Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Инэс, Гарсэн, Эстель. 3 страница




Долгое молчание.

Инэс. За чем же дело стало. Гарсэн?

Уходите.

Гарсэн (медленно). Интересно, почему дверь

отворилась?

Инэс. Чего вы ждете? Уходите скорей.

Гарсэн. Не уйду.

Инэс. А ты, Эстель?

Эстель не двигается. Инэс смеется.

Ну! Кто же? Кто из троих? Путь свободен,
что же нас держит? Помрешь со смеху!
Мы неразлучны.

Эстель бросается на нее сзади.

Эстель. Неразлучны? Гарсэн! Помоги мне.

Скорее помоги. Мы вытащим ее наружу и

запремся: туда ей и дорога.

Инэс (защищаясь). Эстель! Эстель! Умоляю,

оставь меня здесь. Только не в коридор, не

выгоняй меня в коридор!

Гарсэн. Отпусти ее.

Эстель. Ты с ума сошел, она же тебя нена-
видит.
Гарсэн. Это из-за нее я остался.

Эстель выпускает Инэс и с удивлением, смотрит
на Гарсэна.

Инэс. Из-за меня? (Пауза.) Да закройте вы
ее! Здесь стало в десять раз жарче с тех
пор, как дверь открыта.
Гарсэн закрывает дверь.

Из-за меня?

Гарсэн. Да. Ты знаешь, что такое трус.
Инэс. Знаю.

Гарсэн. Ты знаешь, что такое зло, стыд,
страх. Бывали минуты, когда ты видела себя
насквозь — и это не давало тебе покоя.
А затем, на следующий день, ты не знала, что
и подумать, как разобраться в этом откровении.
Да, ты знаешь цену зла. И если ты говоришь,
что я трус, то со знанием дела, верно?
Инэс. Да.

Гарсэн. Тебя-то я и должен убедить — ведь
мы одной крови. Неужели ты думала, что я
уйду? Я бы не оставил тебя здесь победившую
и со всеми этими мыслями про меня в голове.
Инэс. Ты и вправду сможешь меня убедить?
Г а р с э н. Я не могу иначе. Знаешь, я их больше
не слышу. Они со мной покончили. Дело за-
крыто, больше я ничего из себя не представляю
на земле, я уже даже не трус. Инэс, мы
теперь одни: только вы обе еще можете думать
обо мне. Она не в счет. Но ты ведь меня нена-
видишь, — если ты мне поверишь, я спасен.
Инэс. Тебе будет нелегко, ведь я упрямая.
Гарсэн. Я потрачу на это сколько угодно
времени.

Инэс. О! У тебя его действительно сколько
угодно.

Гарсэн (беря ее за плечи). Послушай, у каж-
дого своя цель, так ведь? Мне было наплевать
на деньги и на любовь. Я хотел быть человеком.
Суровым человеком. Я поставил все на одну
карту. Разве трусы выбирают самые опасные
пути? Можно ли судить о целой жизни по
одному поступку?

Инэс. Почему бы и нет? В течение тридцати
лет ты тешил себя надеждой, что у тебя есть
сердце; ты закрывал глаза на множество своих
маленьких слабостей, потому что герою все
простительно. Как удобно! А потом, когда при-
шла опасность, тебя поставили к стенке и...
и ты уехал в Мехико.

Гарсэн. Я не придумал этот героизм. Я его
выбрал. Мы такие, какими хотим себя видеть.
Инэс. Докажите это. Докажи, что это была не
выдумка. Только поступки определяют цену на-
ших желаний.

Гарсэн. Я слишком рано умер. У меня не
хватило времени на поступки.
Инэс. Мы умираем всегда слишком рано
или слишком поздно. Жизнь кончается — нуж-
но подводить итоги. Ты — воплощение своей
собственной жизни.

Гарсэн. Гадина! У тебя на все есть ответ.
Инэс. Давай-давай! Смелее! Тебе должно быть
просто меня убедить. Ищи аргументы, сделай
усилие.

Гарсэн пожимает плечами.

Ну что? Я же говорила, что ты уязвимый.

Ага, теперь ты за все заплатишь. Ты трус,

Гарсэн, трус, потому что я этого хочу. Я хочу

этого, слышишь? А ведь я слабая, Гарсэн, как

ветерок; я только взгляд — и я тебя вижу, я

лишь бесцветная мысль — и я о тебе думаю.

(Гарсэн надвигается на нее, расставив руки.)

Что мне эти сильные мужские руки? На что ты

надеешься? Мысль руками не схватить. Итак, у

тебя нет выбора: нужно меня убедить. Ты в

моих руках.

Эстель. Гарсэн!

Гарсэн. Чего тебе?

Эстель. Отплати ей.

Гарсэн. Как?

Эстель. Обними меня, услышишь, как она

запоет.

Гарсэн. Вот это верно, Инэс. Я в твоих руках,

но и ты в моих.

Склоняется к Эстель. Инэс вскрикивает.

Инэс. Трус! Трус! Ищи утешения у женщин!
Эстель. Пой, Инэс, пой!
Инэс. Классная парочка! Если бы ты видела
его огромную лапу на своей спине, как она
мнет платье и впивается в тело! У него мокрые
руки, он весь потный. Он оставит пятно на
твоем платье.

Эстель. Пой, птичка, пой! Обними меня креп-
че, Гарсэн, она подохнет со злости.
Инэс. Да-да, прижми ее покрепче! Жар ва-
ших тел смешивается. Ну как, хорошая штука
любовь, а, Гарсэн? Тебе мягко и тепло, как во
сне, но я помешаю тебе уснуть.
Э с т е л ь. Не слушай. Поцелуй меня, я вся твоя.
Инэс. Чего же ты медлишь? Делай, что сказа-
но: трус Гарсэн обнимает детоубийцу Эстель.
Делайте ставки! Поцелует ли ее трус Гарсэн?
Я на вас смотрю, я сама себе целая тьма
народу. Гарсэн, ты слышишь глас народный?
(Шепчет.) Трус! Трус! Трус! Трус! Сколько
не убегай, я тебя не оставлю в покое. Что
ты надеешься от нее получить? Забвение?
Но я-то тебя не забуду! Это меня тебе надо
убедить. Меня. Давай-давай. Я тебя жду. Гляди,
Эстель, он размыкает объятия, он покорный,
как собака... Тебе его не видать!
Гарсэн. Так ночи никогда не будет?
Инэс. Никогда!

Гарсэн. Ты всегда будешь меня видеть?
Инэс. Всегда.

Гарсэн оставляет Эстель и делает несколько
шагов по комнате. Подходит к камину.
Гарсэн. Статуэтка... (Гладит ее.) Эта минута
пришла! Вот статуэтка, я смотрю на нее и по-
нимаю, что я в аду. Говорю вам, все преду-
смотрено. Они знали, что я встану перед ками-
ном, дотронусь до статуэтки под вашими
взглядами. Эти пожирающие взгляды... (Вне-
запно оборачивается.)
А! Вас только двое?
Я думал, гораздо больше. (Смеется.) Так вот
он какой, ад! Никогда бы не подумал... Пом-
ните: сера, решетки, жаровня... Чепуха все
это. На кой черт жаровня: ад — это Другие.
Эстель. Любовь моя!
Гарсэн (отталкивая ее). Отстань. Та, другая,

стоит между нами. Я не могу любить тебя,
пока она смотрит.

Эстель. Ах так! Тогда она больше не будет
на нас смотреть.

Хватает со стола нож для разрезания бу-
маги, бросается на Инэс и несколько раз бьет
ее ножом

Инэс (смеясь, отбивается). Что ты, дурочка?
Забыла, что я мертвая?
Эстель. Мертвая?

Бросает нож.
Пауза.
Инэс поднимает нож и яростно бьет себя им.

Инэс. Мертвая! Мертвая! Мертвая! Ни ножом,

ни ядом, ни веревкой. Это уже сделано,
понятно? И мы вместе навсегда. (Смеется.)
Эстель (хохочет). Навсегда, господи, вот
смешно! Навсегда!
Гарсэн (смеется, смотря на них). Навсегда.

Смеясь, падают каждый на свой диван. Долгое
молчание. Перестают смеяться и смотрят друг
на друга Гарсэн встает

Гарсэн. Ну что ж, продолжим.
Занавес




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 246; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.