Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

День искупления и Дан. 8:14 3 страница




(325) В латинском переводе Вульгаты стоит mundabitur ("очищено").

(326) Как в Септуагинте, так и в пер. Феодотиона это место переведено как katharisthesetai ("будет очищено"). Rahlfs, vol. 2, p. 918.

(327) Исследование переводов на различные языки см. в "On Daniel 8:14" в Problems m Bible Translation (Washington, DC, 1954), pp.

174-75.

(328) Hartman and Di Leila, p. 222; H. L. Ginsberg, Studies in Daniel, p. 52; F. Zimmermann, "The Aramaic Origin of Daniel 8 - 12", JBL 57 (1938): 262.

(329) Эта форма Niphal является hapax legomenon\ она встречается лишь один раз во всем Ветхом Завете.

(330) Hartman and Di Leila, p. 227.

(331) Qal (22 раза), Piel (5 раз), Hithpael (1 раз). См. К. Koch, "sdq gemeinschaftstreu heivoll sein", THAT, 2: 507-530.

(332) Существительное мужского рода sedeq, "праведность, справедливость, успех" (CHAL, р. 303), встречается 119 раз; существительное женского рода s (e) deqah, "праведность, справедливость, избавление, невиновность" (CHAL, р. 303]) встречается 157 раз.

(333) Прилагательное saddiq, "справедливый, праведный, невиновный, безвинный" (CHAL, p. 303), встречается 206 раз согласно Koch, THAT, 2:511.

(334) Rahlfs, p. 918.

(335) Lacocque, p. 159.

(336) Там же. О вопросе перевода Книги Даниила в целом см. К. Koch, Т. Niewisch and J. Tubach, Das Buch Daniel (Darmstadt, 1980), pp. 18 - 23.

(337) А также Hartman and Di Leila, p. 222: "Тогда святилище будет очищено".

(338) Justesen, "On the Meaning of s3c/ag", AUSS 2 (1964); 53-61.

(339) CHAL, p. 88.

(340) CHAL, p. 122; KBL, p. 347.

(341) KBL, p. 146; HAL 2:146; cp. CHAL, p. 47: "чистота".

(342) Евр: yizkeh//yisdaq. (343) Евр. :yisdaq//yizkeh.

(344) Евр. ст. 6:tisdaq//tizkeh. Некоторые из современных вариантов переводят форму zskah как "быть невиновным" (NASB, NAB, RSV и др.)

(345) Евр. :yisdaq//yithar.

(346) H. J. Hermission, Sprache und Ritus im altestamentlichen Kult (Gutersloh, 1965), pp. 84-99.

(347) F. Maass, "thr rein sein", THAT, 1:646-52.

(348) H. Ringgren, "tabor", Theologisches WorterbuchzumAlten Testament (Stuttgart, 1978), 3:309, 313; Justesen, pp. 58-61.

(349) V. Натр, "bar'ar", TDOT, 2:308-312, oc. 311. (350) CHAL, p. 303; KBL, p. 794; BDB, p. 842.

(351) См. J. L. McKenzie, Second Isaiah (Garden City, NY, 1968), pp. 34-35; C. Westermann, Das Buch Jesaja, Кар. 40- 66 (Gottingen, 1966), p. 76).См.

(352) Koch, THAT, 1:528.

(353) 4 Цар. 15:4; Иов 9:20; Ис. 5:23; 41:26; 45.25; 50:8.

(354) Обратите внимание на то, что все, за исключением отдельных исследователей, единодушны в переводе этого термина.

(355) von Gall, p. 53 предлагает значение "жертвенник" и в поддержку своей позиции ссылается на Исх. 29:37; 30:20. 29; 40:10. Следует, однако, заметить, как это сделал и Hasselberger, p. 107, п. 53, что в этих текстах жертвенник обозначен не термином qodes, но словом mizbeah ("жертвенник"). В Ветхом Завете термин qodes никогда не означает "жертвенник".

(356) Мы это видим уже в Септуагинте и пер. Феодотиона (to hagiori), равно как и во всех древних переводах.

(357) Нельзя сказать, что идея о том, что это слово обозначает небесное святилище, совершенно нова Она была выдвинута уже в семнадцатом веке Джоном Еверардом (прибл 1575 - 1650, известен также как Ебрард) Он утверждал, что "содержание [cm 11] относится к небесным событиям, к удалению жертвоприношения от престола Божьего и разрушению небесного святилища" (Keil, p 297) Это первый случай отождествления "святилища" в ст 11 с небесным святилищем

(358) Вновь обратите внимание на то, что видение простирается до "конца времени" (8 17) или до "конца определенного времени" (8 19) Особо выделяется та часть видения, которая повествует о "вечерах и утрах" (8 26а), которая "относится к отдаленным временам" См Montgomery, p 352, Delcor, p 183

(359) Один раз в Лев 16 33 используется фраза miqdas haqqedes, которая переведена как "святое святилище" (KJV, NASB, NAB), "священное святилище" (NAB), "сокровенный алтарь" (NJV), "святилище" (RSV) или "Святое святых" (TEV, NIV)

(360) В сноске приводятся варианты перевода qodes в Лев 16 2, 3, 16,17,20,23,27 в различных английских переводах Библии Прим пер

(361) J Milgrom, "Atonement, Day of", IDBS (1976), p 82 называет День искупления "ежегодным днем очищения"

(362) Лев 16 16, 19,30

(363) 1 Пар 23 28 Левитам вменяется в обязанность "очищать все святилище"

(364) Лев 16 16, 21, Дан 8 12, 13, 9 24

(365) Примечательно, что Септуагинта использует в Дан 8 14 и Лев 16 формы греческого слова katharizo ("очищать") Форма того же слова использована в Евр 9 23, где говорится об "очищении образов небесного"

(366) A Feuillet, "Le Fils de 1'homme de Daniel et la tradition biblique" RB 60 (1953) 197-98, пишет "Можно ли сказать, что три возвещения 7 13,14,8 14и9 24 дополняют друг друга и вносят свой вклад в изъяснение одной и той же истины? Все духовное святилище, помазанное Богом (9 24), получает заверение в Его присутствии благодаря пришествию на облаках Сына Человеческого (7 13,14), и именно таким образом Бог отмщает (8 14) материальный храм, оскверненный Антиохом" Этот автор верно подмечает важные связи, существующие между этими текстами глав 7,8 и 9 Но затем он сбивается с верного пути в своем метафоризированном истолковании 9 24 и интерпретации 8 14 Основным препятствием для него является модель истолкования, в центре которой находится Антиох IV Епифан, и которая дополняется спиритуализацией экзегезы святилища (как народа) в 9 24

(367) Baldwin, p 149 "Фоном для повествования Дан 7 является суд"

(368) Ср с Дан 10 12, 13, 21, 9 25, 8 11

(369) См G Hasel, "The Resurrection m the Theology of the Old Testament Apocalyptic", ZAW 92 (1980) 267-84

(370) Lacocque, p 165.

(371) См. Montgomery, p 336

(372) CHAL,p 194

(373) CM Niels-Enk Andreasen, "The Heavenly Sanctuary in the Old Testament", The Sanctuary and the Atonement, ed Arnold V Wallenkampf and W Richard Lesher (Washington, DC, 1981),p 70, Gerhard F Hasel, "The "Little Horn", the Saints, and the Sanctuary in Daniel 8", in The Sanctuary and the Atonement, pp 192

(374) CM Hasel В Книге Левит 16 33 мы находим необычное выражение miqdas haqqodes как обозначение "Святое святых", см Martin Noth, Leviticus A Commentary, The ОТ Library (Philadelphia, 1977), p 126

(375) В WAnderson, "Host, Host of Heaven", IDB 2 (1962) 655

(376) Там же, H Wildberger, Jesaja, Bibhscher Kommentar Altes Testament (Neukirche-Vluyn, 1972), p 248

(377) CM Jacob Milgrom, "The Soq Hatteruma A Chapter m Cultic History", Studies m Cultic Theology and Terminology (Leiden, 1983) p 160

(378) Angel M Rodnguez, "Substitution m the Hebrew Cultus and in Cultic Related Texts", Th D dissertation (Andrews University, 1979), p 140

(379) Alfred Jepsen, " 'aman ", TDOT 1 (1974) 310

(380) CM Andre Lacocque, The Book of Daniel (Atlanta, 1979), p 163

(381) Holladay, p 391

(382) Arthur Jeftery, "The Book of Daniel" IB 6 (New York, 1956) 474

(383) Для плодотворной дискуссии на эту тему см Jacob Milgrom Studies m Levitical Terminology 1 (Los Angeles, 1970), pp 5-59

(384) См Magnus Ottosson, " 'eres " TDOT, 1 398

(385) Здесь мы следуем за William H Shea, Daniel and the Judgement (подготовлено для Sanctuary Review Committee, 1980), p 402

(386) Это же отмечает и Hasel, p 205

(387) См Fnednch Hauck, "Komos", TDNT 3 (1965) 190-91

(388) Lacocque, p 162

(389) Об этом см Hasel, p 189

(390) В еврейском тексте здесь употребляется nagid вместо sar Эти два термина, видимо, являются синонимами Согласно WH Shea, Daniel and Judgment, p 399, nagid употребляется в Книге Даниила, когда Вождь (Владыка) упоминается в связи с Его человеческой деятельностью, a sar - когда речь идет о Его небесной деятельности

(391) Так же Lacocque, p 162

(392) CHAL, р 303

(393) См Sigmund Mowinckel, The Psalms in Israel's Worship 1 (Nashville, 1962), pp 1-41, Leopold Sabounn, The Psalms Their Origin and Meaning (New York, 1974), pp 34-40

(394) CM Sabounn, pp 405-410

(395) Этот образец был предложен Mowmckel, p 178

(396) Gerhard vonRad, Old Testament Theology 1 (New York, 1962) 378

(397) Разделение между этическими и ритуальными заповедями является искусственным Скорее всего израильтянам такое разделение было неизвестно

(398) Ср A A Anderson, The Book of Psalms, New Century Bible 1 (Greenwood, SC, 1972) 203

(399) Gerhard von Rad, ""Righteousness" and "Life" in the Cultic Language of the Psalms", The Problem of the Hexateuch and Other Essays (New York, 1966), p 249

(400) Hans К La Rondelle, Perfection and Perfectionism (Bernen Springs, MI, 1971), pp 113-114, утверждает, что "Псалмы показывают нужду и необходимость постоянного прощения и поддержания искупительной благодати Яхве"

(401) Leo G Perdue, Wisdom and Cult (Missoula, MX, 1977), p 303

(402) CM Walter Zimmerh, ОТ Teology in Outline (Atlanta, 1978), p 143

(403) О священнических объявлениях см Rolf Rendtorff, Die Gesteze т der Priesterschift (Gottingen, 1954), pp 74-76, Gerhard von Rad, "Faith Reckoned as Righteousness", Problem of the Hexateuch, pp 125- 30 H Ringgren, "hu", TDOT, 3 342-43

(404) La Rondelle, p 127

(405) Von Rad, "Faith", p 128

(406) В Циммерли утверждает "Книга Иезекииля 18 отражает реальное действие, которое совершалось в святилище [в Иерусалиме] у храмовых ворот" (Ezekiel, Hermenia [Philadelphia, 1979], p 376)

(407) Там же, von Rad, "Faith", p 128, Rmggren, p 343

(408) CM Rodnguez, pp 283-301

(409) Там же, рр 291-92

(410) Jerome P Justesen, "On the Meaning of Sadaq ", AUSS 2 (1964) 53-61, W E Read, "Further Observations on Sadaq ", AUSS 4 (1966) 29-36, Hasel, pp 203-4

(411) Врата храма названы так не просто потом}, что праведные входят через них (Anderson, Psalms, 2 802), но также и потому, что за этими вратами праведность находилась в Праведнике Мовинкел говорит "Тот факт, что прихожанам было позволено входить через Врата Правды, одновременно был и подтверждением их праведности и наделением силой 'праведности и счастья"" (Psalms, 1 181)

(412) Justensen, p 61

(413) Выражение "вечеров и утр" не является культовым, и не следует приравнивать его к tamid По этому предмету см S J Schwantes, " 'Ereb Boqer of Dan 8 14 Re-examined", AUSS 16 (1978) 375-85

(414) Shea, p 81, выдвинул предположение что поскольку в стихе 13 используется термин "видение", значит, период времени охватывает не только время, когда действует рог, но также и период исполнения всего видения главы 8

(415) См Rodnguez "Transfer of Sin in Leviticus" The Seventy Weeks Leviticus, and the Nature of Prophecy (Washington, DC, 1986)

(416) Hasel, pp 206-7

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 268; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.