Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Conversation guide разговорник 4 страница




 

Clerk:The bank's real estate depart- -Отдел банка по недвижимому иму-

ment. ществу.

 

P.V.:What information does the bank -Какую информацию требует

require for approving a co-op loan? банк для предоставления ссуды

на приобретение кооперативной

квартиры?

 

Clerk:Your employer will have to veri- -Ваш работодатель должен

fy your income.Besides you'll have удостоверить ваш доход.Кроме

to submit a credit report.The bank того,вам следует представить

will find out if there are any out- отчет о состоянии выплат по

standing debts. кредитным карточкам.Банк про-

верит,нет ли у вас просрочен-

ных долгов.

 

P.V.:What proof of income is required -Какой требуется документ о

if I am self-employed? размере дохода,если я работаю

самостоятельно?

Clerk:A copy of your recent income -В таком случае вам следует

tax return is required. представить копию вашей

налоговой декларации за

прошлый год.

 

P.V.:Thank you very much for your -Большое спасибо за подроб-

detailed information. ную информацию.

 

Clerk:You are welcome. -Пожалуйста.

 

TELEPHONE INFORMATION СПРАВКИ ПО ТЕЛЕФОНУ

--------------------------- ---------------------------

 

Customer:Good afternoon.I was looking Клиент-Добрый день.Я искал

for a telephone number and couldn't номер телефона,но не мог его

find it in the directory. найти в телефонной книге.

 

Operator:Is it a business or a residence? Телефонистка:Это телефон

учреждения или частного лица?

-A residence. -Частного лица.

 

-What's his or her full name? -Имя и фамилия?

 

-Sam Dolgin. -Сэм Долгин.

 

-What's the correct spelling of his name? -Как правильно пишется его

фамилия?

-"D" as in "David","O"as in "Oscar","l"as in -По буквам:Дэвид,Оскар,Лилиан,

"Lilian","G" as in "Gloria","I" as in "Irene", Глория,Ирина и Нора.

and "N" as in "Nora".

 

-What's the borough? - Какой это район(города)?

 

-Brooklyn. -Бруклин.

 

-Do you know the street address? -Вы знаете адрес?

 

-The address is:1240 Ocean Parkway. -1240 Ошен Парквей.

 

-The number is:(718)763-5533. -Номер телефона следующий:

(718)763-5533.

-Can I dial direct for a collect call? -Могу ли я связаться с або-

нентом непосредственно,

если разговор будет опла-

чиваться им самим?

 

-Yes,you can just dial "O" and the number. -Да,для этого вам надо

сначала набрать "0",а

затем сам номер.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Operator:Directory Assistance.Can I help you? -Справочная.Чем могу помочь?

 

Customer:Can I dial direct to Munich,West -Могу ли я созвониться с

Germany? Мюнхеном в Западной Германии?

 

-Yes.First you dial the international code -Да.Прежде всего наберите меж-

number-011. дународный код-011.

 

-What's to be done next? -А потом?

 

-Next you dial the country code.For West -Наберите код страны.В случае

Germany that's 49.The city code for Munich Западной Германии-это 49.

is 89.Then you dial the local telephone Код города Мюнхена-89.

number. После этого вы можете

набрать номер абонента.

-Thank you. -Спасибо.

 

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Operator:May I help you? -Чем могу помочь?

 

Customer:I would like to bill my call to -Я хотел бы,чтобы мой

a third number.The number is:(212)371-1839. разговор был оплачен

другим абонентом.Номер

телефона:(212)3711839.

 

-Who is calling,please? -Как вас зовут?

 

-Alexander is calling.Somebody should be -Александр.Кто-нибудь там

at home. должен быть дома.

(Operator is verifying the third number (Телефонистка проверяет,

charge): согласен ли абонент платить

за разговор)

-This is AT&T.Alexander is calling from -Это-АТ&Т.Александр звонит

Flushing,Queens,to Washington,D.C. из Флашинга,Квинс,в Вашинг-

Would you pay for this call? тон.Вы согласны оплатить

этот разговор?

-Okay. -Хорошо.

 

-Thank you. -Спасибо.

 

 

TOLL-FREE TELEPHONE CALLS БЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ ПО ТЕЛЕФОНУ

-------------------------------- ---------------------------------

 

Simon:Hi,Jack.It's nice to see you. -Здравствуйте,Джек.Рад вас видеть.

How are you? Как поживаете?

 

Jack:(his American friend).I'm fine. -Хорошо.Рад вас видеть.

I,m glad to see you.

 

S:Do you have a couple of spare minutes? -У вас найдется несколько свобод-

ных минут?

J:Of course,I do. -Конечно.

 

S:Couldn't you explain to me what these -Можете вы мне объяснить,что

"800" telephone numbers mean? значат номера(телефона),на-

чинающиеся с "800"?

J:That's very simple,Simon.Numerous -Это очень просто,Саймон.Многие

telephone numbers -mostly related to номера телефонов-в основном,

businesses or governmental of fices бизнесов или правительствен-

-are "800" numbers.These numbers pro- ных учреждений-начинаются с

vide free customer service. цифр "800".Позвонив по этим но-

In many other cases,companies are мерам,потребители могут получить

interested in getting new customers. бесплатное обслуживание.Во многих

If you dial an "800" number,your party других случаях компании заинте-

will pay the bill. ресованы в привлечении новых

клиентов.Если вы набираете номер

"800",то разговор будет оплачен

вашим собеседником(т.е.соответству

компанией или правительственной

инстанцией).

 

S:I see.I appreciate your explanation, -Понятно.Спасибо за объяснение,Джек

Jack.Next time I'll try to make use В следующий раз я постараюсь вос-

of these toll-free numbers. пользоваться этими номерами для

бесплатных переговоров.

J:Don't forget to dial:1-800-telephone -Не забудьте набрать1-800 перед

number.Good luck. номером нужного вам телефона.

Желаю удачи.

 

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Simon:(calling Social Security Administra- -Семен(звонит в Управление

tion) Социального обеспечения)

 

Tape:You have reached the Social Security -Лента:Говорит Управление

Administration.All our representatives are Социального Обеспечения.Все

busy.Please hold,and the next available наши представители заняты.

representative will be with you,as soon Пожалуйста, подождите(у телефона)

as possible. Как только следующий представитель

освободится,он вам ответит

Miller:This is Robert Miller. -Говорит Роберт Миллер.Чем могу

May I help you? помочь?

S:An hour ago,my wallet was stolen.My social -Час тому назад у меня украли

security card was in it.I'd like to order a бумажник.Там была карточка соци-

new card. ального обеспечения.Я хотел бы

заказать новую.

M:What's your card number? -Какой ваш номер?

 

S:The number is......... -Номер.........

 

M:Your name and address? -Фамилия,имя и адрес?

 

S:Simon Chernyak.-100 Montgomery Street, -Саймон Черняк.100 Монтгомери

Apartment 2-E.Jersey City,New Jersey 07300. Стрит,Квартира 2-Е.Джерси Сити,

Нью Джерси 07300.

M:May I have your telephone number? -Скажите,пожалуйста,как ваш номер

телефона?

S:(201)637-2237. -(201)637-2237

 

M:We'll send you a new card. You'll get -Мы вам вышлем новую карточку.

it in a week's time. Вы ее получите в течении не-

дели.

S:Thank you. -Спасибо.

 

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Simon:(calling AT & T National -Семен(звонит в центр обслужи-

Service Center). вания АТТ)

 

At & T:Good evening. This is -Добрый вечер.Говорит Мэри

Mary Boyd.May I help you? Бойд.Чем могу служить?

 

S:Good evening.Today I bought -Добрый вечер.Сегодня я купил

an electronic typewriter at электронную пишущую машинку

one of your stores.I've a в одном из ваших магазинов.

question. У меня к вам вопрос.

 

AT & T:I'll be glad to answer it. -С удовольствием вам отвечу.

 

S:I attempted to set the page -Я пытался установить ширину

margins,but the typewriter поля на странице,но машинка

started beeping.Evidently some- начала издавать короткие гудки.

thing was wrong. Очевидно,что-то было сделано

неправильно.

AT & T:Page margins cannot be set -Ширина полей на странице долж-

closer than one inch.The typewriter на быть не менее одного дюйма.

will beep if you attempt to do so, Машинка издает короткие гудки

or if you press the wrong margin key. если вы пытаетесь установить

более узкие поля или если вы

нажимаете не ту клавишу.

 

S:Thank you for your explanation. -Спасибо за объяснение.

 

 

THE WEATHER ПОГОДА

---------------------- --------------------

 

A:What's the weather today? -Какая сегодня погода?

 

B:The temperature has fallen again. -Температура снова падает.

 

A:I enjoy the cold weather. -Мне нравится холодная погода.

 

B:Don't you mind the cold? -Ты не боишься холода?

 

A:Not at all.I prefer a cold winter -Вовсе нет.Я предпочитаю холодную

to a hot,muggy summer. зиму жаркому,влажному лету.

 

B:I agree.After the terrible August -Я согласен.После ужасного

we had last year,low temperatures прошлогоднего августа низкая

are kind of refreshing. низкая температура действует

освежающе.

A:In August there wasn't a breeze -В августе не было никакого

anywhere.There was ninety percent ветерка Влажность доходила

humidity, and the temperature stayed до 90%,а температура свыше 95

above ninety degrees for 15 straight сохранялась в течение 15 дней

days. подряд.

 

B:It's six o'clock now.I'll turn on -Сейчас шесть часов.Я включу радио.

the radio.Let's listen to the weather Давай послушаем сообщение о погоде.

report.

 

Radio:As the cold front crosses the -Ночью массы холодного воздуха

region tonight,temperatures will пройдут через наш район, и тем-

drop considerably.The present пература значительно упадет.

temperature is 26 degrees.Tonight Сейчас у нас 26.Ночью будет

will be partly cloudy.Tomorrow will переменная облачность.Завтра

become sunny,windy,and very cold. будет солнечная ветреная и

High 20,low 16.Strong winds from очень холодная погода.Темпе-

the north will bring Arctic air to ратура от 20 до 16.Сильный

the region. Snow will develop at северный ветер принесет массы

the end of the week. арктического воздуха в наш

район.К концу недели ожидается

снегопад.

 

 

A:Did you listen to the weather fore- Ты слышала прогноз погоды?

cast?

 

 

B:Yes,I did.The mild weather will -Да.Мягкая погода сохранится.

continue.Scattered showers will occur Завтра вечером ожидается

tomorrow night. временами ожидается дождь.

 

A:And what about the day after tomorrow? -А как насчет послезавтра?

 

B:Skies will begin to clear.Drier,colder -Небо начнет прояснятся.

air will arrive fron the north-west.Sunny Более сухой и холодный воздух

but cold weather will prevail the day движется с северо-запада.

after tomorrow. Послезавтра будет преобладать

солнечная,но холодная погода.

 

A:At this time of the year,the weather -В это время года погода часто

is so changeable. меняется.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

A:It's a beautiful day. -Какой прекрасный день!

 

B:Yes.It's a fine day. The sun is shining. -Да,хорошая погода.Яркое солнце.

 

A:It looks as if we are going to have -Похоже на то,что нам предстоят

a couple of fine days. несколько хороших дней.

 

B:It's unusual weather for March. -Это необычная погода для марта.

 

A:I hope that's the beginning of spring. -Я надеюсь,что это начало весны.

 

B:I'm afraid the weather changes rather -Боюсь,что погода меняется слиш-

often.A sudden snowfall is quite possible. ком часто.Вполне возможен вне-

запный снегопад.

 

 

REPAIRING THINGS БЫТОВЫЕ УСЛУГИ

------------------------ ------------------------

 

A:I would like to have these shoes re- -Я хотел бы починить эти туфли.

paired.As you see,my heels are worn down. Как видите,каблуки сносились.

 

B:Yes,new heels are to be put on. -Да.Придется поставить новые

набойки.

A:Will you repair the shoes while I wait? -Не могли бы вы починить туфли

в моем присутствии(букв:пока я

жду)?

 

B:I'm very busy now.You can pick up your -Сейчас я очень занят.Вы можете

shoes tomorrow. получить свои туфли завтра.

 

A:At what time? -В какое время?

 

B:Any time. -В любое время.

 

A:How much will it cost? -Сколько это будет стоить?

 

B:Six dollars.What's your name,please? -Шесть долларов.Ваша фамилия?

 

A:Vladimir Soloveychik. -Владимир Соловейчикл

 

 

B:All right.Here's your slip.You'll -Хорошо.Вот квитанция.Захватите

pay tomorrow when getting the shoes. завтра,когда будете забирать

туфли.

A:Thank you. -Спасибо.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Vladimir:Do you do alterations? -Вы переделываете одежду?

 

Tailor:Yes,we do. -Да.

 

V:I'd like to have these pants shortened. -Я хотел бы укоротить эти брюки.

 

T:All right.How many inches? -Хорошо,на сколько дюймов?

 

V:Not more than two. -На два,. не больше

 

T:Would you try the pants on? I'd like -Почему бы вам не примерить брюки?

to see them on you.Our fitting room Я хотел бы посмотреть,как они

is to the left. на вас сидят.Наша примерочная

налево.

 

V:Okay.Just a minute. -Хорошо.Одну минуту.

 

T:(taking measurements)Two inches will -(измеряет)Два дюйма достаточно.

be fine.

 

V:When can I pick up the pants? -Когда я могу забрать брюки?

 

T:They will be ready on Monday. -Они будут готовы в понедельник.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Vladimir:Excuse me,is there a camera -Простите,нет ли здесь поблизости

shop anywhere in this neighborhood? фотомастерской?

 

Passerby:Turn right at the next corner. -На следующем перекрестке поверните

There is a camera shop.You can't miss it. направо.Там находится фотомастер-

ская:вы сразу ее увидите.

 

 

V:Thanks. -Спасибо.

 

V(entering the camera shop):Good morning. -(заходит в фотомастерскую)

Доброе утро.

Saleswoman:Good morning.May I help you? -Доброе утро.Чем могу служить?

 

V:Yes,I'd like to have this film developed -Мне нужно проявить эту пленку

and printed. и отпечатать с нее снимки.

 

S:Okay.Anything else? - Хорошо.Что-нибудь еще?

 

V:Please give me two films for this camera. -Дайте мне,пожалуйста,две

пленки для этой камеры.

S:Here you are.Four dollars and 35 cents. -Получите.С вас 4 доллара 35 ц.

 

V:When will my pictures be ready? -Когда будут готовы снимки?

 

S:It will take five days.Here's your receipt. -Через 5 дней.Вот ваша квитан-

ция.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

A:Do you repair shavers? -Вы чините электробритвы?

 

B:Yes,I do. -Да,чиню.

 

A:Okay.I've my shaver with me.Can -Хорошо,я принес свою бритву.

you fix it? Вы можете ее починить?

 

 

B:When did you buy it? -Когда вы ее купили?

 

A:About five months ago. -Около пяти месяцев тому назад.

 

B:Did you keep the guarantee? -У вас сохранилась гарантия?

 

A:No,I didn't.I lost it. -Нет,я потерял ее.

 

B:Then I'll have to charge you. -Тогда вам придется платить.

 

A:How much will it cost? -Сколько это будет стоить?

 

B:That depends on what's wrong with it. -Это зависит от того,в чем тут

дело.(букв:что там неладно)

A:I think the batteries are dead.They -Думаю,что батарейки сели.Их

should be replaced. нужно заменить.

 

B:I've to check it.Could you come in -Хорошо.Я проверю (электробритву)

tomorrow? Вы можете зайти завтра?

 

A:All right. -Ладно.

 

 

AT THE DRUG STORE В АПТЕКЕ

------------------------- --------------------

A:Could you fill this prescription? -Вы можете дать мне лекарство

по этому рецепту?

B:Just a minute.I've to check if we -Минутку.Мне надо проверить

have this in stock.Sorry.Today you имеется ли это лекарство

can get only 37 capsules.Is that у нас в наличии.К сожалению,

okay with you? сегодня могу вам отпустить

лишь 37 капсул(букв:можете

получить лишь...)Это вас

устраивает?

A:All right. When will you have -Ладно.Когда можно будет по-

the rest. лучить остальное?

 

B:We owe you 23 capsules.Can you -Мы вам должны 23 капсулы.

drop in the day after tomorrow? Вы смогли бы зайти послезавтра?

 

 

A:Of course.I'll come the day after -Конечно.Я зайду послезавтра,

tomorrow if I can get the other capsules. если смогу получить осталь-

ные капсулы.

B:That's for sure. -Это наверняка.

 

A:Should I pay now or later? -Заплатить сейчас или потом?

 

B:Now will be fine.Have a seat,please. -Предпочтительно сейчас.

Your medication will be readyin five Садитесь,пожалуйста.Ваше

minutes.I'll give you a receipt.I'll лекарство будет готово

indicate there that we owe you 23 capsules. через пять минут.Я вам дам

квитанцию.На ней я укажу

что мы вам должны еще 23

капсулы.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

C:Can I help you? -Чем могу вам помочь?

 

D:Could you give me something for a toothache? -Не могли бы вы мне дать

какое-либо средство от

зубной боли?

 

C:I would recommend you Tylenol.It's -Я вам рекомендую(взять)

for temporary relief of minor pain. тайленол.Это даст вам

временное облегчение при

легкой боли.

 

D:Don't you have a painkiller? -Нет ли у вас более

сильного болеутоляющего

средства?

C:We 've plenty of them.But without -У нас мого подобных

a doctor's prescription you can't средств.Но без рецепта

have it. от врача вы их не можете

получить.

C:Okay.What's to be done?Please give -Ладно.Ничего не поделаешь

me Tylenol,extra-strength-50 capsules. Дайте мне,пожалуйста,са-

I've to see my dentist anyway. мый сильный тайленол,50

капсул.Так или иначе надо

пойти к зубному врачу.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

G:Good evening.What can I do for you? -Добрый вечер.Чем могу

помочь?

H:I've a long list of things I need. -У меня длинный список

Most items I can find on your shelves вещей,которые мне нужны.

without any help.Please tell me only Большую часть я могу сам

where I should look for vitamins and найти на полках,без по-

adhesive tapes. сторонней помощи.Скажите

мне,пожалуйста,где у вас

витамины и пластырь.

 

G:Aisle3-for vitamins,Aisle2-for adhesive -Витамины -в третьем

tapes.Anything else? ряду,пластырь -во втором

ряду.Еще что-нибудь?

H:Aspirin,a deodorant,shaving cream,and -Аспирин,дезодорант,крем

shampoo for my wife. для бритья,а также шам-

пунь для жены.

G:You'll find aspirin in aisle 1. Aspirin -Аспирин вы найдете в

comes in bottles of fifty,one hundred,and первом ряду.Он продается

two hundred tablets.In aisle 4,you can find в бутылочках,содержащих

deodorants,shampoos,and shaving creams. 50,100,200 таблеток.

As to the shampoo,we have a special on a Разные сорта дезодоран-

new brand. тов,шампуня и крема для

бритья вы найдете в

четвертом ряду.Что каса-

ется шампуня,у нас как

раз распродажа нового

сорта.

H:Is it for oily hair? -Это шампунь для жирных

волос.

G:Yes,it is. -Да.

 

J:That's the right thing for my wife. -Это как раз то,что

Thank you.Now I can find the items I нужно жене.Спасибо.

need without any difficulties. Теперь я найду нужные

мне товары без лишнего

труда.

 

USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

 

OINTMENT МАЗЬ

DROPS КАПЛИ

IODINE ЙОД

LIQUID ЖИДКОСТЬ

LOTION ЛОСЬОН

POWDER ПУДРА

SOAP МЫЛО

SCENTED SOAP ДУШИСТОЕ МЫЛО

SCISSORS НОЖНИЦЫ

COMB РАСЧЕСКА,ГРЕБЕНКА

HAIRBRUSH ЩЕТКА ДЛЯ ВОЛОС

TOOTHPASTE ЗУБНАЯ ПАСТА

TOOTHBRUSH ЗУБНАЯ ЩЕТКА

PAPER TOWELS БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА

NAIL TILE ПИЛКА ДЛЯ НОГТЕЙ

NAIL POLISH ЛАК ДЛЯ НОГТЕЙ

POLISH REMOVER СРЕДСТВО ДЛЯ СНЯТИЯ ЛАКА

(RAZOR)BLADE ЛЕЗВИЕ

DISPOSABLE BLADES ЛЕЗВИЕ ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО

УПОТРЕБЛЕНИЯ

SPONGE ГУБКА

PANTY HOSE КОЛГОТКИ

SHOWER CAP ШАПОЧКА ДЛЯ ДУША

LAXATIVE СЛАБИТЕЛЬНОЕ

 

 

AT THE DENTIST'S OFFICE У ЗУБНОГО ВРАЧА

--------------------------------- ------------------------------

 

Secretary:Good morning,can I help you? -Доброе утро.Чем могу помочь?

 

Patient:Yes,my name is Anne Pearl. -Меня зовут Анна Пэрл.Я запи-

I have an appointment for ten o'clock. сана на 10 часов.

 

S:Have a seat,please.The doctor will -Садитесь,пожалуйста.Доктор вас

see you soon. скоро примет.

 

P:Thank you. -Спасибо.

 

S:Dr.Smith,this is Ms.Pearl. -Доктор Смит,это-мисс Пэрл.

 

Dentist:Hello,Ms.Pearl.Please come -Здравствуйте,мисс Пэрл.

with me.Sit down. Пойдемте.Садитесь,пожалуйста.

 

(Ms.Pearl sitting down in the dentist's (Мисс Пэрл садится в кресло

chair) дантиста)

What's the problem? Что вас беспокоит?

 

P:I have a toothache on the left upper side -У меня болит зуб слева

наверху.

D:How long have you had it? -Как долго этот зуб вас

беспокоит?

P:For about three days.I have a fillling -Примерно три дня.У меня

that is loose.I'm afraid it is about to там пломба.Она шатается.

drop out. Боюсь,что она вовсе выпадет.

 

D:Let me take a look at it.Open your -Давайте,я осмотрю ваш зуб.

mouth wide,please.I'll take an X-ray. Откройте,пожалуйста,широко

рот.Я сделаю рентген.

P:Good. -Хорошо.

 

D:There's a rather deep cavity on the -С правой стороны у зуба

right side of the tooth. довольно глубокое дупло.

 

P:Will you have to pull the tooth? -Придется удалить зуб?

 

D:No.I hope to save your tooth. -Нет,надеюсь его спасти.

I'll give you an injection of Я вам сделаю укол новокаина.

Novocaine.

 

P:Okay. -Ладно.

 

D:Now I can drill the tooth. -Теперь я могу приступить

You don't feel any pain,do you? к работе бормашиной.Вы не

чувствуете никакой боли,

не правда ли?

 

P:No,I don't. -Нет,не чувствую.

 

D:I'd suggest that -besides the usual -Я вам предлагаю-помимо

filling-we put a crown on your tooth. обычного пломбирования

That can save it.I'll put a temporary поставить коронку на зуб.

crown there today.The permanent crown Это может спасти зуб.

will be ready in about 10 days.Then Сегодня я поставлю вре-

you'll come back.Is it all right with you? менную коронку.Постоянная

коронка будет готова через

10 дней.К этому времени

вы снова придете.Согласны?

 

P:If you think it's the only way to save

the tooth,then go ahead.I realize a crown -Если вы считаете,что

is rather expensive.But what's to be done? только таким способом

можно спасти зуб,то давай

те.Я понимаю,что коронка

обойдется довольно дорого.

Но что поделаешь?

 

D:Okay.You can eat in two hours.Call my -Хорошо.Можете есть через

secretary for an appointment next week. два часа.Позвоните моей

секретарше насчет записи

на прием через неделю.

 

P:Thank you,doctor. -Спасибо,доктор.

 

AT THE DOCTOR"S OFFICE У ВРАЧА

---------------------------------- ---------------------------

 

Secretary:Good morning.Can I help you? -Доброе утро.Чем могу служить?

 

Vladimir Rozov:Good morning.My name is -Доброе утро.Меня зовут Розов.

Rozov.I have an 11 o'clock appointment. Я записан на 11 часов утра.

 

S:Please,take a seat.The doctor will -Садитесь пожалуйста.Доктор вас

see you soon. скоро примет.

 

V.R.:Thank you. -Спасибо.

 

Doctor:Hello,Mr.Rozov.Come in,please. -Здравствуйте,г-н Розов.

Sorry to have kept you waiting. Заходите.Простите,что заставил

вас ждать.

V.R.:That's all right.Did you get all -Ничего.Вы получили все ре-

the test results? зультаты анализов?

 

D:Yes,I got them last hight.As to the -Да,я их получил вчера вечером

tests,everything is okay.Your cardio Что касается анализов,то

gram is normal too. все в порядке.Ваша электро-

кардиограмма также в пределах

нормы.

 

V.R.:But what about the X-ray?Is anything -А что с рентгеном?Нашли

wrong? что-нибудь?

 

D:The X-ray shows emphysema.That's evidently -Рентген показывает эмфизему

the result of your heavy smoking.Your breath Это,очевидно,результат

shortness and your cough are probably caused того,что вы много курите.

by the emphysema. Ваша одышка и ваш кашель,

наверно,вызваны эмфиземой.

V.R.:Is that serious? -Это опасно?

 

D:It could become extremely serious. -Это может стать очень

If you are worried about your health опасно.Если вас беспокоит

cut out your smoking. состояние вашего здоровья,

бросайте курить.

V.R.:Certainly,I'll try to stop smo- -Конечно,я постараюсь бросить

king.What else could you advise me курить.Какие другие меры

to do for improving my health? вы можете мне посоветовать

для улучшения моего здоровья

D:You should do daily exercises.Eat -Вы должны ежедневно зани-

small meals four or five times a day. маться физическими упражнени

ями.Ешьте по-немногу 4-5 раз

в день.

 

V.R.:Do I have to go to the hospital? -Мне придется лечь в больни-

цу?

D:No.I'll give you a prescription. -Нет.Я вам выпишу рецепт.

Take the pills three times a day. Принимайте пилюли 3 раза




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 327; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.394 сек.