: in the hospital)

taken to hospital (as a patient); but at the hospital.

market: take animals to market; but at/ in the market; put a house on the market (= offer for sale).

prison: in prison, go to prison (as a prisoner); released from prison; also “in jail” etc.

school: in/ at school, go to school (as a pupil).

sea: at sea (= sailing), go to sea (as a sailor), but on the sea; near/by the sea, at the seaside.

town: in town, go to town, leave town; but in the town centre.

university: (studying) at university, go to university (to study);

But “at / to the university” также возможно в американском варианте. Также at college и т.д.

work: go to work, leave work, at work (at the work place), but go to the office/ the factory.

 

Запомните:

at school

at home

at work

in front

to go to bed

to go to work

to go to school

to go home

to come home

to leave home for work (for school)

at half past (five), но: at a quarter past (five)

after work, from work

after school, from school

to have (cook, prepare, make) breakfast (dinner и т.д.)

before breakfast (dinner и т.д.)

at breakfast (dinner и т.д.)

to watch TV

What ___ colour is (your cat)?

from morning till night

all day long

on horseback

on board a ship

in fact

it’s high time

to take care of

to take aim – прицеливаться

from place to place

It was morning (evening, daytime, night)

at night

at sunrise, at sunset

in town; to town

by bus; by tram, by train, by car

for life.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 464; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.047 сек.