Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Практика - это все 11 страница




И протянул кофе Пейтон.

Она посмотрела на стакан, потом обратно на Джей Ди. Это, разумеется, ловушка, должна быть ловушка. Пейтон осталась стоять на прежнем месте.

Уголок губ Джей Ди начал изгибаться вверх.

– Нет, я не собираюсь обливать тебя.

Пейтон улыбнулась. Ха-ха. Чтобы Джей Ди облил ее кофе? Такой вариант она вообще не рассматривала.

– Это не то, о чем я подумала, – уверила Пейтон, подходя к нему и беря стакан. Конечно, он всерьез воспринял их перемирие, подумала она. Как мило.

Пейтон понюхала кофе на предмет яда.

Джей Ди снова улыбнулся.

– И нет, я ничего туда не подсыпал.

Пейтон отхлебнула. Латте. Ванильный и без сахара.

Джей Ди подмигнул.

– По крайней мере ничего такого, что можно было бы определить по запаху.

Пейтон остановилась, не успев проглотить, и задержала жидкость во рту. Конечно же, он шутит. Пейтон улыбнулась и погрозила хохмачу пальцем, давая понять, что оценила остроту. А, Джей Ди, веселый ты парень, однако. Она оглядела свой офис. Серьезно, почему никогда нет плевательницы, когда она особенно нужна?

– Я шучу, Пейтон, – вздохнул Джей Ди. – Не нужно так пугаться. Я просто пытаюсь быть с тобой… – он поколебался, – милым.

Пейтон непроизвольно сглотнула.

– Милым?

Джей Ди кивнул.

– Конечно. Назови это, ну, скажем, красивым жестом. – Он оглядел ее офис. – Как продвигается твое судебное разбирательство? Из того немногого, что я видел в тот день, когда твоя туфля, гм… и потом ты… ну, ты была там и сама знаешь, что случилось… похоже, присяжные на твоей стороне. Как думаешь?

Пейтон уставилась на него.

– Глазам не верю. Что ты, по-твоему, делаешь?

Джей Ди невинно моргнул.

– Ты о чем?

– Сначала кофе, а потом ты, что, предлагаешь поболтать? Любезно беседуешь?

Джей Ди пожал плечами.

– Конечно.

– Еще один жест, я полагаю? – догадалась Пейтон.

– Точно – еще один красивый жест, – улыбнулся Джей Ди. – Так что теперь уже два жеста.

Пейтон заботливо оглядела коллегу.

– Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?

Что-то уж больно странно он себя ведет. Может, перетрудился и заболел?

– Я в порядке, – заверил Джей Ди. – Так ты собираешься рассказать мне о своем судебном разбирательстве?

– Ну ладно… я полагаю, процесс идет неплохо. Если допустить, что обойдется без сюрпризов, через пару дней перейдем к заключительной стадии. Спасибо, что поинтересовался.

– Не за что.

Пэйтон подождала, а Джей Ди все мешкал у двери. Означало ли это… что ему нужно что-то еще?

– Мне и правда надо побыстрее собираться в суд.

– Да, так и следует сделать, – согласился он. Все еще подпирая дверь.

Пейтон потянулась к доставленному стакану кофе.

– Спасибо за «Старбакс».

Может, он ждет чаевых?

Джей Ди, казалось, был удовлетворен благодарностью.

– Не за что. – Он выпрямился. – Ну, пока. Удачи в суде, Пейтон. – Кивнув, он развернулся и ушел.

Пейтон покачала головой, наблюдая, как Джей Ди удаляется. Что бы здесь ни произошло, она не имела ни малейшего представления, что именно.

При всех их разборках, залитых кофе костюмах, пикировках и прочих памятных столкновениях, последний эпизод оказался самым странным за всю восьмилетнюю историю общения Пейтон с Джей Ди Джеймисоном.

ГЛАВА 18

– Я думаю, нам нужно поговорить.

Пять простых слов, но Пейтон их ненавидела. Вряд ли хоть кому-то нравится такой заход.

Это была часть оставленного Чейзом голосового сообщения. Одного из тех, что Пейтон прослушала в первую очередь, вернувшись в офис после завершения судебного заседания. Прошедший день оказался очень долгим – судья отпустил их позже обычного, только получив подтверждения, что процесс закончится, как и планировалось, через два дня. Пейтон чувствовала себя выдохшейся и измученной, поскольку на протяжении разбирательства ее свидетели подвергались нещадному перекрестному допросу адвокатом противной стороны. Мисс Кендалл на личном опыте знала, что самое утомительное из всего, чем приходится заниматься юристу, – это защищать своих свидетелей во время перекрестного допроса и молиться, молиться, молиться, чтобы они не брякнули какую-нибудь глупость.

Поэтому совершенно естественно, что, прослушав сообщение Чейза, в котором в придачу к желанию «поговорить» он предлагал встретиться в каком-то кофе-баре под названием «Фикс», в первое мгновение Пейтон заколебалась и – да, ужасный она человек – не хотела ему перезванивать. Но тут же накатило чувство вины (он ведь и сам по себе милый парень, а еще друг Лейни и Нейта), затем она придумала себе оправдание (не получится уделить ему более получаса, потом придется вернуться в офис к работе), далее последовала короткая поездка на такси – и вот Пейтон уже на месте, заказывает свою третью чашку латте за день, одновременно виновато улыбаясь Чейзу, поскольку, конечно же, на пятнадцать минут опоздала.

– Мне очень жаль, – второй раз извинилась Пейтон. Она была измотана трудовыми буднями, и к тому же избыток кофеина в организме доставлял некоторый дискомфорт.

Они заняли столик у окошка недалеко от входа. Как Пейтон быстро усвоила, ошибочно заказав «гранде», «Фикс» была одной из тех независимых «чихали мы на "Старбакс"» кофеен, которые угождали вкусам эклектичной смеси клиентов, от сплошь покрытых татуировками и пирсингом гранжеров и готов до стаек литераторов, предпочитающих шарфы и свитера с высоким воротом. Да, это местечко наверняка понравилось бы ее матери.

Когда они с Чейзом уселись, Пейтон почувствовала себя чересчур изысканно одетой. Сшитый на заказ костюм и каблуки – тот самый наряд, в котором она посещала суд. Оглядевшись вокруг, Пейтон задумалась, когда же именно она перестала подходить заведениям, подобным этому.

– Ты сказал, что нам нужно поговорить? – напомнила Пейтон, не пытаясь поторопить Чейза, но… ладно, чего уж там, пытаясь его поторопить.

Он кивнул.

– Во-первых, я хотел обозначить, что теперь понимаю происходящее. Я имею в виду, между тобой и Джей Ди. Я пересекся с ним прошлым вечером, мы поговорили, и я, похоже, смог наконец сложить вместе два и два.

Пейтон не имела ни малейшего представления, о чем толкует Чейз. Хотя одну вещь она ухватила.

– Ты разговаривал с Джей Ди Джеймисоном? Ты с ним знаком?

– Мы вместе учились в университете.

Конечно, Пейтон знала, что они оба закончили Гарвард, но до нее почему-то не дошло сразу, что они могли учиться на одном курсе. Интересно, конечно, услышать, каким был Джей Ди в студенческие годы, ведь за время совместной работы она видела преимущественно лишь одну грань его характера: Злодей, Давний соперник, Враг. Такой однобокий подход позволял ей легче сносить случаи, когда Джей Ди вел себя мерзко по отношению к ней. Но теперь… ситуация изменилась, и Пейтон хотелось узнать о нем больше, как можно больше сведений личного характера. И для начала крайне любопытно выяснить, что же стоит за сокращением «Джей Ди».

Тем не менее Пейтон чувствовала, что сейчас не время просить Чейза совершить экскурс в прошлое.

– Итак, вчера вечером ты встретился с Джеймисоном, и какие же именно два и два ты сложил?

– Он и есть тот субъект, с которым ты конкурируешь за партнерство в фирме, – пояснил Чейз. – И сейчас до меня полностью дошло, почему все эти дни ты пребываешь в таком стрессе. Да уж, против Джей Ди и мне бы выступать не хотелось.

Пейтон откинулась назад и закинула нога на ногу, принимая оборонительную позицию.

– Я не боюсь бросить вызов Джеймисону. Думаю, у меня найдется, что ему противопоставить, знаешь ли.

Чейз тут же принялся успокаивать ее.

– Конечно, найдется, я просто неправильно выразился, – заюлил он. – Я подразумевал, что понимаю, до какой степени тебя должна напрягать эта конфронтация, учитывая личность Джей Ди.

– В смысле?

– Ну, если честно, я считаю, что его вполне справедливо отнести к кретинам. Он эгоцентричен, упрям и, что хуже всего, отчаянно нацелен на соперничество. Джей Ди – один из тех, чье кредо «я должен всегда выигрывать плюс я всегда прав». Ненавижу таких типов.

Пейтон засмеялась.

– Ну что ж, тогда нам и в самом деле нужно поговорить. Поскольку ты только что описал меня.

Чейз нежно усмехнулся.

– Ты к таким людям не относишься.

– Конечно, отношусь, Чейз. Я в точности такая, как ты сию минуту нарисовал.

Беллами попытался выкрутиться.

– Но в случае с тобой есть большая разница – в женщинах эти качества, наоборот, восхищают. Тебе же приходится действовать таким образом, чтобы достичь успеха на традиционно мужском поприще юриспруденции.

– Звучит как разновидность сексизма, направленного против мужчин, разве нет? – Пейтон удивленно воззрилась на собеседника. Не иначе как в лесу медведь сдох.

Чейз неловко заерзал на стуле.

– Слушай, похоже, мы отошли от темы. Я пытаюсь тебе сказать, что хотя раньше твоя суета из-за партнерства в фирме и казалась мне чрезмерной, сейчас я понимаю, почему ты так выкладываешься. Уверен, Джей Ди фиксирует каждый свой шаг, словно зарубки делает.

Ну да. Но опять же, она-то поступает точно так же. И с другой стороны, Пейтон с интересом отметила мнение Чейза о том, будто она слишком суетится, чтобы стать партнером. Да кем он себя возомнил, раз позволяет себе оценивать приемлемый для нее уровень важности продвижения по карьерной лестнице?

Откровенно говоря, обдумывая слова Чейза, она вдруг осознала, что ей не очень-то нравится, в какой манере он отзывался о Джей Ди. Конечно, Джеймисон подчас держался высокомерно и временами бывал чересчур самонадеян, но и кое-какие положительные черты у него имелись. Например, Пейтон милостиво согласилась бы сделать скидку за тот факт, что, понапрасну обвинив ее в некачественном взятии показаний у его клиента (на фоне эпизода с туфлей), Джей Ди пришел к ней домой, чтобы извиниться лично. Наверняка для него это было нелегко. Вспомнились и другие моменты, небольшие, но значимые, вроде обеда с представителями «Аптек Гибсона», когда Джей Ди составил ей компанию, в то время как другие мужчины отправились курить сигары. Или то, как он пошел искать ее в библиотеку после сообщения Бена, что только одного из них сделают партнером. Джей Ди постоянно старался быть милым, поняла Пейтон, в то время как она сама грубила и пыталась защищаться.

И потом слова, сказанные им на прощанье в ту ночь на пороге ее дома. «Для тебя я бы сделал то же самое, не раздумывая». Пейтон уже сотни раз прокрутила этот момент в голове. В случае, когда дело касается Джей Ди, ей требуется соблюдать осторожность. Необходимо защищать себя и ни в коем разе не истолковывать его поступки предвзято: боже упаси по ошибке придать слишком большое значение чему-то, что сам Джей Ди будет рассматривать всего лишь как профессиональную любезность.

Пейтон осознала, что Чейз смотрит на нее, по-видимому, ожидая, что она подхватит его нападки на Джей Ди. Но как ни странно, после этого разговора она прониклась неприязнью к самому Чейзу. Он настоял на встрече, но пока Пейтон не услышала ничего, что невозможно было бы отменить или перенести и ради чего стоило бы отвлечься от работы. Ей сегодня предстоит еще изрядно потрудиться.

– Не хочу показаться грубой, Чейз, но мне на самом деле необходимо вернуться в офис, – сказала она. – Как последний шанс истица решила опротестовать некоторые из наших инструкций присяжным, и судья уже завтра хочет услышать наши аргументы, – объяснила Пейтон. – Так ты ради этого просил меня встретиться здесь с тобой? Чтобы поговорить о Джей Ди?

Чейз покачал головой.

– На самом деле, я хотел поговорить о нас. Слушай, у тебя сейчас, очевидно, куча работы, которую кровь из носу нужно перелопатить, и, наверное, в этом вся сложность, но я думал о тебе прошлой ночью, о том, что хорошо бы сделать для тебя что-нибудь приятное, помочь тебе развеяться. Но потом до меня дошло, что я совсем не уверен, а хочешь ли ты, чтобы я отвлекал твое внимание, может, ты предпочитаешь сконцентрироваться на работе – и это великолепно, Пейтон, не пойми меня превратно, но… – Он поколебался, карие глаза вопросительно взирали на нее. – Проблема действительно только в этом? Потому что мне нетрудно подождать эти несколько оставшихся дней, пока ваша фирма не вынесет решение о партнерстве, но если есть что-то помимо, тогда… не будет ли лучше, если я отступлюсь от тебя прямо сейчас?

Сначала Пейтон не знала, что сказать. Она была не готова к такому повороту, по крайней мере не здесь и не сейчас. Она глубоко вдохнула.

– Я ошарашил тебя своим заявлением, да? – глуповато ухмыляясь, спросил Чейз.

– Так и есть, – нервно усмехнулась Пейтон.

Чейз потянулся через стол и коснулся ее руки.

– Знаешь, нам нет необходимости заканчивать этот разговор прямо сейчас. Я просто подумал, что должен сказать тебе это. Ненавижу говорить о подобных вещах по телефону.

Пейтон кивнула. Возможно, она сделала глупость, не воскликнув «нет» сразу. Конечно, не хочется прогонять Чейза. Но он прав: ей нужно поразмыслить, прежде чем ответить. Прямо сейчас Пейтон чувствовала себя сбитой с толку и, как ни стыдно в этом признаться, боролась с желанием взглянуть на часы. Но поскольку Чейз поставил вопрос ребром, она ответила настолько честно, насколько могла. По крайней мере этого он заслуживал.

– Это судебное разбирательство – последнее дело, которое Правление будет учитывать при вынесении решения о партнерстве, – вздохнула Пейтон. – Очевидно, нам с тобой есть что обсудить, но сейчас мне тяжело сконцентрироваться на чем-либо, кроме работы. Процесс закончится через два дня. Если сможешь подождать, обещаю, мы сядем и серьезно поговорим.

Чейз улыбнулся и сказал, что все понимает.

Пейтон нашла это забавным. Лично она давно уже не вполне понимала, что делает.

* * * * *

Обратно в офис.

Снова.

Иногда Пейтон чувствовала себя так, словно никогда не покидала это место. Может, потому, что и вправду редко отсюда выбиралась.

Было около семи часов, значит, секретари уже ушли и в офисе воцарилась тишина. Когда Пейтон добралась до своего кабинета, то увидела, что Брэндон оставил три стопки документов на ее столе для ознакомления – результаты его исследований по каждой из трех инструкций присяжным, против которых возражала истица. Увы, каждая пачка была по меньшей мере в пять сантиметров толщиной, а это подразумевало, что шансы Пейтон покинуть офис в ближайшее время колеблются между пренебрежимо малыми и абсолютно невероятными.

Пейтон только-только принялась за первую кипу бумаг, когда услышала стук в дверь. Подняв глаза, она увидела Лейни.

– Эй, почему ты до сих пор здесь? – спросила Пейтон и добавила, понизив голос почти до шепота: – Я думала, сегодня великая ночь.

Как выяснилось из вчерашнего разговора, который целиком состоял из лишней информации, у Лейни как раз сегодня была овуляция. Она планировала уйти пораньше и удивить Нейта. Со всеми вытекающими.

– Я уже ухожу, – ответила Лейни. – А во сколько ты отбываешь на коктейль?

Пейтон нахмурилась, смутившись:

– Коктейль? – И вдруг вспомнив, хлопнула себя по лбу: – Черт, коктейль!

Каждый июнь Отдел судебных разбирательств устраивал коктейль-час, чтобы поприветствовать участников летней программы этого года, и было крайне желательным присутствие всех юристов группы. Из-за лавины происшествий Пейтон совершенно забыла, что вечеринка состоится сегодня. В своем компьютерном ежедневнике она настроила напоминалку, которая, скорее всего, сработала, когда она встречалась с Чейзом в «Фикс».

Черт.

Застонав, Пейтон потерла лоб.

– Я не собираюсь идти на коктейль сегодня вечером. – Жестом она указала на пятнадцатисантиметровую стопку документов на своем столе, каждый из которых было необходимо проштудировать. – У меня слишком много работы, которую обязательно нужно сделать. И срочно.

Пейтон вздохнула. Бедная Золушка. Не смогла отправиться на бал, потому что пришлось хорошенько изучить «явные перегибы в методах защиты, примененных в деле Эллерт-Фарагер».

– Но тебе обязательно нужно пойти, – принялась настаивать Лейни. Она чуть заметно мотнула головой в сторону кабинета Джей Ди. – Сама понимаешь, что он не преминет покрутиться в толпе, посудачить с Беном и с остальными партнерами. Тебе следует там побывать.

Пейтон вдруг почувствовала, что чертовски устала от всего этого противостояния с Джей Ди. Если решение Правления будет целиком обуславливаться тем, кто из соискателей поприветствует больше выборщиков на коктейле Отдела судебных разбирательств, тогда, откровенно говоря, все они – просто кучка придурков.

– Поскольку я ненавижу бросать работу ради шанса выслушать серию бодреньких речей, вроде «давайте трудиться на благо нашей фирмы», «конечно я никогда не выступаю дольше, чем пару тысяч часов кряду», адресованных кучке стажеров летней программы, которые не имеют ни малейшего представления о том, во что ввязываются, сегодня вечером я собираюсь отказать себе в этом хреновом удовольствии.

Лейни удивленно уставилась на Пейтон.

– Не припомню, чтобы когда-либо слышала, как ты сквернословишь на работе. Обычно ты очень любезно настроена. – Лейни одобрительно кивнула. – И это правильно. Вот что я скажу: давай-ка я останусь и помогу тебе разобраться со всеми этими бумагами, и тогда, возможно, ты успеешь хотя бы к концу вечеринки.

Пейтон благодарно улыбнулась.

– Очень мило с твоей стороны. Но не беспокойся – я в порядке. Иди домой и насладись вечером с Нейтом. И ночью.

Лейни поколебалась.

– Ты уверена?

Пейтон улыбнулась.

– Конечно, уверена. Ступай. Приятно знать, что хотя бы кому-то из работающих здесь еще удается выкроить время на секс. – Она перехватила взгляд Лейни. – Не волнуйся, в любом случае здесь нет никого, кто мог бы меня услышать.

ГЛАВА 19

– Почему ты не свалишь работу на молокососа?

Услышав знакомый голос, Пейтон оторвалась от чтения. Она сидела, повернувшись к окну, как любила делать, когда работала по ночам. Вид возвышающихся окрест небоскребов с мигающими огоньками захватывал дух. И, глядя на светящиеся окна других офисов, она почему-то чувствовала себя не такой одинокой.

Пейтон развернулась в кресле и увидела стоящего в дверном проеме Джей Ди.

– Молокосос в своем офисе, рабски корпит над пятнадцатью другими делами, которые я ему поручила, – ответила она, предположив, что речь о Брэндоне. – Поэтому, увы, я тут застряла.

Джей Ди бросил взгляд на часы.

– Ты не пойдешь на коктейль-час?

Пейтон отрицательно покачала головой.

– А ты почему еще не там?

– Я участвовал в селекторном совещании, и оно затянулось. Но я уже иду наверх.

Джей Ди помолчал и переступил с ноги на ногу.

– Надеюсь, ты не собираешься и дальше так странно мяться в дверях? – поинтересовалась Пейтон. – Потому что это начинает меня нервировать.

– Нет, я не собираюсь и дальше мяться в дверях, – парировал Джей Ди, хотя Пейтон отметила тень легкой улыбки на его губах.

Он шагнул в офис и подошел к письменному столу.

– Над чем ты работаешь, кстати говоря?

– Так, провожу кое-какие исследования по поводу инструкций присяжным, – вздохнула Пейтон. – Завтра утром судья первым делом, до того как позовет присяжных, желает услышать прения сторон. У нас вполне устойчивая позиция, но я просто хочу убедиться, что истец не сможет сослаться на какие-нибудь малоизвестные судебные решения.

Джей Ди изучающе разглядывал ее.

– Помощь нужна?

– Твоя?

– Да, Пейтон. Моя.

– Но ты же пропустишь прием. Разве тебе не нужно поболтать с Беном и другими партнерами из Отдела судебных разбирательств? – уколола она.

– Если тебе не нужно, то и я обойдусь, – усмехнулся он.

Хороший ответ. Возможно, Джей Ди действительно готов помочь.

«В последние дни он был очень щедр на жесты», – подумала Пейтон. Или попросту абсолютно уверен в своих шансах стать партнером. Ее мысли метались с одного на другое, и какая-то частичка хотела заявить конкуренту, что она не нуждается ни в чьем участии и что ей не требуется его благодарность за помощь с тем допросом. Но правда заключалась в том, что он действительно мог бы ее выручить и ей на самом деле хотелось, чтобы Джей Ди остался. И не только потому, что иначе он отправится на прием и будет там молоть языком без нее.

– Хорошо, – кивнула Пейтон.

– Хорошо, – улыбнулся Джей Ди.

Он присел на один из стульев возле стола.

– Может, начать с этой стопки? – он показал на ближайшую к нему кипу папок.

– Пожалуйста. – Пейтон пустилась в объяснения: – Я просила Брэндона собрать все подходящие судебные решения из Седьмого и Северного округов Иллинойса, плюс он нашел парочку кейсов из Центрального округа, потому что только они достаточно весомы, чтобы убедить…

– Я не первогодок, Пейтон. Просто скажи, в чем суть спора.

– Слушай, если я приняла твое предложение помощи, это вовсе не значит, что дело уже не мое.

– Почему у меня такое чувство, что я скоро пожалею о своем порыве…

– Ну, знаешь ли, никто тебя не держит, можешь уматывать хоть сейчас…

– И отказать тебе в удовольствии покомандовать мной? Я об этом и не мечтаю.

И так далее.

* * * * *

Хм. Его волосы немного отросли.

Пейтон украдкой бросила еще один взгляд.

Джей Ди откинулся на стуле, вытянув перед собой ноги и углубившись в очередное дело из стопки. Голова слегка наклонилась в процессе чтения, и Пейтон видела, как сзади кончики его волос почти касались накрахмаленного воротничка голубой рубашки. Определенно, его шевелюра длиннее, чем обычно. Не то чтобы она обращала внимание на подобные пустяки.

Пейтон передвинулась и теперь сидела рядом с Джей Ди. Так было проще работать – не приходилось нагибаться через стол каждый раз, когда он хотел указать ей на существенные строки, обнаруженные в просматриваемом им деле.

Отличная «легенда», имеет смысл и дальше ее придерживаться.

Груда дел на столе практически сошла на нет. Хорошо, что Пейтон уже почти просмотрела свою стопку к тому времени, как подключился Джей Ди, потому что скорость ее работы в последние полчаса снизилась радикально. В частности, последние пятнадцать минут она – как бы лучше сформулировать – чуточку отвлеклась. Удивительно, но в голове проносились мысли исключительно, если можно так выразиться, пикантной направленности.

«Опять во всем виноват этот дурацкий галстук», – подумала Пейтон. Она невинно занималась своими делами, и тут Джей Ди невзначай ослабил узел галстука, и тогда она подумала, что… хмм… ему стоит и вовсе снять эту чертову удавку, все равно в офисе никого нет. А потом, ах… осознав, что в офисе никого нет, она прикинула, что бы сделал Джей Ди, если бы – чисто теоретически – она сама потянулась и ослабила галстук… А дальше, черт, раз она уже зашла так далеко – опять-таки чисто теоретически, – она вообразила, как расстегивает верхние пуговицы его рубашки (кажется, они его несколько сковывают), и… н-да, двигаясь в этом направлении, она с тем же успехом может сразу выкинуть белый флаг и перейти прямиком к пуговицам на его шир…

– И давно вы с Чейзом встречаетесь?

Вопрос Джей Ди неожиданно вернул Пейтон к реальности.

– Мм? Что? – Пойманная врасплох, она скрыла волнение, укрывшись за папкой, которую держала в руках. – Прости. Зачиталась. Заковыристый случай… Черт, как интересно. – Она обмахнулась. – Извини, ты что-то спросил?

Джей Ди поерзал на стуле.

– Я спросил, давно ли вы встречаетесь с Чейзом. Он сказал, что вы ходите на свидания. Мы с ним случайно столкнулись вчера вечером.

– Да, Чейз упоминал о вашем столкновении, когда мы с ним сегодня виделись.

Пейтон могла поклясться, что на этой фразе глаза Джей Ди вспыхнули.

– У вас, значит, все серьезно? – поинтересовался он.

Пейтон заколебалась. Волнует ли ее, что Джей Ди думает про них с Чейзом? К собственному удивлению, она обнаружила, что скорее да, чем нет.

– Мы встречаемся несколько недель, – призналась она.

Не торопясь, шаг за шагом.

Джей Ди кивнул.

– Похоже, у вас двоих много общего, – бросил реплику и ждал, что она на это скажет.

Не торопясь, шаг за шагом.

– Да, похоже на то.

Тишина. Они опять зашли в тупик.

И тогда Пейтон подумала: «Какого черта?» – и решила ринуться напролом:

– Почему ты здесь, Джей Ди?

– Я здесь работаю, если помнишь. Поверни голову, вон там мой офис…

Пейтон перехватила указующий перст.

– Хватит. Давай хоть раз пропустим язвительную часть.

Джей Ди прикипел взглядом к ее руке, потом посмотрел в глаза.

– Что ты на самом деле хочешь узнать, Пейтон?

Она задала вопрос, которым мучилась последние несколько дней:

– Почему ты так внимателен ко мне?

Джей Ди подался вперед на стуле. Он всмотрелся в глаза Пейтон, и внезапно она поймала себя на мысли: черт, почему пришлось ждать восемь лет, пока он вот так на нее посмотрит.

– Потому что ты мне позволяешь, – мягко произнес он.

И в это мгновение Пейтон поняла.

Идеальный Чейз обречен.

И вовсе не из-за вишенки в ликере. Идеальный Чейз был обречен с самого начала, и причина тому – равно, как и причина, прозревала Пейтон, по которой были обречены любые другие ее отношения за последние восемь лет, – сидела на соседнем стуле, пристально глядя ей в глаза.

Осознав крамольную мысль, Пейтон смогла выдохнуть только:

– О… нет.

Но она и этого не собиралась говорить вслух.

Джей Ди вскинул голову.

– Интересная реакция.

Пейтон не смогла определить, удивился он или разозлился. Она открыла рот, чтобы объясниться, но ее прервал стук в дверь.

Не видя ничего на своем пути, Брэндон прошествовал в офис.

– Ну, я нашел еще парочку дел, на которые ты захочешь взглянуть… о, привет, Джей Ди, тебя-то я и не заметил.

Пейтон и Джей Ди одновременно вскочили.

– Вообще-то, я уже ухожу, – торопливо сказал Джей Ди. – Пейтон, похоже, тебе больше не нужна моя помощь, вы вдвоем вполне справитесь с остальным. Приятно было повидаться, Брендан.

– Брэндон.

– Ээ, да, конечно.

Пейтон наблюдала, как Джей Ди вышел и зашагал по коридору к своему офису.

– Надеюсь, я не помешал, – произнес Брэндон.

– Нет, вовсе нет, – уверила Пейтон. Не хватало еще стать мишенью офисных сплетен. Неуместные слухи могут поставить крест на любой карьере. – Джей Ди просто помогал мне с изысканиями.

Она вернулась на свое место за стол.

– Так что ты там нашел?

Брэндон присел на стул напротив. Пока он дотошно объяснял – как это обычно делают прилежные младшие адвокаты, – какой взрывной материал для их дела он только что обнаружил, Пейтон заинтересованно внимала. В перерывах между взглядами украдкой через коридор.

«О чем думает Джей Ди, – размышляла она. – Был ли это еще один “момент” между ними, который ни один из них не признавал? Разозлился ли он, предполагая, будто она подразумевала под своим “о… нет” то, что на самом деле совсем не подразумевала, а может, и в самом деле подразумевала…»

Пейтон совсем запуталась. В голове смешались тысячи мыслей, и она уже была не в состоянии ухватить ни одну из них, кроме той, что следует сконцентрироваться на судебном процессе и…

Рядом с ней на экране монитора неожиданно высветилось окно уведомления о новом сообщении электронной почты. Продолжая кивать Брэндону, Пейтон кликнула мышкой и увидела, что отправителем был Джей Ди. Тема письма отсутствовала. Пейтон щелкнула на строчке и прочитала:

«Я хотел бы сегодня подвезти тебя до дома».

Не снижая темпа кивков, Пейтон кое-что уточнила у Брэндона и быстро набарабанила ответное послание:

«Двадцать минут».

* * * * *

– Ну, по крайней мере теперь я смогу похвастаться, что каталась на знаменитом «Бентли».

Они шли по тротуару по направлению к ее подъезду, и Пейтон заметила, как Джей Ди улыбнулся и бросил взгляд на часы.

– Что? В чем дело? – спросила она.

– Я засек, сколько времени тебе понадобится, чтобы выдать замечание по поводу моей машины. Удивительно, что ты промолчала всю дорогу досюда.

– Ну, не такая уж я предсказуемая, – произнесла Пейтон, начав было откидывать волосы за спину, но поймала себя на этом.

Джей Ди заметил ее осечку и засмеялся.

– Да, ты именно такая. За все восемь лет я ни разу не видел, чтобы ты воздержалась от комментариев по какому-либо поводу.

Они подошли к парадной двери. Пейтон повернулась лицом к Джей Ди.

– Это неправда.

– Неужели? – приподнял он бровь.

Пейтон смерила весельчака взглядом.

– Я не прокомментировала тот факт, что ты припарковал машину в конце улицы, а не высадил меня перед подъездом. Потому что пришлось бы озвучить предположение, будто ты надеешься попасть внутрь.

Джей Ди шагнул ближе и посмотрел на нее сверху вниз.

– А если у меня и имеется такая надежда, разве она напрасная?

– Хмм… без комментариев. – Пейтон открыла замок на двери, и Джей Ди распахнул ее для хозяйки.

– А может, я просто хочу убедиться, что ты благополучно дошла до дома, – произнес он, пока они по лестнице поднимались к квартире. – Давай, назови меня старомодным.

Внезапно он обогнал Пейтон, повернулся к ней лицом и пошел по ступенькам вперед спиной.

– Хотя погоди, как ты там меня определяла: чванливый мистер «я катаюсь на пони и пью виски со льдом» или самодовольный сексист, считающий, будто женщина – всего лишь приложение к мужчине? Что-то я все время путаю этих двоих.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 228; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.154 сек.