Характерна для официально-делового общения на служебном, юридическом, государственно-управленческом уровнях («руководитель — подчинённый», «служащий — клиент», «учреждение — учреждение» и т. п.)
Не имеет индивидуально-личностной оценочности, эмоционально нейтральна, не выходит за рамки сугубо служебных отношений[2].
Ритуально-обрядовая вежливость
Совокупность форм вежливости, употребление которых регламентировано ритуалами, народными обычаями и религиозными обрядами: торжественной встречи и проводов, крестин, именин, свадьбы; прощания с умирающим, выражения соболезнования и т. д., — например, формы взаимного прощения в "прощёное воскресенье", пасхальные приветствия.
Отличается строгой нормативностью, стилистической возвышенностью и эмоциональной экспрессивностью.
Обиходно-бытовая вежливость
1) дежурная вежливость (от франц. de jour — «на каждый день») — характерна для эпизодического кратковременного неофициального или полуофициального общения в разнообразных обиходно-бытовых ситуациях. Скажите, пожалуйста, который час? Извините. Разрешите. Спасибо. Здравствуйте. До свидания и т. п.
2) доброжелательное, дружеское обхождение — характерно для общения родственников, друзей, близких знакомых в обиходно-бытовых ситуациях.
Характеризуется стилистическим и эмоционально-экспрессивным многообразием форм, их широкой вариативностью, мягким юмором. Доброго здоровьица! Моё почтение! Здорово, парни! Сколько зим, сколько лет! Какие люди по улицам ходят, и без охраны! Как делишки, как детишки? и т. п.
Приветливость
выраженная склонность к дружелюбному, радушному, ласковому общению.
Обходительность
повышенная вежливость, проявляющаяся в общительности, умении найти подход к каждому собеседнику, быть внимательным, ласковым, любезным, приветливым, учтивым, почтительным.
Учтивость
проявляется в обязательном соблюдении светских приличий, этикета, повышенном внимании как к старшим, так и к равным по возрасту, положению.
Почтительность
выражение глубокого уважения к лицам, старшим по возрасту, положению, имеющим заслуги, авторитет, занимающим видное положение в обществе.
Тактичность
умение общаться в соответствии с ситуацией, так, чтобы своим словом или поступком не огорчить собеседника, не оскорбить его моральных, религиозных, патриотических или каких-либо других чувств.
Деликатность[3]
проявляется во внимательном, чутком, мягком, предупредительном, осторожном обхождении с адресатом из опасения нечаянно огорчить, задеть его чувство собственного достоинства, поставить в неловкое, затруднительное положение.
Любезность
обходительность, предупредительность, учтивость; склонность говорить комплименты («любезности») в адрес собеседника.
Галантность[4]
изысканная вежливость, любезность, готовность к услугам. Обычно об утончённой, на европейский манер, вежливости мужчины по отношению к женщине.
Куртуазность[5]
изысканная вежливость, любезность, выражаемая витиеватыми метафорическими фразами на манер общения средневековых придворных рыцарей с «дамой сердца». В настоящее время возможна в непринуждённом общении мужчины с близко знакомой женщиной как стилистическое средство юмора, шутки, языковой игры.
Таким образом, за пределами вежливости находятся, с одной стороны, амикошонство [6] — чрезмерная фамильярность, бесцеремонность в обращении, с другой стороны — подобострастие (чрезмерная угодливость, раболепие).
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление