Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Практика - это все 6 страница




Пейтон не могла не улыбнуться. Точки над iрасставлены.

– Что я могу на это сказать? Терпеть не могу, когда вы, мальчики из Гарварда, оказываетесь правы.

– В таком случае обещаю хорошенько проштрафиться на втором свидании. – И добавил, подмигнув: – Если оно состоится.

Это подмигивание почему-то напомнило Пейтон о Джей Ди.

Точнее, о столкновении с Джей Ди в библиотеке. Как он высокомерно заявил, что она может не рассчитывать на партнерство. Как разозлился, когда они стали ругаться. Как в ярости прижал ее к книжным полкам. Как посмотрел перед тем, как ее… кхм… поразила высотная болезнь.

Пейтон вытеснила воспоминание из головы. Она на свидании. Хватит и того, что приходится иметь дело с Джей Ди на работе – черт ее побери, если она позволит ему вмешиваться и в свою личную жизнь.

Поэтому Пейтон оперлась подбородком о руку и с откровенной манящей улыбкой взглянула на привлекательного мужчину, сидевшего по другую сторону стола.

– Если? – лукаво спросила она.

Поверх огонька свечи, горящей в центре стола, Чейз улыбнулся в ответ.

– Когда оно состоится.

* * * * *

– То есть по большому счету ты повела себя как настоящая потаскушка.

– Лейни!

– Зачем покупать корову, Пейтон, если молоко достается даром?

– Да мы даже не целовались! – возразила Пейтон, не пытаясь скрыть смех. Подруга иногда такое отмачивала, что ни в сказке сказать.

Разговор велся на работе, в кабинете Пейтон. Накануне она вернулась домой слишком поздно, чтобы звонить с отчетом. Заказав напитки по третьему разу, они с Идеальным Чейзом так заболтались, что даже не заметили, как закрылась ресторанная кухня. Таким образом, после трех порций выпивки Пейтон осталась без ужина. Отсюда и легкая головная боль, и тошнота, которые пришлось превозмогать с момента пробуждения. Пейтон быстро вспомнила, почему избегает куда-либо ходить на неделе, особенно когда наутро в семь тридцать нужно быть в офисе.

– Погоди-ка, ты что, не целовалась с ним? – тон Лейни внезапно изменился, и подруга с подозрением оглядела Пейтон. – Что не так? Он тебе не понравился?

Пейтон зарылась в груду предписаний о суде присяжных на своем столе.

– О, глядите-ка, кто это тут рвется посплетничать?

– Ответь мне, Пейтон, – потребовала Лейни. – Нейт говорит, что Чейз – классный парень. Меня уже посещало видение, как мы всемером собираемся на барбекю по субботам.

– Всемером?

– С детьми, разумеется.

Пейтон кивнула:

– Понятно. Но… всемером?

– У нас с Нейтом близнецы – мальчик и девочка.

– Само собой.

Лейни нетерпеливо заерзала на стуле.

– Ну так что, он тебе не понравился?

– Конечно, понравился, – признала Пейтон. – То есть, что в нем может не понравиться? Привлекательный, любезный, преуспевающий…

– Но?

– Ну, он заказал коктейль с вишенкой.

Лейни вздохнула.

– Понятно. Что ж, как бы то ни было, я пыталась.

– А можно яснее? – спросила Пейтон, переходя в оборону.

– Ясно, что ты пытаешься придраться хоть к чему-нибудь, – припечатала Лейни. – Выбрал не тот напиток? Да ерунда полная.

– Минуточку, – возразила Пейтон. – С чего бы мне придираться к Чейзу?

– Отличный вопрос. Это ты мне объясни.

– Нечего тут объяснять. Я же сказала, что мы с Чейзом условились о втором свидании, а после ты назвала меня «потаскушкой».

– Я просто хочу заметить, что ты могла бы дать парню шанс, – гнула свою линию Лейни.

– Да сказала же, он мне нравится!

– Хорошо.

– У нас куча общего – мы беседовали несколько часов напролет.

– Рада слышать.

Лейни замолчала, но продолжала смотреть на Пейтон, таинственно улыбаясь.

– Просто ты слишком на меня наседаешь, – буркнула Пейтон.

– Знаю. Но сейчас на работе жуткая скука.

– Буду счастлива поделиться с тобой парой дел, если тебе нечем заняться, – проворчала Пейтон.

– Как будто любой адвокат способен справиться с твоими делами так же мастерски, как ты, – деликатно отклонила щедрое предложение Лейни.

Пейтон фыркнула, немного успокоившись. Правду говорит.

– Будем надеяться, что Правление считает так же.

– Есть подвижки на этом фронте? – спросила Лейни.

Пейтон покачала головой.

– Нет. Бен лишь сказал, что нам с Джей Ди нужно в ближайшие недели выложиться по полной. – Она указала на гору папок на столе. – Для начала хорошо бы выиграть это дело. – Вздохнув, уперлась подбородком в сцепленные пальцы. – Я не могу себе позволить проиграть, Лейни.

– Не проиграешь, – безапелляционно заявила подруга. – Ты никогда не проигрываешь.

Пейтон бросила взгляд через стекло на офис Джей Ди. Было видно, что тот, как всегда, усердно трудится.

– Знаю. Но ведь и он тоже.

* * * * *

В следующие два дня Пейтон была слишком поглощена последними приготовлениями к судебному процессу, чтобы волноваться по поводу Джей Ди. Они с Брэндоном, младшим адвокатом, работавшим по этому делу у нее на подхвате, пропадали в офисе от рассвета до заката, прочесывая все аспекты, начиная от выбора присяжных и заканчивая заключительной речью. Дело должно было слушаться меньше двух недель, значит, именно по этому процессу Правление будет оценивать ее работу, вынося окончательное решение. Победа послужит решающим козырем в ее рукаве, а поражение станет гвоздем в гроб.

Пейтон знала, что и у Джей Ди есть чем похвастаться. Она слышала, как на ежемесячном ланче Отдела судебных разбирательств он втолковывал Максу – который по чистой случайности входил в Правление, – что сейчас представляет сторону ответчиков в двух разбирательствах по переводу исков в разряд коллективных, причем в обоих делах держит уверенную позицию и намеревается к концу месяца успешно их завершить.

Стоя неподалеку, Пейтон догадалась, что похвальба Джей Ди предназначалась прежде всего ей. Тогда она повернулась к Хелен, другому старшему партнеру – которая также случайно являлась членом Правления, – и с воодушевлением похвалила намерение ее дочки поступать в Университет штата Иллинойс, альма-матер самой Пейтон.

– Замечательный факультет, отличный выбор для обучения в этом штате, – заливалась Пейтон.

Хелен согласно кивнула:

– Я держу пальцы накрест за мою девочку. Она не так хорошо сдала вступительный тест, как надеялась.

– Я с радостью напишу вашей дочери рекомендацию, – предложила Пейтон.

Внезапно из ниоткуда рядом с Пейтон возникла Лейни.

– Вам, определенно, будет полезно воспользоваться этим предложением, Хелен: Пейтон на факультете просто обожают. Она слишком скромничает, но представьте себе, когда Пейтон заканчивала университет, то поставила рекорд по количеству баллов, когда-либо набранных на выпускных экзаменах.

Пейтон была готова расцеловать Лейни, не сходя с места.

– Ого, – удивилась Хелен. – Впечатляет. Может, нам стоит встретиться на недельке за ланчем, Пейтон? Потолкуем насчет рекомендации. И кто знает? Может, однажды и я вам пригожусь… – подмигнула она.

Несколько секунд спустя после ухода Хелен к Пейтон и Лейни неторопливо приблизился Джей Ди. Он язвительно зааплодировал.

– Неплохая игра, дамы. – Джей Ди сосредоточил взгляд на Пейтон. – Но я бы не стал пока бронировать билет до Бора-Бора, миз Кендалл. Для победы понадобится гораздо больше, нежели единственный женский голос в Правлении. – Он заносчиво улыбнулся. – Кстати, я на него и не рассчитывал.

С этими словами наглец развернулся и уверенной походкой вышел из конференц-зала. Пейтон и Лейни пялились вслед.

– Невероятно, – покачала головой Лейни.

Пейтон сделала выразительный жест.

– Видишь, я же говорила.

– У этого мужика такая классная задница!

– Лейни!

– Ну что? Я, конечно, консервативная, но ведь не слепая.

* * * * *

Часов около пяти вечера накануне судебного разбирательства Пейтон дошла до точки насыщения. Она подготовила планы всех прямых и перекрестных допросов, прорепетировала вступительную речь, сделала замечания к распечатке показаний каждого свидетеля, тщательно подготовила свидетелей со стороны своего клиента к даче показаний. Больше ничего не оставалось делать, кроме как принять тот факт, что делать больше нечего. Непростая задача, учитывая, сколь многое лично для нее зависит от исхода этого дела.

Необходимо отвлечься. Варясь в том же соку, она либо сама с ума сойдет, беспокоясь о незначительных мелочах, либо бесконечными вопросами сведет с ума Брэндона, который уже изрядно натерпелся.

Пейтон знала, что Лейни сейчас занята. Сегодня вечером она собиралась устроить ничего не подозревающему Нейту полноценную слайдовую презентацию – с графиком доходов, анализом расходов на проживание и тщательно разработанным проектом рождаемости, – логически подводящую к выводу, что самое время завести ребенка. А другим приятельницам сейчас лучше не звонить: нет ничего более раздражающего для неюриста, чем общение с адвокатом накануне судебного заседания. Почти каждая реплика обычно сводится к «А вот если бы ты была присяжным по делу, что бы ты подумала, когда…?»

Однако существовал кое-кто, способный составить ей идеальную компанию на этот вечер перед битвой. Пейтон сняла трубку рабочего телефона.

– Привет, – сказала она, когда на звонок ответили. – Понимаю, что мы заранее не договаривались, но я подумала, а вдруг ты сегодня свободен? Поужинаем вместе?

* * * * *

Час спустя Пейтон сидела в зале ресторана “Де ла Коста”. Удалось занять столик в баре у окна с видом на канал.

Она улыбалась, наблюдая, как входит Идеальный Чейз. Он потрясающе смотрелся в легком летнем свитере и темно-коричневых брюках.

И улыбнулся в ответ, присаживаясь напротив.

– Извини, такси застряло в пробке.

Подошла официантка чтобы принять его заказ.

– «Том Коллинз», – не раздумывал Чейз. – Но, пожалуйста, постарайтесь, чтобы там не оказалось ни одной вишенки.

Пейтон чуть не умерла на месте от стыда. О боже, Лейни заслужила порку.

Чейз рассмеялся, видя замешательство на лице визави.

– Все в порядке, Пейтон. Меня нелегко обидеть. – Потянулся через стол, взял ее за руку и принялся легонько поглаживать большим пальцем ее тонкие пальчики. – Я рад, что ты позвонила.

Пейтон расслабилась. Не симпатизировать Чейзу – практически невозможная задача. Он так мало требует, находиться с ним рядом так… уютно.

– Я рада, что ты откликнулся, – ответила она. В конце концов, уют – это хорошо.

Разве нет?

Официантка принесла Чейзу его безвишенный напиток и спросила, не желают ли они заказать какие-нибудь закуски.

Пейтон попросила минутку подождать. Она наскоро просмотрела меню, выискивая блюда без мяса. Этот этап на первом свидании всегда приносил ей огорчение – не хотелось показаться привередливой.

Чейз в свою очередь взглянул на нее с некоторым смущением.

– В свете последнего фиаско с вишнями мне очень неловко это говорить, но, должен признаться, я вегетарианец.

Пейтон в недоверии опустила меню.

– И я тоже! – рассмеялась она. Забавное совпадение.

– А ты как давно? – спросил Чейз.

– С рождения. Так моя мать решила.

– Рыба?

– Не-а. «Ничего с лицом», вот как она говорила.

– «Ничего с лицом», – повторил Чейз. – Хорошо сказано.

Потом они вместе выбирали вегетарианские закуски, Чейз подозвал официантку и перечислил заказ. Наблюдая за ним, Пейтон не могла отделаться от мысли: если бы она каким-то фантастическим способом – через сайт «Создай-свою-половинку-точка-ком» – вдруг попробовала сложить для себя идеального мужчину из отборных частей, а потом бы его упаковали, перевязали красной ленточкой и доставили к ее двери, то этот экземпляр не мог бы соответствовать ее запросам в большей степени, чем Чейз Беллами.

Так что же ее гложет?

Наверное, просто заработалась, успокоила себя Пейтон. Волнуется перед завтрашним процессом, и к тому же над ней довлеет скорое решение о партнерстве. И только.

Она услышала, как Чейз задал вопрос, интересуясь ее судебным делом. Сказал, что с удовольствием заглянул бы полюбоваться ею в зале суда.

Пейтон отбросила свои опасения.

В конце концов, глупо со стороны женщины недолюбливать мужчину всего лишь за то, что она ему нравится.

ГЛАВА 10

Все началось вполне безобидно.

Шел второй день судебного разбирательства Пейтон, и дело двигалось неплохо. На ее клиента, оператора беспроводной связи, входящего в список «Форчун» пятисот крупнейших компаний мира, подали в суд за допущение сексуальных домогательств из-за инцидента, произошедшего в одном из офисов продаж. Согласно заявлению истицы, торгового представителя-женщины, она согласилась, чтобы после ежегодного корпоративного лодочного круиза ее подвез до дома менеджер-мужчина, и, заехав на ее подъездную дорожку, этот менеджер, формально выражаясь, сделал ей предложение сексуального характера.

Попросту говоря, мужик расстегнул ширинку и спросил, не желает ли она провести тест-драйв его «любовной палочки».

Факт данного инцидента не ставился под сомнение, так как истица оказалась достаточно сообразительной и сделала на мобильный телефон снимок вышеупомянутой «любовной палочки», который теперь фигурировало в деле как «вещественное доказательство №1».

– Увольте этого кретина, – посоветовала Пейтон, не стесняясь в выражениях, чуть больше года назад, когда происшествие только грозило перерасти в судебное разбирательство. – И скажите, чтобы как следует поразмыслил над своим поведением. Это же позор.

Однако увольнения любвеобильного менеджера оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить истицу, которая вкатила компании иск на два миллиона долларов. А так как никто не оспаривал сам факт случившегося, задачей Пейтон было доказать, что компания отреагировала на инцидент адекватно и сообразно, вследствие чего не может быть на законном основании обременена какими-либо дополнительными обязательствами.

Шагом номер один в ее стратегии защиты в первый день слушаний был подбор присяжных. В свете печально знаменитого «вещественного доказательства №1» – которое адвокат истицы увеличил до великанских размеров и, несомненно, собирался демонстрировать в течение всего процесса – Пейтон постаралась дать отвод тем присяжным, у которых могли обнаружиться так называемые «деликатные чувства». Иначе говоря, тех, кто придерживался консервативной морали и, вероятно, будучи выведен из равновесия непотребным поведением бывшего менеджера ответчика, пожелал бы восстановить нарушенный баланс долларами, брошенными на чашу весов истицы.

Другими словами, никаких Лейни.

Никого из тех, кто, бросив взгляд на двухметровый цветной снимок полувозбужденного пениса, выглядывающего – Привет! – из расстегнутой ширинки брюк «Докерс», тут же станет уточнять, сколько нулей в квадриллионе.

Шагом номер два стал выбор правильной позиции для вступительной речи: сочувствующей, но жесткой. Сострадательной и полностью признающей, что менеджерские «любовные палочки» следует держать наглухо засупоненными под застегнутыми ширинками. Позиции рациональной и логично подводящей присяжных к пониманию того, что ее клиент, компания-работодатель, не несет финансовой ответственности в сумме двух миллионов долларов за действия одного своего бывшего сотрудника-негодяя.

Пейтон надеялась, что этим утром решила свою задачу. Джей Ди не лукавил, когда сказал Джасперу, что у Пейтон за плечами большой опыт судебных разбирательств, и ей нравилось думать, что за годы работы с присяжными она научилась понимать язык их телодвижений. Пейтон начала свою вступительную речь, указав рукой на «вещественное доказательство №1», пресловутую двухметровую фотографию, которую адвокат истицы разместил в центре зала суда во время своей речи.

– Ой, – воскликнула Пейтон, оглядывая изображение перед тем, как повернуться к присяжным, – уж если местный кофе не помог вам проснуться, то, увидев такое в девять утра, точно не задремлете.

Присяжные засмеялись.

Да уж, день, когда выступаешь перед рекламным щитом с мужскими гениталиями в состоянии полуготовности, уже нельзя назвать обычным. Но это была только верхушка айсберга событий, которые вырвались из-под контроля в последующие сорок восемь часов.

Пейтон вернулась в офис во время перерыва на ленч; они с Брэндоном собирались воспользоваться этим временем, чтобы еще разок пробежаться по плану допроса свидетелей истицы, намеченного на сегодняшний вечер. Однако, войдя в офис, Пейтон обнаружила Ирму, в панике перетряхивавшей папки на столе Пейтон.

– Слава богу, ты пришла, – кинулась к ней секретарь. – Звонила Мэри – она обыскалась счета за ваш ужин в японском ресторане с людьми из «Аптек Гибсона». Его нужно провести до закрытия квартала. Отдел оплаты счетов не возместит расходы по переговорам, если не получит на руки чек.

Пейтон нахмурилась:

– Обед оплачивал Джей Ди, а не я. Счет должен быть у него.

Ирма бросила на нее беспомощный взгляд:

– Знаю, я так Мэри и сказала, но она не смогла найти счет в его офисе.

– Так пусть спросит у Джей Ди.

– Он наверху, в конференц-зале, готовится к вечерним судебным слушаниям. Джей Ди обещал Кэти, что поищет счет позже. – Ирма умоляюще вздохнула: – Пейтон, извини, ты, конечно, очень занята, и мне не хотелось бы тебя беспокоить, но Бен дергает по этому поводу Мэри, а та наседает на меня.

Пейтон бросила взгляд на часы. Полвторого ей возвращаться в суд и хотелось, чтобы до этого Ирма напечатала заметки, которые утром принес Брэндон. Пожалуй, имеет смысл помочь разобраться со счетом.

Пейтон передала заметки Ирме:

– Вот, возьми и начни набирать. Я пошарю в офисе Джей Ди, может, у меня получится найти этот чек.

Ирма кивнула и торопливо вышла. Пейтон пересекла коридор и шагнула в кабинет Джей Ди.

Совсем на него не похоже, подумала она, забыть отчитаться по чеку. Раньше он не упускал никакие мелочи. Если это не случайность, то явный показатель того, как довлеет над Джей Ди брошенная Беном бомба – известие, что партнером от литигаторов станет только кто-то один.

Отлично. Приятно узнать, что не только она чувствует себя как на иголках.

Пейтон начала осмотр с низкого шкафа, тянувшегося вдоль стены, выискивая какую-нибудь бумажку, похожую на чек, или папку по делу «Аптек Гибсона». Ничего не обнаружив, перешла к рабочему столу.

Сначала ничего не заметила. Потом, чуть не пропустив, углядела малюсенький клочок бумаги, выглядывающий из-под настольного календаря. Предположив, что это и есть искомый счет, Пейтон второпях потянулась приподнять календарь и…

Черт! Умудрилась опрокинуть стакан «Старбакс», оставленный на краешке стола. Из-под крышки выплеснулся кофе. Пейтон среагировала мгновенно, подхватив стакан, но недостаточно быстро – напиток пролился на край столешницы, на стул…

И на пиджак, аккуратно развешенный на спинке стула, чтобы не помялся.

Мысленно чертыхаясь, Пейтон заметалась в поисках салфетки, платка, чего угодно, чем можно промокнуть кофе, быстро впитывающийся в ткань. Ничего не найдя, схватила пиджак – может, удастся сунуть его под холодную воду или еще что-то придумать – и мельком увидела ярлычок: сшито на заказ в Лондоне. Она ухмыльнулась: ну, конечно! Ей припомнилась их стычка в библиотеке и как Джей Ди самодовольно заявил…

– Какого черта ты тут делаешь?

При звуке знакомого голоса Пейтон застыла.

Она мгновенно поняла, как это, должно выглядеть со стороны: злоумышленница со стаканом кофе в одной руке и с запачканным пиджаком в другой. И с ухмылкой на лице.

Пейтон оглянулась и увидела в дверях разгневанного Джей Ди. В руках он держал портфель, словно собирался вот-вот отправиться в суд, и, конечно же, был безукоризненно одет в идеально сидевшие, сшитые на заказ рубашку и брюки.

Непонятно, с чего вдруг Пейтон это отметила.

Проехали.

Она повернулась к Джей Ди и объяснила:

– Я искала счет за ужин с представителями «Аптек Гибсона».

Он проигнорировал оправдание. Указал пальцем:

– Это что, кофе на моем пиджаке?

– Д-д-да…

Джей Ди скрестил руки на груди:

– Ага, понятно. Ты, наверное, решила, что я припрятал чек с того ужина в стакане с кофе?

Пейтон попыталась отшутиться:

– Это не мой метод хранения документов, но от тебя можно всего ожидать… – Она осеклась.

Ему явно было не смешно.

Он пригвоздил ее взглядом, насмешливо наклонив голову.

– Не слишком ли подленький приемчик, даже для тебя?

Пейтон пристально посмотрела на Джей Ди. Ну конечно же, он считает, что она сделала это нарочно.

Теперь уже она скрестила руки на груди:

– Шутить изволишь?

Она собиралась принести извинения, но теперь… да ну его. Желание извиняться пропало.

– Так что же это, если не вредительство? – язвительно вопрошал Джей Ди. – Дай-ка сам догадаюсь: ты узнала, что у меня вечером слушания в суде, и задумала сделать из меня посмешище.

– Ну, с этим ты и без меня справишься.

Его глаза гневно сузились.

– И мне вовсе не нужно прибегать к вредительству, чтобы выбиться в партнеры, – добавила Пейтон.

– А я думаю, что ты явно напугана, раз решилась опуститься до такой гнусности. Но, – Джей Ди торжествующе поднял палец, – к счастью, я держу в офисе запасной костюм.

Он закрыл дверь и указал на одежный чехол, висевший за ней. Расстегнув оболочку, торжественно извлек второй, на вид столь же дорогой костюм. Перекинул облачение через один из стульев, стоявших напротив рабочего стола, и самодовольно уставился на Пейтон. Вуаля.

Она закатила глаза.

– Знаешь, я хотела все объяснить, но теперь это не имеет значения.

Она проскочила мимо Джей Ди к выходу из кабинета, совершенно забыв, что все еще держит в руках заляпанный пиджак и злополучный стакан с остатками кофе.

– Жалкая отговорка.

Пейтон остановилась.

Отговорка?

Отговорка?!

Пейтон Кендалл не опускается до отговорок.

Она повернулась к нему.

С нахальной улыбкой Джей Ди уселся за стол. Картинно откинулся назад, заложив руки за голову.

– Желаешь сказать последнее слово, Пейтон?

Он подзуживал ее, она это понимала. И решила не обращать внимания. Она развернется и покинет офис, не сказав ни слова. Через две недели, так или иначе, ей никогда больше не придется общаться с этим типом.

Джей Ди ошибочно принял задержку Пейтон за колебание.

– В любом случае, – проговорил он, кивнув на пиджак, который она все еще держала в руке, – надеюсь, ты обеспечишь качественную химчистку. И постарайся вернуть пиджак до того, как тебя выпнут отсюда под зад ногой.

Отпуская незадачливую вредительницу, он вернулся к работе.

Пейтон вздохнула. Видит бог, она пыталась.

– Нет проблем, Джей Ди, – пропела Пейтон. – И пока я еще здесь, как насчет твоего второго запасного костюма? Он тоже нуждается в химчистке?

Джей Ди озадаченно поднял взгляд от компьютера:

– У меня нет второго запасного костюма.

– Ой-ой-ой. Жалость-то какая, – с этими словами Пейтон сорвала крышку со стакана «Старбакс» и щедро расплескала остатки кофе по костюму, аккуратно разложенному на стуле.

У Джей Ди отвалилась челюсть. Он неверяще уставился на Пейтон.

– О нет… Ты бы не посмела…

Она опустила глаза на костюм. Е-мое, она таки посмела. В самом деле посмела.

Пейтон прикрыла рот рукой, чтобы скрыть собственный шок. Ой-ой-ой. Но теперь мосты сожжены – отступать некуда.

– Можешь выставить мне счет за химчистку, Джей Ди. И, хм, за кофе тоже, – с этими словами она поставила опустошенный стакан перед ним на стол. И с разворотом «а ля Дорожный Бегун» [17]– сматываемся! – со всех ног дала деру.

Пейтон мчалась по коридору, на лету проскочив мимо рабочего стола секретаря Джей Ди, потом мимо стола Ирмы. Она почти добежала до своего кабинета, когда услышала вопль Джей Ди:

– Пейтон!

Остановившись, обернулась.

Он стоял у двери в свой офис с самым взбешенным выражением, какое она когда-либо наблюдала на человеческом лице.

Они смотрели друг на друга с противоположных концов коридора, будто два готовых выхватить оружие стрелка с Дикого Запада. Пейтон почти видела, как где-то на периферии проносятся шары перекати-поля.

Она обвела взглядом замерших за столами Ирму и Кэти, которые пялились на нее и Джей Ди. Затем повернулась к противнику, приподняв бровь.

– Да, Джей Ди? – с нарочитой любезностью протянула она. Все эти годы они тщательно скрывали свои стычки… Наверняка и сейчас он не решится выяснять отношения на людях.

Джей Ди огляделся, понимая, что его возглас вызвал слишком большой интерес. Помедлил, затем коротко кивнул Пейтон:

– Я просто хотел пожелать тебе удачи в суде сегодня вечером.

Из укрытия своего офиса Пейтон сладенько улыбнулась.

– Спасибо, Джей Ди, это так мило с твоей стороны. И тебе тоже удачи. – И с подчеркнутым кивком, почти реверансом, отвернулась и вошла в свой кабинет.

Закрыла за собой дверь и привалилась к ней, продолжая улыбаться.

«В некотором отношении, – подумала Пейтон, – жаль, что Джей Ди придется уйти».

Без него она, пожалуй, заскучает.

* * * * *

С каждым шагом приближаясь к зданию суда через три квартала от офиса, Джей Ди все сильнее закипал.

Он едва успевал: пришлось отсрочить выход и в последний раз в конференц-зале пройтись по тексту своей речи для судебных прений, чтобы сделать ее идеальной.

Теперь вопрос о совершенстве не стоял.

Он был готов задушить эту террористку.

«А может, – подумал Джей Ди про себя, – пятно вовсе не такое ужасное, как пять минут назад? Может, часть кофе испарилась по дороге в суд?»

Он с надеждой посмотрел вниз.

Твою мать, даже хуже, чем он помнил.

Запасной костюм отпадал, Пейтон об этом мастерски позаботилась, разлив на него почти полстакана кофе. Загнанный в угол невозможностью доехать до дома, чтобы переодеться, или хотя бы купить новый костюм, Джей Ди был вынужден остаться в том, на который она первым «случайно» пролила кофе, – в консервативном темном костюме, к несчастью, и вполовину недостаточно темном, чтобы скрыть пятна.

Джей Ди выглядел полным идиотом.

Единственное, на что оставалось надеяться, – возможно, освещение в зале суда будет приглушенным и судья, сидящий в пяти метрах от кафедры, за которой Джей Ди придется выступать, каким-то чудом не заметит коричневой кляксы размером с грейпфрут на левой стороне его груди.

Джей Ди добрался до суда в Федеральном здании Дирксена [18]и заспешил внутрь. Пришлось снять пиджак, чтобы пройти через пункт охраны, и Джей Ди на мгновение чуть не поддался искушению остаться без него и на время прений, но в конце концов решил, что появление адвоката без пиджака не только покажется проявлением неуважения, но и, вполне вероятно, привлечет негативное внимание судьи.

Лифт был забит до отказа, пока Джей Ди добирался на двадцать третий этаж. Он выждал до самой последней минуты и натянул пиджак только перед входом в зал суда. Спешно прошел вперед и занял свое место на галерке в ожидании, пока его вызовут по делу.

Джей Ди никогда раньше не стеснялся своего вида в зале суда – да и вообще где бы то ни было, – и ему было отвратительно это новое ощущение. В конце концов, необходимо поддерживать достойный имидж: он корпоративный адвокат – ему платят сотни тысяч за защиту компаний, ворочающих миллиардами. Его клиенты выкладывают деньги за совершенство и вправе такового ожидать. Они платят совсем не за то, чтобы в сверхважном противостоянии по признанию иска коллективным в прениях участвовал идиот, выглядящий так, будто сидя за баранкой своего «Форда Тауруса» опрокинул на себя кофейный напиток из придорожной забегаловки.

От кошмарной мысли Джей Ди передернулся.

Его дело слушалось третьим. Как только клерк объявил о начале заседания, Джей Ди встал, поправил галстук и забыл обо всем остальном. Работа прежде всего.

Он поднялся на возвышение и кивнул подошедшему адвокату противной стороны. Если представитель истца и заметил пятно на пиджаке, то никак этого не выказал, и Джей Ди втайне порадовался неяркому освещению в зале.

Представитель истца участвовал в прениях первым. Джей Ди внимательно слушал, обращая внимание на паузы, когда судья вмешивался в течение речи, и делая мысленные заметки по всем заминкам. Когда предоставленные истцу десять минут истекли, Джей Ди встал за кафедру. Прения играли решающую роль в признании исков коллективными, на чем специализировался Джей Ди, и, к счастью, это был его конек.

Джей Ди начал:

– Ваша честь, сегодня суд должен положить конец шестилетнему фарсу, инспирированному господином Де Воуром. Подав встречный иск за разрыв контракта и претендуя на признание иска коллективным в национальном масштабе, господин Де Воур пытается состряпать дело федерального значения из того, что является обыкновенным лишением права выкупа закладной. Каким бы ни было решение суда по ипотечному договору и мерам, предпринятым господином Де Воуром, можно со всей определенностью утверждать, что рассматриваемое дело не может быть отнесено к разряду коллективных, потому что господин Де Воур не может считаться представителем группы людей с теми же требованиями. В собственном заявлении он дает ложные показания…

Примерно на этих словах Джей Ди заметил, как судья подался вперед в своем кресле. И с любопытством начал что-то разглядывать.

Внезапно судья поднял руку и прервал выступление.

– Защитник, – спросил он Джей Ди, с интересом приподняв бровь, – в вас случайно не стреляли по дороге? – Наклонился еще ближе, пристально изучая пятно на груди Джей Ди: – Что это такое?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 240; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.131 сек.