Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

О графическом написании и фонетическом произношении слова КЁКУСИН. 1 страница




В мире существует несколько систем письменности и среди них алфавитное и иероглифическое письмо. В настоящее время буквы алфавита так далеко отошли от их первоначального графического смысла, что уже не воспринимаются как рисунки в отличие от иероглифа, который продолжает восприниматься как образ. В нашей жизни мы тоже встречаемся с подобными "иероглифами", например в математике. Попробуйте, например, прочитать выражение X>Y (Икс больше или равно игрек). В математике на запись этого выражения уходит три знака, а что бы нам это выразить на письме потребуется минимум 22 буквы.

Традиционно, иероглифика меняется значительно медленнее азбуки и поэтому тексты, написанные даже тысячи лет назад все еще доступны для чтения, и вероятно будут доступны также еще в течение очень длительного времени. Например, нам, чтобы прочитать "Слово о полку Игореве", написанное всего лишь в 12 веке нашей эры, уже необходима специальная лингвистическая подготовка, а в Китае "Книгу песен", написанную в четвертом веке до нашей эры, любой китаец может без труда прочесть и сейчас. Говорят, правда, что в песнях рифмы уже нет, так как китайский язык за этот период сильно изменился фонетически, но смысл при этом остался тот же.

Конечно, кроме иероглифов, в японском языке также есть и две слоговые азбуки. Хирагана, с помощью которой записываются флекции глаголов падежи и т.п, а также катакана, которой в основном записываются слова иностранного происхождения.

Но давайте вернемся к начатой теме.

Буква, это просто знак, отображающий звук, который мы слышим. Ни для кого не секрет, что буква не всегда отображает один и тот же звук. Например, в словах "его" и "нива" буквы "Г" и "В" передают один и тот же звук [В]. Такое расхождение сложилось в результате фонетических изменений русского языка и правил написания, к нему применяемых. Тоже самое происходит и в других языках.

Иногда бывает довольно сложно правильно записать иностранное слово русскими буквами, особенно ни разу не услышав его вживую. Лингвисты, для записи таких слов пользуются специальными словарями, где указана фонетическая транскрипция слова.

Но так бывает не всегда, многие просто ставят в соответствие английским буквам русские, даже не задумываясь при этом о фонетических правилах ни родного языка, ни иностранного.

Также участь постигла и слово "KYOKUSHIN".

Давайте посмотрим, можно ли подобрать этому слову правильную фонетическую транскрипцию, имея в руках такой мощный инструмент как кириллический алфавит (33 буквы)! - самый большой алфавит среди языков с буквенным письмом.

Графически слово "KYOKUSHIN" записывается двумя иероглифами " " и " ".

Сперва разберем первый иероглиф. Первый иероглиф, который в данном случае читается "KYOKU" состоит из двух слогов "KYO и "KU", а второй соответственно из "SHI" и "N".

Английское сочетание букв "YO" может записываться кириллицей как "ЙО", "ИО", а также "Ё".

Так можно предположить, что первое написание этого слова было КЙОКУШИН. Потом тильда от буквы Й пропала и появилось написание КИОКУШИН. А может вообще, это слово первоначально так и написали.

Итак, сочетание "ЙО" в современном русском языке используется в основном при записи иностранных слов и может стоять либо в начале слова, либо после гласной. Например, йога, йод, Нью-Йорк, район, майор, майолика и т.п. Перед согласной это сочетание в русском языке вообще не встречается.

Сочетание "ИО", в начале слова, в современном русском языке не встречается вообще. Однако его можно встретить перед согласной, как в нашем случае, например в таких словах как: биология, библиография, период, радио, пинокио, киоск. Но вряд ли кто-нибудь прочтет слово "период" как "перёд", или "радио" как "раде", а "киоск" как "кёск". Поэтому-то те, для кого русский язык родной, пользуясь этим правилом, и прочтут это слово как "КИ-О-КУ" и будут правы. Однако, "КИ-О-КУ", по-японски, это уже совершенно другое слово, состоящее не из двух, а из трех слогов. Кстати, слово "КИОКУ" в японском языке существует и означает "память".

Таким образом мы видим, что для записи этого слова ни "ЙО" ни "ИО" не подходит. Осталась последняя буква, буква Ё.

Буква Ё относительно молодая буква русского алфавита. В "Российской газете", за 4.09.1998, Евгений ПЧЕЛОВ и Виктор ЧУМАКОВ пишут о ней следующее:

Существование буквы "ё" благословили знаменитые литераторы России. 18 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук, княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности. С участием таких знаменитостей, как Державин и Фонвизин. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии Словаря Российской академии. Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна, улыбнувшись, спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово "ёлка". Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово: "юлка", спросила: правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ль ввести новую букву "ё"? Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии. Затем идею Дашковой подхватил Карамзин, и с его лёгкой руки буква "ё" вошла в состав русского алфавита.

Не кажется ли вам, что лучше в полной мере пользоваться русским алфавитом и писать "КЁКУ", что максимально близко передает фонетическое звучание этого иероглифа. Правда здесь снова может возникнуть проблема. Могут пропасть точки над Ё. Тогда, возможно, появится "КЕКУСИН" где первый слог будет звучать "ке" как в слове "кекс", или, вообще, "КЭ-КУ-СИН". Но есть надежда, что этого не случится, ведь 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы "ё" в школьной практике и этого приказа еще никто не отменял. Можно надеяться, что такое написание останется надолго.

Вернувшись на несколько абзацев назад, хотелось бы добавить, что в русском языке все-таки есть слово, где используется сочетание "ИО". Это, опять же японские слова, ТОКИО и КИОТО. Латиницей они записываются соответственно как TOKYO(),KYOTO(). Их постигла та же участь, что и слово КЁКУСИН. Конечно же эти слова нужно записывать как ТОКЕ и КЁТО.

Теперь о втором иероглифе (SHIN).

По мнению многих фонетистов полного аналога этому звуку "shi" в русском языке нет.

В латинском написании его часто представляют как "SHI" или "SI". Буква "h" здесь просто указывает на то, что звук перед "i" должен быть мягким. По правилам английского языка "SI" должно читаться как "сай"; с другой стороны в английском языке перед "i" согласные не смягчаются, поэтому только "shi" может более или менее правильно передать мягкий звук с. Но это правило никак ни связано с русским языком.

Теперь позвольте сказать несколько слов о звуке "Ш".

В русской фонетике звук Ш определяется следующим образом:

Звук "Ш" согласный, глухой, твердый. Парного ему мягкого звука в русском языке нет.

Заметим, в частности, что после твердого "Ш" в русском языке звук "И" всегда слышен как "Ы", а такого звука в японском нет.

Попробуйте произнести в слове "МАШИНА" четко выраженное "И" после "Ш". Скорее всего получиться что-то среднее между "МАСИНА" и "МАШИНА". Это и будет что-то похожее на японский звук "СИ".

Вряд ли можно представить что русское слово "Сибирь" (по-японски shiberia) японцы произносят как "ШЫБЕРИЯ" или слово "сценарий" по-японски shinario как "шынарио", а свои родные слова, например, "САСИМИ" или "СУСИ" произносят как "ШАШЫМИ" или "ШУШЫ".

Учитывая все вышеизложенное хочется рекомендовать писать слово (KYOKUSHIN) по-русски как КЁКУСИН.

Остается добавить, что этого слова ранее не было в японском языке. Его создал основатель школы "КЁКУСИН КАРАТЭ" Ояма Масутацу. И означает оно "искать истину", "постигать истинное", "отвергать все ложное, исследовать, и идти истинным путем".

Еще хотелось бы отметить, что сам Ояма Масутацу слово КАРАТЭ всегда писал азбукой КАТАКАНА, которой записываются слова иностранного происхождения, давая этим понять, что "КЁКУСИН КАРАТЭ" принадлежит не только Японии, а всему миру.

А.ТИБУЛЕВИЧ (Токио)


СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ЛАТИНСКОЙ И РУССКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ ЯПОНСКИХ СЛОГОВ

 

Хэпберновская Государствен- Другие Русская Хэпберновская Государствен- Другие Русская
транскрипция ная латиница варианты транскрипция транскрипция ная латиница варианты транскрипция
      ромадзи         ромадзи  
1. а a a a 52. mu mu mu му
2. ba ba ба 53. mya mya mya мя
3. be be be бэ 54. myo myo myo мё
4. bi bi bi би 55. myu myu myu мю
5. bo bo bo бо 56. n n n н
6. bu bu bu бу 57. na na na на
7. bya bya bya бя 58. ne ne ne нэ
8. byo byo byo бё 59. ni ni ni ни
9. byu byu byu бю 60. no no no но
10. cha tya tya тя 61. nu nu nu ну
11. chi ti ti ти 62. nya nya nya ня
12. cho tyo tyo те 63. nyo nyo nyo не
13. cliu tyu tyu тю 64. nyu nyu nyu ню
14. da da da да 65. о o, wo o, wo о
15. de de de дэ 66. pa pa pa па
16. do do do до 67. pe рe Pe пэ
17. e e e э 68. Pi pi Pi пи
18. fu hu fu, hu фу 69. po po po по
19. ga ga ga га 70. pu pu pu пу
20. ge ge ge гэ 71. pya pya pya пя
21. gi gi gi ги 72. pyo pyo pyo пё
22. go go go го 73. pyu pyu pyu пю
23. gu gu gu гу   ra ra ra ра
24. gya gya gya гя 75. re re re рэ
25. gyo gyo gyo гё 76. ri ri ri ри
26. gyu gyu gyu гю   ro ro ro ро
27. ha ha ha ха 78. ru ru ru ру
28. he he he хэ 79. rya rya rya ря
29. hi hi hi хи 80. ryo ryo ryo рё
30. ho ho ho хо 81. ryu ryu ryu рю
31. hya hya hya хя 82. sa sa sa са
32. hyo hyo hyo хё 83. se se se сэ
33. hyu hyu hyu хю 84. sha sva sya ся
34. i i i и 85. shi si si си
35. ja zya dya дзя 86. sho svo syo сё
36. ji zi di дзи 87. shu SYU syu сю
37. jo zyo dyo дзё 88. so so so со
38. ju zyu dyu дзю 89. su su su су
39. ka ka ka ка 90. ta ta ta та
40. ke ke ke кэ 91. te te te тэ
41. ki ki ki ки 92. to to to то
42. ko ko ko ко 93. tsu tu tsu,tu цу
43. ku ku ku ку 94. u u u У
44. kya kya kya кя 95. wa wa wa ва
45. kyo kyo kyo кё 96. ya ya ya я
46. kyu kyu kyu кю 97. yo yo yo ё
47. m (перед b,m,p) n m,n м 98. yu yu yu ю
48. ma ma ma ма 99. za za za дза
49. me me me мэ 100. ze ze ze дзэ
50. mi mi mi ми 101. zo zo zo дзо
51. mo mo mo мо 102. zu Zu zu,du дзу
         

 

 

Основные религии Японии.

«Будда и буддизм, «Синто и Синтоизм».

Индийская легенда гласит, что Будда Гаутама, восседая под древом, обрел высшую мудрость, тайну, которая открывает дорогу к спасению. Слово Будда буквально означает просветленный истиной, достигший законченного и полного совершенства. Будда – легендарный основоположник буддизма, будто бог, живший в середине первого тысячелетия.

Известно, что буддизм как религия возник в VI веке до н.э. в Индии и получил название по имени своего главного основателя и проповедника Буды, достоверность исторического существования которого оспаривается.

Буддизм с его многочисленными направлениями и сектами получил широкое распространение и всё ещё господствует во многих странах Юго-Восточной Азии, однако нигде эта религия не создала такого множества столь грандиозных храмов и памятников, как в островной Японии.

Считается, что буддизм проник в Японию в 552 году, когда один из корейских правителей Пякче направил в дар властелину земли Ямато буддийские сутры и изображение Сакъя-Муни. По другим источникам, принятие буддизма в Японии относится к 538 году. По сведениям «Анналов Японии» («Нихонги») уже в 623 году в Японии насчитываюсь 46 храмов, 816 буддийских священников и 569 монахинь. С распространением буддизма связано развитие искусства, наивысший расцвет которого падает на эпоху Асуха (538-646). Именно к этому времени относится возведение неподалеку от г.Нара прославленного храма Хорюдзи, считающегося самой древней деревянной постройкой в мире. В Японии религия буддизм не одна. Им порождено множество разновидных сект не только в разных странах, но и в самой Японии. Буддизм терпим ко всяким оттенкам веры, хотя и не приемлет их в полной мере, не адаптирует всецело. Характерно, например, что приверженцы буддийской секты сингон провозгласили богиню солнца Аматэрасу – омиками («Великая святая богиня, освещающая небо»), считающуюся главным божеством центрального синтоистского храма Иеэ, воплощением космического Будды Вайрочана. Нечто подобное наблюдается и в других буддийских сектах, которые приспосабливают свои догмы к специфическим культовым условиям в Японии и склоняются к совместимости и доктринами синтоизма.

Элементы древнего анимизма свойственны и японской национальной религии – синто (путь богов или духов), согласно которой духи (Син или Ками) существуют во вех вещах и явлениях природы. Их бесчисленное множество, и они олицетворяют весь окружающий человека мир: землю, горы, лес, скалы, камни, каждую былинку. Исповедующие синтоизм – приверженцы суровой и деспотической системы феодального уклада, люди непреклонных убеждений. Наиболее фанатичные из них строжайше чтут высший культ предков и чистоту алтарей. Они владеют иероглифическими табличками с именами усопших прародителей. Они неустанно следят за могилами, продолжают записи в фамильной летописи, свято хранят унаследованные талисманы. Они тесно сплочены и замкнуты, каждая семья, каждый клан, племя.

Они дорожат своим старым домом, под кровом которого случается одной семьей живут четыре поколения. Невидимые узы удерживают их на земле предков, которые были к ней привязаны всеми корнями.

Ляда на архаическую патриархальность этих людей, кажется, что время прошло мимо, не затрону их. А между тем в Японии начитывается не тысячи и даже не миллионы, а десятки миллионов синтоистов, посещающих сто десять тысяч храмов, постоянно действующих на японском архипелаге. По сионистской религии, боги синто-ками породили не просто людей, не человечество вообще, как это проповедуется другими религиозными доктринами, и только один избранный народ – японцев. В этом особом, божественном происхождении – духовные корни японского национализма. И ритуальные установления каноны синтоистского культа, содержание молитв «норита» зиждутся на мифологии японкой исключительности, на неземном, солнечном происхождении древнего племени Ямото, которое видит собственное благополучие в вечном процветании императора – Тэнно, ниспосланного небом сына своего.

Согласно синтоизму, взаимосвязь человека с духами – ками остается нерасторжимой всю жизнь, с момента рождения Японца и до смертного его часа. Вернее, сам человек являет собой – ками, либо представляется вместилищем ками. Из этого вытекает глубокая приверженность японцев к духам предков, в извечное существование которых они верят и потом с таким благоговением соблюдают старинный культа предков, которым они обязаны своим существованием и продолжение рода которых считают священным долгом. Отсюда берет своё начало культ мужского начала, закрепленного этикой конфуцианства. Сын, наследующий родословную преемственность и продолжающий фамильную традицию, окружается особой заботой и любовью с момента своего появления на свет. Для японца мужской авторитет и сила повелителя искони считались исключительным достоинством и гражданской гордостью. Женщине извечно отводилась второстепенная и подчиненная роль. С этим связано и бесстрашие японцев перед смертью. С ними духи – ками, которые по синто, снизошли на землю из небесного края Таками-га-хара и являются прообразами их будущего существования не в каком то мистическом мире, а совместной жизни в обители их предков. Весьма примечательно, что в Японии гора или лес называется иногда храмом или святилищем, хотя там нет никакого храмового строения. Присутствие самого сооружения отнюдь не обязательно для того, чтобы какую-ту часть природы рассматривать как нечто священное. Придание религиозного значения чудесным творениям природы было, конечно, обычным явлением среди многих древних народов, но редко у кого –либо из цивилизованных народов это сохранилось до наших дней в такой степени, как в Японии. Около двух тысяч лет тому назад, когда впервые создавалось национальное государство, японцы воздвигли святилище богине солнца Аматэрасу в Исэ, как символ почитания божественной прародительницы и покровительницы императорской фамилии, а также всех японцев. Храм этот продолжающий стоять и теперь, построен в глубине леса, среди величественных кедров и криптомерий и окружен оградой с четырех сторон. Простым людям не разрешено входить за ограду, они должны довольствоваться мимолетным впечатлением от вида крыши святилища. Показательно, что только в апреле-мае 1705 года храм Исэ посетило более трёх с половиной миллионов паломников.

 

Дзэн и японская культура.

  1. Вклад, который внёс буддизм и в особенности дзэн-буддизм в Японскую культуру.

Наряду с тем, что Дзэн придает первостепенное значение личному опыту в постижении высшей истины, он имеет следующие характерные особенности, которые оказали огромное влияние на формулирование того, что можно назвать духом Востока и в особенности – Японии.

  1. пренебрежение формой вообще свойственно мистике и христианской, и буддийской и исламской. Когда подчеркивается значение духа, все его внешние проявления приобретают второстепенное значение. Форму далеко не всегда презирают, но внимание к ней сводится к минимуму, другими совами, условность уступает место полному утверждению индивидуальной оригинальности. Но вследствие того во всём, что связано с Дзэном чувствуется ярко выраженная внутренняя тенденция. Что касается формы, здесь не наблюдается ничего красивого или взывающего к чувствам, но ощущается нечто внутреннее, или духовное, утверждающее себя, несмотря на несовершенство формы и, может быть – благодаря этому несовершенству. Причина вот в чем: когда большое удовлетворение и разум по крайней мере временно перестает углубляться внутрь. Уделяя слишком большое внимание внешности вещей мы не можем извлечь того внутреннего содержания, которое в них заключено. Таким образом, Тамка развел костер из деревянного Будды, и с идолопоклонством было покончено. Кэнсу вопреки условностям монашеской жизни стал рыбаком. Дайто Кокуси стал нищим бродягой, а Кандзэн Кокуси пастухом.
  2. Направленность Дзэна внутрь подразумевает то, что он непосредственно взывает к духу человека. Когда посредничество формы исключается, один дух общается непосредственно с другим. Поднят палец – и вся Вселенная перед вами. Не может ничего более непосредственного, чем это, в этом относительном мире относительного.

Средство общения, или символ самовыражение, ограничивается по возможности кратчайшей формой.

Когда достаточно одного слова или подмигивания, зачем тратить целую жизнь на то, что бы писать объёмистые книги и строить грандиозные соборы?

  1. Непосредственность – это синоним простоты. Когда отброшены все вычурные формы выражения идей, одна травинка шестнадцатифутового Буду Вайрочану, а круг является самым лучшим символом выражения неизмеримости глубины истины, открывшейся разуму адепта Дзэн. Эта простота выражена также в жизни. Мудрецу достаточно соломенной хижины в горах, наполовину наполненной белыми облаками.

Картофель, испечены в пепле костра из коровьего навоза, утоляет его голод и в то же время он бросает презрительный взгляд на посланца императорского двора.

  1. Бедность и простота сочетаются в Дзэне, но просо быть бедным и скромным еще не Дзэн Он не проповедует бедность только во имя бедности. Бедный и богатый – это миренная мерка, так как внутренняя сторона бедности в Дзэне не имеет ничего общего с нехваткой имущества, а богатство – с избытком материальных благ.
  2. Факты и опыт ценятся в Дзэне больше, чем образы, символы и понятия – другими словами, сущность в Дзэне – всё, а форма – ничто. Поэтому Дзэн – это радикальный эмириум. В связи с этим пространство не есть нечто, простирающиеся объективно время не следует считать линией, тянущейся из прошлого через настоящее в будущее. Дзэну неведомо такое время, и поэтому такие идеи, как вечность, бесконечность, безграничность, и т.п. являются фантазией с точки зрения Дзэна, так как Дзэн живет в фактах. Факты могут рассматриваться как явление скоротечное, но скоротечность есть идея субъективно созданная. Когда Дзэн сравнивают с молнией, которая исчезает прежде, чем вы успеваете вскрикнуть «Ой!», то не следует полагать, что простая быстрота есть жизнь – Дзэн. Однако мы можем сказать, что Дзэн избегает медлительности и сложности. Когда потекла крыша, учитель вызвал своих помощников и попросил принести что-нибудь, чтобы уберечь от дождя татами (соломенный мат). Один без промедления принёс бамбуковую корзину, в то время как другой пошёл искать кадку под воду, которую он потом принес учителю. Говорят, учитель остался очень доволен первым монахом, принесшим корзину. Не кто иной, как первый монах понял дух Дзэн лучше, чем монах, проявивший осмотрительность, хотя мудрость последнего оказалась практичнее и полезнее. Этот аспект Дзэн носит специальное название «отсутствие разграничения».
  3. То, что можно было бы назвать вечным одиночеством, тесно связано с сущностью Дзэн. Это некое чувство абсолютного. В Ланкаватара-стуре говорится о так называемой истине одиночества (Вивиктадхарме). Постижение её ведет к чувству вечного одиночества. Это не означает, что мы все чувствуем одиночество и тоскуем по чему-то более сильному и большому, чем мы сами. Это чувство, присуще в большей или меньшей степени всем религиозным душам; но то, что я здесь имею в виду, не есть этот род одиночества, а одиночество абсолютного существа, которое испытывает человек, когда мир конкретного, движения которого обусловлено пространством, временем и причинностью, остается позади, когда дух парит высоко в небе, подобно облаку.
  4. Когда все эти аспекты Дзэн утверждены, мы видим определенное отношение Дзэн к жизни вообще. Когда он выражает себя в искусстве, он составляет то, что может быть названо духом Дзэн – буддийской эстетики.

Он проявляется в простоте, непосредственности, смелости, возвышенности, отрешенности от внешнего мира, углубленности внутрь, равнодушии к форме, свободных движениях духа и мистическом дыхании творческого гения во всём мире – как в живописи, так и каллиграфии, садоводстве, чайной церемонии, фехтовании, боевых искусствах, танцах и поэзии. Из всех шкал Махаяна-буддизма Дзэн возымел самое сильное влияние на развитие искусств, являющиеся специфической чертой японской культуры, и вышеупомянутой план, может быть, несколько поможет понять дух этого аспекта японской культуры. Для иллюстрации позвольте мне остановиться на японской поэзии, называемой «хайку», на живописи, известной под названием «сумие», а также на инструкции данной учителем Дзэн одному великому самурайскому мастеру фехтования. Дзэн пришел в Японию в XII столетии и за 8 веков своей истории оказал влияние на различные аспекты японской жизни – не только на духовную жизнь самураев, но также на художественное выражение жизни образованными и культурными слоями общества. «Сумиё», являющееся одни из таких выражений, не представляет собою живописи в строгом смысле слова: это своего рода чёрно-белый эскиз. Чернила делаются из сажи и клея, а кисть из шерсти овцы или барсука, причем она способна вместить большое количество жидкости.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 356; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.