Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Vocabulaire




Champ sémantique

 
 

 


Groupement lexico-sémantique

 
 

 


Séries lexicales

 
 

 


Séries dérivationnelles

 

 

De cette façon nous pouvons constater la présence des rapports hiérarchiques à l’intérieur du champ sémantique.

Les groupements lexico-sémantiques comportent les unités lexicales rattachées par des rapports associatifs. Le principe est le même que pour les champs sémantiques, mais à la différence des champs sémantiques les groupements lexico-sémantiques embrassent les mots appartenant à une même classe lexico-grammaticale (siège – chaise, fauteuil, tabouret sont lesnoms; s’asseoir, s’affaisser, prendre place représentent une action et se rapportent aux verbes).

Il existe des groupements lexico-sémantiques différents, par exemple, les couleurs: blanc, rouge, noir, jaune, bleu, vert, brun. Tout les autres mots dépendent d’eux, parce que toutes les autres couleurs sont formées de la combinaison des couleurs de base (rose, violet, mauve). À la périphérie se trouvent les mots suivants: bleu-ciel, vert-amande, vert-anis, rose-poudre.

Il existe quelques types de groupements lexico-sémantiques:

1. Basés sur le principe physique ou logique. Par exemple, le principe de gradation – arctique- glacial- froid- doux- tiède. C’est le groupe qu’on appelle linéaire.

2. Représentant les acceptions d’un même mot polysémique.

3. On construit des groupements lexico-sémantiques sur les relations hiérarchiques: végétal – plante – herbe – chiendent.

Les groupements lexico-sémantiques se fractionnent en séries lexicales qui représentent les séries synonymiques, antonymiques et homonymiques. Les séries lexicales, à leur tour, se fractionnent en séries dérivationnelles. Ce sont les mots formés d’après le même modèle, c’est-à-dire, ayant le même thème de formation et le même affixe formatif.

Les séries dérivationnelles sont organisées selon le principe de la parenté de leurs signifiés et de leurs signifiants: [V + ment]N – résultat de l’action – tremblement, jugement, mouvement.

 

Devoirs d’autocontrôle.

 

1. Caractérisez le notion du champ sémantique, montrez la différence entre le champ sémantique et le champ associatif.

2. Décrivez la structure du champ sémantique. Prouvez l’existence des rapports paradigmatiques à l’intérieur du champ sémantique.

3. Qu’est-ce que veut dire le terme “interférence” des champs sémantiques?

4. Quel est le synonyme du terme “nom du champ”?

5. En utilisant un dictionnaire de langue, construisez les champs sémantiques pour les notions: art, sport. Indiquez le noyau, la périphérie et les marges du champ.

6. Trouvez le nom des champs pour les contextes ci-dessous:

Trouvez les groupes lexico-sémantiques, les séries lexicales et les séries dérivationnelles.

a).

L'approximation du champ de gravitation ou de pesanteur uniforme n'est cependant pas toujours valable, dans certains problèmes d'astronomie notamment. Par exemple, dans le cas de la Lune, l'attraction gravitationnelle s'applique plus fort aux parties de la Lune proche de la Terre qu'aux parties plus éloignées, de sorte que le centre de gravité est en réalité légèrement plus proche que le centre de masse. De plus, si le corps en orbite n'est pas parfaitement symétrique par rapport à son axe de rotation, la position du centre de gravité se déplace en permanence avec cette rotation. C'est la raison pour laquelle, outre les effets de marées gravitationnelles, un corps en orbite tend à synchroniser sa vitesse de rotation sur sa vitesse orbitale pour montrer sa face la plus sphérique. C'est déjà le cas pour la Lune qui nous montre toujours la même face, et la planète Mercure qui montre toujours la même face au Soleil. De plus, c'est également la raison pour laquelle le relief de la face cachée de la Lune est beaucoup plus important que celui de sa face visible. Très souvent en mécanique, la dimension des corps étant faible devant la rotondité de la terre, on considère un champ de gravité uniforme. Sous cette hypothèse, le centre de gravité et le centre d'inertie sont confondus.

b).

Ce que je retiens, c'est d'abord une grande satisfaction d'être arrivée en demi-finale. Je ne pensais vraiment pas y arriver, très honnêtement. De très grandes émotions que j'ai vécues sur le court, que j'ai pu partager avec mes proches. D'habitude, ces grandes émotions, je les partage plus avec mon père qui est plus souvent là, avec moi. Avoir pu partager ça avec mon frère, ma mère, mes grands parents, mon oncle, les gens que j'aime, c'est aussi leur apporter du bonheur, c'est aussi une grande satisfaction.

Et puis, le fait qu'ici, en France, je puisse arriver à jouer bien et à être soutenue par le public et ressentir tout cet amour derrière moi, c'est la plus belle satisfaction et c'est ce qui me restera le plus d'ici.

 

Thème №7. Séries lexicales du vocabulaire français.

Problèmes à étudier:

 

1. Séries synonymiques. Classification des synonymes. Les sources de la synonymie.

2. Les antonymes.

3. Les homonymes. Classification des homonymes.

 

 

1. Les synonymes jouent un très grand rôle dans le vocabulaire d’une langue en reflétant les nuances spéciales d’une même notion. Ils créent la richesse de la langue, diversifient ses aspects. La synonymie représente un des cas de l’asymétrie du signe linguistique: nous sommes en présence de plusieurs signifiants se rapportant au même signifié. La définition des synonymes présente beaucoup de difficultés, car il y a beaucoup de critères différents de leur identification.

1) Critère basé sur la fonction nominative [Pеформфатский 2008, Marouzeau 1950] – si un objet peut être nommé par plusieurs mots il est nommé synonymique. Mais parfois on dit: Le chien aboie mais si l’on remplace le mot chien par le mot animal (l’animal aboie), on verra que ce ne sont pas des synonymes.

2) Critère d’existence du terme d’identification, c’est-à-dire, du terme commun à toute la série synonymique. Faible – chétif, débile: faible est le terme d’identification. Mais arme est le terme d’identification pour bombe, pistolet qui ne sont pas synonymiques. Pour cour d’eau – fleuve, rivière, ruisseau, fleuve et ruisseau ne sont pas synonymiques.

3) Critère d’interchangeabilité. Si les mots peuvent se substituer – ce sont des synonymes [Ullman 1959, Sauvageot 1964]. Par exemple, chat et matou sont des synonymes, ils sont interchangeable: le chat miaule – le matou miaule. Mais on dit la nuit tous les chats sont gris; mais pas: la nuit tous les matous sont gris. Alors, ce critère n’est pas suffisant, il relève des synonymes contextuels. Il est plus important pour la stylistique.

4) Selon ce critère les synonymes doivent se rapporter aux mêmes notions logiques [Гак 1977, Bally 1965]. À la base de ce critère on peut définir les synonymes de la manière suivante: les synonymes seraient des vocables différents pouvant éventuellement exprimer les notions identiques dans la parole et tout au moins des notions proches dans la langue-système [Guiraud 1964].

Classification des synonymes.

Tous les synonymes se repartissent d’abord en deux groupes:

1. Synonymes parfaits (absolus): ce sont des synonymes qui n’ont pas pratiquement de différence, qui peuvent se remplacer dans n’importe quel contexte. Leur quantité n’est pas nombreuse. Selon M. Lafaye [Тархова 1972: 170] les synonymes absolus sont superflus, car la langue repousse tout surcharge, elle ne veut pas deux mots identiques. Les synonymes absolus se rencontrent dans la terminologie spéciale: [e] caduc, muet, instable.

Z.M. Lévite dit qu’ils se rencontrent dans les argots: tête – boussole, caboche, pêche, cafetière etc. [Левит 1979].

2. Selon M.Bréal la synonymie c’est la coexistence de deux mots, qui est passagère car un des mots peut disparaître, ou son sens peut changer. Les synonymes relatifs (approximatifs) ont des divergences. Leurs structures sémiques sont pareilles: ils ont un noyau sémique commun et des sèmes qui les différencient. Si cette différence touche le component dénotatif il s’agit des synonymes sémantiques (ou idéographiques) [Duсhacek 1960, Балли 2001]. Ce sont des synonymes qui marquent les nuances d’une même notion ou des notions très proches. Par exemple, rougir, se colorer, devenir rouge, s’enflammer, devenir écarlate, devenir cramoisi, presque violet. Mais la partie essentielle de leur structure sémique coïncide, ce qui s’exprime dans l’existence du mot-dominante (terme d’identification). Par exemple, habitation (dominante) – domicile, logement, maison, résidence, garçonnière, gîte, pied-à-terre, hutte, cabane, abri.

Les différences peuvent être:

1. D’intensité: bonheur – félécité – béatitude.

2. De manque de sème: manger – déjeuner.

Si la différence au niveau des sèmes consiste en élément connotatif on distingue les synonymes stylistiques qui se subdivisent en:

a) synonymes affectifs – qui servent à montrer l’attitude du sujet parlant envers le sujet dont il parle. Par exemple, garçon – gamin, gosse (sympathie), galopin (péjoratif); tomber amoureux – s’amouracher, s’enjuponner (péjoratif).

b) synonymes fonctionnels qui dépendent du caractère de l’énnoncé, du milieu qui emploie ces mots (style des affaires, scientifique, officiel, parlé, familier etc.): tête – boule, caboche, sorbonne.

Marouzeau parle de la nature sociale, de plusieurs synonymes [Marouzeau 1950]: langue littéraire: enlever, en dépit de; langue familière: ôter, malgré.

Il dit que pour montrer la quantité il y a toute une collection de vulgarismes: une tapée, une flopée etc. Le degrès plus haut de l’instruction prévoit: des tas de, une masse de. Le niveau encore plus haut donne: une foule de, une quantité de; au niveau très cultivé ce sont des survivances de l’ancienne langue: maint, force.

c) synonymes contextuels qui sont des mots qui deviennent synonymiques seulement dans un contexte déterminé. Par exemple, Carmen, une gitana, une maîtresse, une bohémienne, une sorcière.

d) synonymes à emploi linguistique différent. Leur emploi dépend des conditions linguistiques: travaux – labeurs; travaux publiques, mais pas labeurs publiques ou pas labeurs scientifiques.

Nous pouvons présenter la classification des synonymes avec le schéma ci-dessous:

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1643; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.