Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Все это джаз 3 страница




Ммм, толково подмечено – малость перетереть нам точно не помешает. Я все это время старался об этом не думать, но теперь картинка перед глазами встает очень уж явственно: зал, освещенный тысячей свечей, диковатые гости, бесполый Тревор, дымящий сигарой Дэйв, Дэйв, перечисляющий наши грешки… и опустевшая комната, истлевшая лестница, все – покрытое слоем пыли… да, обо всем этом определенно стоит поговорить.

- Давайте для начала определимся, видели мы одно и то же, или каждый свое, - сказал Ричи. Джордж закатил глаза, и я, кажется, тоже.

- Ну ежу же понятно, что одно и то же! Мы постоянно переглядывались, когда что-нибудь происходило или когда кто-то что-то говорил, мы все участвовали…

- Нет, я не про то. Я думаю, может, мы видели в общих чертах – одно и то же, но каждый с разными деталями. Тогда это, наверное, можно списать на коллективную галлюцинацию…

- Ты сам знаешь, что это не было галлюцинацией, - устало отозвался Джордж. – Как бы мы забрались по лестнице вверх? По перилам можно только вниз съехать, и то не без труда…

- Может, она под нами и провалилась, когда мы поднимались? – возразил Ричи.

- Ладно, давайте вспомним все подряд, чтоб ты наконец угомонился, - сказал я. – Рассказывай свою версию.

История, что поведал нам Ричи, почти полностью совпадала с моей. Чего-то он не сказал, мы с Джорджем стали дополнять его – и ни в чем у нас не возникло разногласий. Дэйв действительно был похож на Алена Делона, Тревор – на бабу, в гостях был летучий мужик, блюющая людьми рыба и человек с земляничиной. Часы в воспоминаниях каждого били с отвратным звуком, а лестница не скрипела, чему все мы удивлялись, поднимаясь по ней.

- Хорошо. Значит, это был не глюк, - с неохотой признал Ричи.

- Аллилуйя! – воскликнул я. – Какие еще у нас есть версии?

- Что мы трое – чокнулись, - предложил Джордж.

- Не может быть. Сумасшествие индивидуально, - ответил Ричи. – Ты, Джон, что думаешь?

- Может быть… розыгрыш? – сказал я откровенную глупость. Ричи и Джордж поняли, что я говорю несерьезно и усмехнулись.

- Дороговато для розыгрыша, - все-таки сказал Джордж. – И непонятно, с какой целью. Вы хорошо помните разговор с этим Дэйвом?

- Да, - кивнул Ричи. – Когда я спросил его, зачем мы ему понадобились, он сказал какую-то хрень про духовную революцию. Это тебя наталкивает на мысли, мальчик? Лично меня – ни разу.

- Тебя сложно натолкнуть на мысль, Ричи. Сначала надо обучить тебя этому ремеслу, - не удержался я.

- Пошел ты, - машинально откликнулся Ричи, все еще вглядываясь в Джорджа. – Ну так как? Что ты думаешь, детка?

- Я… мне кажется… но это бред…

- Ладно тебе, не стесняйся! – ухмыльнулся Ричи. – Голым по стойке скакать он не стеснялся, а тут сказать не может!

- Заткнись… мне кажется, мы вчера были у Сатаны.

После этой фразы за столом повисла тишина. Я сам не понимал, что мы с Ричи сделаем в следующую секунду: засмеемся или нет, я не мог разобрать, насколько мы готовы в это поверить. Объяснение Джорджа разумно, если принять за истину то, что дьявол вообще есть, существует, действует среди нас. А поверить в это… ну как минимум – не просто. Джордж пару секунд выжидательно смотрел на нас, и, наконец, опустил взгляд.

- Ну что ж, мальчик… обоснуй свой ответ! – Ричи вполне удачно прикрыл замешательство кривляньем.

- Могу. Ну то есть… я не знаю, дьявол он или что-то типа беса какого-нибудь, я обо всем этом знаю не больше вашего. Просто… он знал наши мысли. То, что мы даже друг другу не говорили – вообще никому, он интересовался нашим отношением к Богу – зря, что ли? Он хромал на одну ногу…

- Ну это просто смешно! Давайте всех хромых запишем в дьяволы! – не выдержал Ричи. – Мой дед тоже хромает – пошли, святой водой его окатим!

- Заткнись, Ричи, - сказал я. Только когда Джордж начал говорить, я понял, что как-то неосознанно сам подбирал аргументы именно к такому утверждению. – Ты можешь хоть сейчас быть серьезным? Это не шутки.

Джордж посмотрел на меня с такой благодарностью, что я сам чуть не фыркнул смехом.

- Так вот. Просто дьявол всегда изображается с каким-то физическим дефектом… и потом его имя… то, как они все его произносили – Дэйвил. Это в общем-то похоже на искаженное «devil»? Они не особенно шифровались...

- Опаньки, - пробормотал Ричи. – Я не подумал.

- Не удивительно, - ответил Джордж. – И потом… помните, что он сказал Ричи? Как будто тщеславие – это никакой не грех, как будто это даже похвально.

- Он не говорил про тщеславие. Он говорил про гордыню. И с большой симпатией, - заметил я. Мы с Ричи одинаково внимательно уставились на Джорджа. На этот раз он не стал опускать глаза. Готов спорить, он не хуже нас знал, что мы собираемся спросить. Я как раз думал о том, как бы помягче это сформулировать.

- Джордж, ты хотел покончить с собой? – спросил Ричи без обиняков.

- Да, хотел. Но передумал.

- Я даже не замечал за тобой…

- А это тоже не удивительно! Когда всерьез собираешься в петлю, не треплешь об этом на всех углах, - огрызнулся Джордж. Это было очень на него не похоже. Обычно его сложно вывести из себя, в спокойной обстановке – почти невозможно. И даже когда он злится – все равно в нем остается какая-то мягкость, чувствуется, что это добрый парень, а тут он будто враз оброс ядовитыми шипами.

- Но зачем? Из-за чего? – повторил я свой вчерашний вопрос.

- А это – вообще не твое дело, и уж тем более не твое, Рич.

Мы с Ричи оба так опешили, что смогли только ошалело переглянуться.

- То есть как – не наше дело? Ты, наверное, какую-то мысль в эту фразу вкладывал, но я ее не уяснил, - протянул Ричи, кажется, опять уже дурачась. А может, он уже не может иначе разговаривать.

- Опять ничего удивительного. Отстаньте от меня с этим вопросом – все равно ничего не скажу, - отрезал Джордж и от защиты перешел в нападение. – А ты, дорогой друг, как скоро собирался нас кинуть? Не то чтобы я не знал, но ты лучше сам расскажи.

- Отойди от меня, сатана! Не думал я вас кидать, Господь с тобой, мальчик! – воскликнул Ричи. – Вы и сами знаете, мне осточертел этот сраный остров. Я хочу жить в городе нормальных размеров, где никто не сплетничает у тебя за спиной, где есть, перед кем выступать. Если вы думали, что я всю жизнь тут только ради вас проторчу, то очень ошибались. Я зову вас с собой. Если вы со мной не поедете, я уезжаю без вас. Буду слать открытки на Рождество и День благодарения – и хватит с меня. Да, я гребаный эгоист, но ты-то вообще повеситься собирался – тоже, знаешь ли, в каком-то смысле переехать! И нас даже не позвал!

- А что, должен был? – рассмеялся Джордж, но как-то нервно. – Ты-то что скажешь?

Я не сразу понял, что это обращение ко мне.

- Что? Я? О чем?.. да балбесы вы оба, что тут сказать! Особенно, конечно, ты, Джордж. А насчет Дэйва… я не знаю. Не думаю, что он дьявол… просто… больно уж дьявол важная птица для нашей компании. И потом… ни разу не слышал, что он любит джаз.

Ричи и Джордж рассмеялись так, словно тяжелого разговора до этого не было вовсе. От их смеха у меня вдруг резко полегчало на душе.

- Это точно. Как он говорил… «Я влюблен в джаз» - как-то так? – вспомнил Ричи. Мы с Джорджем согласно закивали в ответ. – Может, он решил, что джазисты из нас паршивые и оставил нас в покое?

- Может и так!

- Надеюсь, что так!

- Наверняка так оно и есть! Ты лажаешь на каждом концерте!

- Да шел бы ты, мудила…

Вслед за серьезным разговором, как обычно, пошла в ход дружелюбная ругань, чему каждый из нас был очень рад. Но все понимали, что тема не закрыта – ни одна из тем. И скоро нам придется к ним вернуться. Но пока мы попивали пивко, упражнялись в остроумии и бездельничали в свое удовольствие.

- Нет, ну он когда-нибудь научится приходить вовремя? – возмущался Джордж, дрожа от холода. Мы стояли на причале уже десять минут в ожидании Ричи, но тот все не появлялся. Брайан опять устроил нам выступление на материке. Один паром мы уже пропустили, второй придет через пять минут – и, ей-богу, мы уплывем без него, если он так и не появится.

- Этого уже не будет, - ответил я, безуспешно кутаясь в пальто. – У меня такое ощущение, что мы ему свиданье назначили… но и на свиданья так не опаздывают!

Джордж ничего не ответил: он только хлопал себя по коленкам и стучал зубами. Зрелище довольно жалкое, хотя и забавное.

- Ты хоть знаешь, где этот клуб? – спросил я.

- Нет. Ричи знает, - заикаясь от холода, ответил Джордж.

- Бедолага. Ты бы одевался теплее, зима уж скоро, - сказал я. Джордж пробормотал в ответ что-то невнятное. Завывания ветра стали совсем устрашающими. Я невольно вспомнил события ночи Хэллоуина. Джордж, по-моему, думал о том же.

Этой ночью я опять не смог уснуть, так что теперь мир вокруг временами становился нереальным, громкость звуков сама собой то уменьшалась, то увеличивалась. Иногда мне казалось, что я засыпаю, но это были только намеки на легкую дремоту. Вот и сейчас мою голову наполнили звуки разбивающихся о причал волн, а перед глазами поплыла какая-то не известная (или известная?) мне дорога. Пустая, никаких машин и поля вокруг – на много миль по ту и другую сторону одни поля… от горизонта до горизонта.

- Пошел ты, Ричи, мы чуть не околели!

Я с трудом разлепил веки и обнаружил, что саксофонист все-таки примкнул к нашей компании. Вид у него был довольно диковатый: куртка не застегнута, волосы растрепаны так, будто пять минут назад он еще видел десятый сон, глаза обалдевшие и перепуганные.

- Я дико извиняюсь, мальчик, но ты лучше скажи: у тебя в чехле карманы есть?

- Чего?

- Чехол от гитары! Там в нем есть карман хоть один?

- Тут до лешего карманов.

- Ты их проверял?! – судя по возбужденному виду Ричи, карманы проверить стоило. Джордж отрицательно помотал головой и, подхватив гитару, принялся рыться в кармашках чехла. – А ты Джон! Что у тебя было с собой?

- Папка с нотами, - ответил я без запинки. А ведь Ричи не сказал, «было с собой в доме Комптона». – Я ее даже не открывал. А надо?

Ричи молча кивнул – и это, зная болтливость Ричи, было красноречивее любых слов.

- Какого черта! – воскликнул Джордж. Мы с Ричи бросились к нему, и я замер в немом изумлении: среди медиаторов, зажигалок, сигарет, зубочисток, жвачек, презервативов и прочего хлама завалялась купюра в 1000 долларов!

- Вы хоть раз видели такие бумажки? – спросил Джордж, крепко вцепившись в купюру, чтоб ее не унесло ветром.

- Нет. Их уже давно изъяли из обращения, насколько я знаю, - ответил Ричи. – Хотя они до сих пор действительны. Где он их только взял?

- И как нам подсунул?

- Наверное, пока мы валялись без сознания, - предположил Джорджи, все еще не в силах оторвать взгляд от банкноты.

- Ты поищи, Джон, у тебя должна быть такая же, - сказал Ричи.

- Да черта с два! Не нужны мне подачки от этого Дэйва! Наверняка это подделка! – вдруг взорвался я непонятно почему.

- Нет, не подделка, - откликнулся Ричи. – Я заходил в банк. Это настоящая купюра выпуска 1928 года с портретом Гровера Кливленда, 22-го и 24-го президента США.

- Это тебе все в банке сказали? Не удивительно, что ты опоздал, - заметил Джордж, начиная оправляться от потрясения.

- Да, это не удивительно. Черт! Паром пришел!

Ричи оказался единственным, кому хватило ума изредка поглядывать на воду. Мы бросились к уже отплывающему парому, вскочили на него (как хоббиты во Властелине Колец), довольные поводом оторвать взгляд от этих чертовых бумажек.

- Успели, надо же!

- Ты знаешь, где этот клуб? – спохватился Джордж. Ричи кивнул, обозревая водное пространство с видом капитана в кругосветке.

- Впереди, мой мальчик. Все впереди! – сказал он, махнув рукой в сторону материка. Джордж усмехнулся его кривлянью, но, мне показалось, он, как и я, углядел в этих словах какую-то скрытую угрозу.

 

Клуб «Miracle» оказался действительно чудесным. Мы привыкли играть в довольно захолустных местах, среди засиженных мухами столиков, толстомясых официанток и неразговорчивых барменов. Публика редко когда обращала на нас внимание – мы были своего рода живым музыкальным автоматом. Иногда какой-нибудь пожилой негр просил сыграть ему что-нибудь особенное, как-то раз такой господин даже взобрался на сцену и пел вместе со мной несколько песен. Но не более того.

«Miracle», очевидно, был не просто баром или клубом. Это было место скопления джазистов со всех окрестных городков. И как только Брайану удалось пристроить нас сюда! Стоило нам троим появиться на сцене, как раздались аплодисменты, визги, крики, свист – никогда еще нас так не приветствовала публика. Ричи сиял, как медный таз, мы с Джорджем, конечно, тоже были приятно удивлены такой реакцией зрителей.

И с самого первого номера начался аншлаг. Мы играли и играли и играли, впервые получая от собственной музыки настоящий кайф. Никто – даже Джордж – не хотел идти на перерыв. И не удивительно. Впервые в жизни зал отвечал на каждую ноту, каждое соло, каждый жест – за нами действительно следили все эти десятки пар глаз, посылая к нам на сцену заряд энергии – такой мощный, что казалось, еще чуть-чуть и собьет с ног. Ричи впился губами в сакс, выдувая соло на самом краю сцены и рискуя свалиться в толпу (что-то мне подсказывает, что его подхватили бы, как рок-звезду, если бы это все же случилось), Джордж со своей гитарой пустился в совсем уж безумный шаманский танец, а я второй раз в жизни не узнавал собственных пальцев, прытко скачущих по клавишам.

Огни бара, гремящая в голове музыка, гомон публики, звон бокалов, хлопки вылетающих пробок, цокот каблуков, смех, клубы дыма… все эти впечатления и краски смешались в один невероятный калейдоскоп, и несколько часов спустя, покинув сцену, я снова уже не видел границы между сном и явью, снова реальность стала казаться галлюцинацией.

Эстафету у нас переняла другая группа – струнный секстет. Публика приветствовала их так же радостно, веселье продолжалось, только мы были уже по другую сторону сцены.

Несколько минут мы трое с прибалдевшими улыбками сидели за стойкой, почти не глядя ни друг на друга, ни по сторонам.

- Ух, - наконец, вздохнул Ричи. – Это было великолепно, а?

- Черт возьми, да! Мы просто красавцы! – рассмеялся Джордж. Я продолжал молча улыбаться, хотя одна неприятная мысль уже закопошилась у меня в голове.

- Что молчишь, Джонни? – потормошил меня Ричи.

- Я думаю… то, что сегодня было… это на нас как-то не похоже, правда? Мы ведь обычно не так играем…

Лица друзей слегка потемнели.

- В смысле – не так хорошо? – спросил Ричи чуть ли не угрожающим тоном.

- Нет… не знаю. Просто, до… до Хэллоуина я себя так не чувствовал на сцене… как будто этот Дэйв…

- Что Дэйв? – фыркнул Ричи. Я уже понимал, что он не в настроении говорить об этом, но и попытаться замять тему уже не выйдет.

- Что он как будто бы… заразил нас… харизмой, - пробормотал я, жалея, что вообще раскрыл рот. Ричи и Джордж не засмеялись, как я от них ожидал, а только мрачно переглянулись, как будто они уже успели это друг с другом обсудить.

- Почему тебе всегда надо все портить?

- Что – все? Что я испортил?

- Как минимум – мое настроение, - ответил Ричи таким тоном, словно уличил меня в смертном грехе.

- Ой, прости, пожалуйста, - буркнул я в ответ без тени раскаяния. Ричи обиженно замолчал, отвернувшись к стойке, я тоже занял позу немого укора. Бедный Джордж переводил взгляд с Ричи на меня, не зная, надо ли ему занимать чью-то позицию. Впрочем, особых позиций у нас, вроде как, и не было. Так, размолвка на пустом месте. Через полчаса помиримся, подумал я, как обычно. Однако все сегодня шло не по моим планам.

- Здорово. Вы же «Bird’s sons»? – раздался у нас за спиной незнакомый голос. Мы обернулись на говорившего. Это был колоритный парень в сверкающем пиджаке, шляпе и с гитарой за спиной. Рядом с ним топтались еще трое: улыбчивый длинноволосый негр, смешной рыжий парень с косичкой и галстуком-бабочкой и какой-то модник в цветастой одежде, сильно напоминавшей женскую и зализанными в кок черными волосами.

- Да, привет, - ответил Ричи, пристально разглядывая компанию. Вдруг его брови стремительно поползли вверх: - Погодите, вы случайно не «Twins»?

- Так и есть, - улыбнулся рыжий. – Забавно, что вы нас знаете. Вы же тут в первый раз?

- Да. Но я был на вашем выступлении, - воодушевленно вещал Ричи. - Только… разве вы не квинтет?

- Похоже, что это в прошлом, - вздохнул парень в шляпе. – Тони ушел, мы в поисках нового саксофониста. Вот бывают же уроды! Нам в турне ехать через месяц, а он надумал сваливать! Мы должны были играть сегодня… но вместо нас играли вы.

- Нет, это он не к тому, что мы в обиде! – перебил его негр. – Наоборот! Мы подошли, чтобы… как его… высказать свое восхищение. Шикарно отыграли, ребята, вы нам фору дали, чтоб я сдох!

- Спасибо, - улыбнулся Ричи. – Да вы присаживайтесь, что ли…

Двумя группами мы перебрались за столик. Парень в шляпе представился Фредом, рыжий назвался Твигом, негра звали Эдди, а модника – Мартин. Ричи очень быстро нашел общий язык с каждым, даже с Мартином, который первые полчаса только томно молчал. Фред расспрашивал про жизнь на острове. Оказалось, его отец там родился, но переехал на материк еще подростком. Ричи даже сделал вид, что вспомнил его отца якобы на какой-то фотографии… в общем, Ричи весь вечер нес всякий бред сначала про наш остров, потом про нашу группу… В конце концов, они договорились до того, что Ричи согласился отыграть с ними несколько выступлений в ближайший месяц.

- Может, если мы найдем постоянного саксофониста, вы сможете поехать с нами в турне? Это же через всю Америку, только представьте! – заливался соловьем Твиг, не подозревая, что давит Ричи на любимую мозоль.

- Было бы круто, но эти двое не хотят отдирать свои задницы с насиженных мест, - ответил он, скользнув по нам с Джорджем холодным взглядом. И тогда Джордж пошел на предательство.

- Нет, я не против прокатиться, - заявил он. – Никогда никуда не уезжал, было бы здорово, а, Рич?

- Ты это серьезно? Мальчик мой! Да я расцеловать тебя готов за такие слова! – воскликнул Ричи. Джордж рассмеялся, и эта парочка принялась с каким-то фанатичным сладострастием строить планы на гастроли, которых им еще никто не обещал.

Рука ныла с тех пор, как мы сошли со сцены, а теперь пульсировала уже почти так же, как тогда, в доме, когда Джордж только вытащил занозу. Хочется верить, что раздражение от их пустой болтовни смешалось с тем, что вызывала эта ноющая боль – отсюда моя – такая неожиданная – вспышка агрессии. Если бы им хватило ума не трогать меня, не спрашивать ни о чем, я бы просто молча досидел этот вечер за столом, все так же глушил бы пиво хоть до утра. Но нет.

- А ты что думаешь, Джонни?

- О чем?

- О гастролях.

- О гастролях! Вон оно что! Мальчики решили прокатиться! Я думаю о гастролях то же, что и всегда: к черту ваши сраные гастроли, ясно? Если собираетесь куда-то тащиться – валяйте, только без меня. Благословляю вас на все четыре стороны!

Ответом мне было удивленное молчание. Даже Twinsы, наконец, заткнулись, уперев в меня свои округлившиеся взгляды. Джордж и Ричи, как и положено, многозначительно переглядывались. Могли бы и вслух высказать все свои претензии, знают же прекрасно, что я вижу насквозь обоих, и их переглядывания от меня не укроются!

- Чего? - спросил я вылупивших шары Twinsов, но те продолжали молча таращиться на меня. Ну еще бы вы что-то сказали, недоумки! Только вас не хватало – соваться в наши дела!

- Джон, ты чего завелся-то? – попробовал угомонить меня Джорджи. Как всегда – мать Тереза и дипломат в одном флаконе! Пошел ты к черту со своими увещеваниями!

- Отвали.

- Как мне надоел этот мудак! – возвел глаза к небу Ричи. Ну да, куда ж без этого! Теперь я мудак, а ты – как обычно – ясно солнышко, отец-благодетель!

- А ты как мне надоел! – ответил я. – Черт, да ежу же понятно, что ты намылился к ним саксофонистом на постоянку! Чего ты с нами кокетничаешь? На хрен тебе уже не нужна наша группа! Мы ж для тебя бесперспективны!

- Заткнись, Джон.

- Нет, я не заткнусь. Вы вечно затыкаете мне рот – оба! Ты уже хрен знает сколько времени сматываешь потихоньку от нас удочки! Ты, наверное, уже и квартирку себе подыскал на материке? Хотел кинуть нас? Ну так мы знали об этом, мог бы не притворяться, теперь уж точно можешь играть в открытую!

- Что ты несешь? – завопил Ричи, вскочив на ноги. – Что с тобой вообще, Джон? Ты ведешь себя как…

- Как кто?!

- Как Дэйв! – выпалил Ричи, но я едва услышал его слова – рука взорвалась такой нестерпимой болью, что я ослеп и оглох одновременно. Как будто все, что было во мне, я сам – стал одной только кистью руки, я не мог думать ни о чем, кроме режущей, рвущейся изнутри боли. Я даже не помню, взвыл ли я, не помню даже, ухватился ли одной рукой за другую, упал со стула или остался сидеть. Глаза заволокло туманом – то ли это были слезы, то ли пришло то полуобморочное состояние, когда предметы утрачивают свои очертания.

Я очнулся, когда боль отступила – так же резко, как появилась. Я лежал на полу, прижимая все еще пульсирующую и неестественно горячую ладонь к груди. Я чувствовал исходящий от нее жар сквозь бинты и рубашку – как будто руку начинили раскаленным углем. Джордж стоял возле меня на коленях, бледный, как полотно. Ричи сидел, держась за голову, Twinsы курили неподалеку, то и дело поглядывая на меня с суеверным беспокойством.

- Ты как? – спросил Джордж. – Что такое? Рука так болит?

- Черт… ужасно болит, - ответил я и не узнал свой голос. – Ричи… Я такого дерьма наговорил…

Это, конечно, не совсем «прости меня», но все-таки мы оба понимали, что я пытаюсь выразить раскаяние. Но Ричи оставался глухим и неумолимым.

- Отвали, - буркнул он, потягивая пиво.

Я беспомощно уставился на Джорджа. Тот вильнул бровями, что значило, примерно «забей, скоро он забудет».

- Ты как – получше? – спросил он.

- Немного, - соврал я. Мне казалось, очень удобно прикрыть своей болезненной немочью ту невменяемую хрень, которую я нес весь вечер. Чего, в самом деле, я разозлился?

- Встать-то сможешь? – Джордж по-матерински заботливо поддержал меня за локти, когда я, покачиваясь, как пьяница, поднимался с пола. – Врача найти?

- Спокойно, Джордж. Сейчас ночь – какой, на фиг, врач? Завтра схожу в больницу. Наверное, занес какую-то заразу в этом доме.

- Может, тебе снять бинт? Я посмотрю…

- Ты медик? – опять ни с того ни с сего фыркнул я. Меньше всего мне хотелось сейчас избавляться от бинта. Я помню то подгнившее состояние кожи вокруг ранки, что было сегодня утром. Не стоит пугать этим Джорджа – я сам напуган до чертиков.

- Нет, просто я… - промямлил он в ответ и замолчал.

- Еще пиво! – крикнул Ричи официанту так громко, что мы с Джорджем оба вздрогнули.

- Ричи, слушай… - снова заговорил я, не представляя, что собираюсь говорить после этого «слушай».

- Отойди от меня, сатана, - буркнул тот, не поворачиваясь. – Я все понял, что ты мне хотел сказать, не надо тут ничего пояснять, я довольно смышленый парень.

- Черт возьми, Ричи…

- Заткнись, а? - Ричи рывком вскрыл бутылку, и пена полилась через край. - К чертям…

Он вытер пальцы о скатерть и отодвинул пиво подальше, как будто вообще отдумав его пить. – Официант! Дайте ром.

Мы с Джорджем молча наблюдали за тем, как Ричи заказывает ром – пожалуй, единственный напиток, который он всегда отказывался пить.

- Знаешь, Джонни… иногда мне так хочется, чтобы тебя вообще не было… - сказал он и опрокинул в себя стакан. Его слова прозвучали почти как тост. Тост за то, чтобы меня вообще не было?

Джон, это ты? Я не могу понять, это ты или это кто-то другой…

- Заткнись, - вдруг сказал Джордж, и столько презрения в его голосе я, по-моему, вообще никогда не слышал. – Заткнулся бы ты лучше! Сам ведь знаешь, что ты так не думаешь!

- Наверное, мне видней, что я думаю, а что нет, а? – огрызнулся Ричи и заказал второй ром.

- Мы еще успеваем на паром? – спросил я Джорджа. Мне вдруг так остро захотелось домой, к Френчи, что даже на Ричи и его вселенскую обиду стало наплевать.

- Ребят, штормовое предупреждение было, паром не пойдет, - ответил мне официант, выставив перед Ричи очередной стакан.

- Какое предупреждение? – в голос переспросили мы с Джорджем. Официант смерил нас снисходительно-удивленным взглядом.

- Штормовое предупреждение, - повторил он. – Нет, если вам охота рискнуть жизнью, вы можете снять лодку и переплыть сами, но я бы не советовал. Вы слишком хорошо играете, чтобы так глупо помирать.

- Спасибо, - пробормотал Джордж. – А надолго этот шторм?

- Нет, обещали, что завтра все уже будет нормально, в пять утра первый паром…

- Это мы знаем, спасибо, - перебил его я. – А где мы можем остановиться на ночь? Тут поблизости есть что-нибудь…

- Мотель за углом. От клуба направо. Повернете – увидите вывеску. Там недорого и довольно прилично. Во всяком случае, на одну ночь сойдет.

- Большое спасибо, - расплылся в благодарной улыбке Джордж. Официант раскланялся с нами и побежал к стойке. Обернувшись к нашему столику, я увидел, что Twinsы снова к нам присоединились, и Ричи уже опять трепался с Фредом вполне весело и задорно.

- Ричи, ты… это… - замялся Джордж. – Какие планы?

- Да вот мы думаем сыграться, - ответил Ричи, кивнув на Twinsов. – Я вас с собой не приглашаю, если что. Идите в мотель или куда вы там собрались.

- Ладно, Рич. Счастливо, - кивнул Джордж. – Пока, ребята. Приятно было познакомиться.

Мы с Джорджем потрясли по очереди руки каждого из Twins и направились к выходу клуба Miracle. Теперь он уже не казался мне таким чудесным.

Ветер поднялся действительно зверский. Идти приходилось, согнувшись в три погибели. Ни луны, ни звезд на небе видно не было. Наверное, на острове сейчас темно – хоть глаз выколи. Наверняка электричество уже вырубилось, как обычно бывает во время шторма – все спасаются генераторами. Бедная Френчи… оставлять ее одну в такую ночь… свинство с моей стороны, но что я могу поделать? Я снова и снова становлюсь жертвой обстоятельств, такова, похоже, моя горькая доля.

- Куда он сказал – направо? – спросил Джордж, перекрикивая завывания ветра. Развевающиеся полы плаща делали его похожим на сказочного вампира. Кажется, он и наряжался вампиром на какой-то Хэллоуин в детстве. Все еще смеялись над его гримом – он делал его похожим на девочку, нас это смущало, а друзей, которые могли бы заступиться, у него еще не было – его семья приехала на остров, когда ему было одиннадцать лет, наверное, все без исключения над ним хоть чуть-чуть да издевались. Даже мы с Ричи.

- Джон! Ты в порядке?

- Да, а что?

- Ты не ответил на мой вопрос.

- Ты же сам знаешь, что направо! – отмахнулся я. Джордж улыбнулся и зашагал дальше, как будто углубляясь в бурю – впереди не было видно толком ничего, кроме мельтешащего снега. Неоновая вывеска мотеля выскочила на нас из темноты неожиданно близко.

Мы остановились в двухместном номере, который оказался действительно не так уж плох, как можно было ожидать. Конечно, ни телевизора, ни даже радио здесь не было, но нам и не нужно было ни то, ни другое. Не думаю, что кто-то из нас был в состоянии смотреть сериал «Друзья» или магазин на диване.

- Жрать хочу… - пробормотал Джордж, потирая впалый живот. – Можно тут заказать пиццу?

- Попробуй. Только сначала я позвоню Френчи, скажу, что я жив и все такое.

- Конечно, - кивнул Джордж, но как всегда, при упоминании Френчи, слегка помрачнел. Может, он из-за этого хотел повеситься? Из-за неразделенной любви к моей невесте? Да ну, бред какой-то.

- Чего? – спросил Джордж, и я только тут обнаружил, что задумчиво разглядываю его, вместо того, чтобы звонить.

- А, загоняюсь что-то, - пробормотал я и набрал свой домашний номер. Френчи сняла трубку сразу, что не было хорошим знаком.

- Да?

- Френчи, это я.

- Где тебя носит?!

- Спокойно! Тут поднялась буря…

- Да уж я знаю, что буря! Ты мог пораньше позвонить?!

Нет, не представляю, что этой стерве еще надо? Я же звоню, нет? Вот если бы я совсем не позвонил, тогда еще куда ни шло, но ведь вот он я – на проводе! Зачем теперь-то на меня орать?

- Скажи спасибо, что вообще позвонил, - сорвалось у меня с языка раньше, чем я смог подумать. – Я жив, вернусь завтра утром. Спи.

И, бросив трубку, в прострации смотрю на телефон. Мне кажется, или я уже перестаю контролировать собственную речь? Я перевел взгляд с телефона на Джорджа, у которого одна бровь уже уползла под челку.

- Чего это ты?

- Сам не знаю. Черт возьми… Со мной какая-то херня творится… с тех пор, как…

- Ну да.

- Да… Я просто струсил из-за руки, и спать не могу… и теперь иногда я вообще как будто не я, а кто-то другой, - я замолчал, не решаясь задать вопрос. – Слушай… ты правда думаешь, что этот Дэйв был дьявол?

Джордж посмотрел на меня так, что я понял, что спросил об этом напрасно. Мы оба молчали, уставившись друг на друга. Наконец, я не выдержал его взгляд и снова уткнул глаза в телефон.

- Дай я закажу нам пиццу, окэй? – спросил Джордж. Я согласно кивнул и протянул ему телефон. Может, он и прав. Может, так оно и лучше – закажем пиццу, потреплемся полночи о каких-нибудь неважных вещах, о какой-нибудь ерунде. Перемоем кости Ричи, перескажем последние сплетни, поговорим о бейсболе и о новом альбоме Depeche mode, обругаем политиков, в конце концов. В кои-то веки будем просто нормальными. Среднестатистическими. Как будто нет ни Дэйва… да ничего нет. И никакого джаза.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 328; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.132 сек.