Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Проверка на прочность 12 страница




В космосе было тесно от истребителей и светло от ярких вспышек. Горстка кораллов-прыгунов прошмыгнула вблизи от магнитного защитного поля ангара, преследуемая беспрестанно палящими из всех орудий «крестокрылами» и ДИ — перехватчиками в количестве, превышавшем число юужань-вонгских истребителей вдвое.

— Мы еще не выбрались из всего этого, пока, — бросил сквозь стиснутые зубы Хэн, наметив свободное окно и нацеливая туда челнок.

 

Глава 16

 

Челнок метался из стороны в сторону, когда Хэн прокладывал извилистый курс сквозь скопления сотен кораблей, припарковавшихся в тени «Колеса». Большая часть барж и фрахтовиков стояла на якоре, но некоторые уже нацеливались последовать примеру Хэна, двигаясь в том направлении, которое казалось им наиболее удачным для побега.

Хэн заложил вираж влево, стараясь держаться внешнего обода станции, набирая высоту или снижаясь, если было необходимо избежать столкновения со скоплениями обломков, высыпавшихся из станции вместе с первыми ударами юужаньвонгского орудия террора. Минула четверть окружности обода, и в поле зрения вплыл гигантский вражеский корабль, черный как ночь и выглядевший еще более омерзительным из-за йорик-коралловых отростков, ветвящихся по всему корпусу. Внутрь отверстия в носу корабля оказалось втянутым змееподобное существо колоссальных размеров, которое, по-видимому, и было в ответе за три пролома, которые зияли на внешней поверхности обода станции.

— Это, должно быть, та штука, которая заглотила Роа и Фасго, — прорычал Хэн, адресуя тираду рину. — Мы с тобой тоже могли бы прямо сейчас оказаться в ее брюхе. — Двигатели челнока надсадно взвыли, когда Хэн добавил газу, ускоряя корабль прямо в направлении существа и не обращая внимания на расширенные от ужаса глаза своего второго пилота.

— Что ты делаешь? — вскрикнул рин.

Хэн мотнул небритым подбородком в сторону иллюминатора.

— Мои друзья там и они в плену.

Голос покинул рина на мгновение, после чего он воскликнул:

— Ты же не можешь просто вломиться туда и спасти их!

— Просто наблюдай, — бросил Хэн сквозь сжатые зубы одним уголком рта.

— Ты с ума сошел!

— Расскажи мне лучше то, чего я еще не знаю.

— Хорошо, а как насчет того, что мы не вооружены?!

И только тут Хэн неожиданно осознал, что он не на борту «Сокола», и выдохнул проклятье. Будь он один или хотя бы вдвоем с рином, он бы несомненно рискнул и пошел бы на штурм зверюги. Но пассажирское отделение челнока было переполнено невинными, которые уже находились в бегах от ужасов войны и которые определенно не заслуживали того, чтобы сумасшедший за штурвалом безоружного и беззащитного корабля втянул их в очередную резню.

Хэну также пришло на ум, что сейчас он находится в том же положении, что и Анакин на Сернпидале, вынужденный выбирать между жизнями незнакомцев на борту и жизнью одного попавшего в беду друга. Это откровение пронзило сердце Хэна, словно виброклинок, и он поклялся себе, что если он доберется до дома в целости, а не по кусочкам, то постарается уладить все разногласия с сыном, ставшим уже таким отчужденным.

Тем не менее, пролетая мимо существа, Хэн не мог отказать себе в удовольствии позлить его. Когда нос зверя настолько заполонил собой передние иллюминаторы, что, казалось, еще чуть-чуть — и челнок заденет его по касательной, а рин уже наполовину выбрался из кресла в неприкрытом смятении, Хэн бросил челнок на левый борт, понадеявшись, что скользкой уродине понравится вкус его ионных выхлопов.

Тот факт, что существо неожиданно выбросилось из отверстия корабля, чуть было не поймав челнок своей засасывающей пастью, подсказывал, что маневры Хэна были отлично поняты.

— Гениально! — рин почти что визжал. — Ты определенно добился внимания к своей персоне.

Хэн, сам немного ошалелый от произошедшего, заставил челнок набрать высоту, затем провел его через серию петель и «бочек», в то время как зверь не отставал от него ни на шаг.

— Треклятая зверюга такая же темпераментная, как космический слизняк!

— Ага, а мы — рассердивший его минокк! — добавил рин.

Хэн всеми силами вцепился в ручки управления. Заведя на полную двигатели малой тяги, он крутанул штурвал резко вправо, затем осуществил нырок, который повел челнок в штопор вокруг длинной шеи разозленного зверя и в конечном счете протащил под носом у вражеского боевого корабля.

— Кто будет драить пассажирское отделение? — поинтересовался рин, тяжело сглатывая.

— Об этом будем беспокоиться позже.

На благо пассажиров, Хэн увеличил мощность инерционного компенсатора и выровнял скорость. Челнок уже почти обогнул нос корабля, когда приборная панель издала пронзительный скрежет.

Челюсть Хэна отпала.

— Что? — нервно затараторил рин. — Что? — он бросил взгляд на индикаторы. — Почему мы замедлили ход?

Хэн сражался с управлением.

— Довин-тягун схватил нас! Корабль тянет нас обратно!

Рин распрямился в своем кресле и потянулся к вспомогательным ручкам управления. Пока Хэн воевал с рычагом, рин завел двигатели, устремив челнок в крутую «горку», которая перетащила их через вершину юужань-вонгского корабля, после чего развернул челнок вверх ногами, опрокинув его в нырок.

— Неплохо, — заметил Хэн, когда челнок вырвался из хватки и оказался в более-менее открытом пространстве. — Рад оказаться подальше от этой штуки…

Еще одна внезапная эмоциональная вспышка рина прервала его словоизлияния. Четыре коралла-прыгуна вылетели из-под брюха корабля и уже намерились открыть огонь из своих пусковых установок.

Хэн бросил корабль вправо, выполнив ряд уклоняющих маневров, чтобы оторваться от прыгунов.

— О, тебе было обязательно отправляться туда и пугать их зверушку! — съязвил рин, когда огненные снаряды буквально на миллиметр разминулись с корпусом челнока.

Впереди них целый рой кораллов-прыгунов мчался на всех парах к юужаньвонгскому кораблю, преследуемый истребителями Новой Республики. Хэн сбавил газ и накренил корабль, только чтобы увидеть, как из-за ближайшей луны Орд Мантелл в поле зрения вплывает стреловидный нос «звездного разрушителя». Голубые энергетические стрелы сорвались с носовых орудийных турелей гигантского корабля и врезались в строй уносящих ноги прыгунов, при этом чуть не пронзив челнок. На этот выпад юужань-вонгский корабль отозвался плазменным залпом, таким же гневным и слепящим, как звездные протуберанцы.

Забыв об осторожности, Хэн завел двигатели на полную и рванул прочь от бешеной схватки. Но четыре прыгуна, которые повстречались ему ранее, были попрежнему приклеены к хвосту челнока.

— Никаких сомнений, — вполголоса проворчал Хэн, — мое прошлое определенно догоняет меня.

Рин бросил на него взгляд.

— Тогда ты, вероятно, бежишь недостаточно быстро!

Хэн сомкнул губы.

— Посмотрим. Проложи курс обратно к «Колесу».

— Мы возвращаемся?

— Ты меня слышал.

— А чем-нибудь поможет, если я не послушаюсь?

— Прекрати ныть, — рявкнул Хэн. — Надо выжать из двигателей все, на что они способны.

Рин принялся выполнять задание, между делом ворча:

— Я не знаю, почему твое прошлое охотится и за мной тоже.

— Вероятно, ему не нравится твоя кепка, — отозвался Хэн. — Помимо всего прочего, кто просил тебя хвататься тогда за мои ноги?

— Ты прав. В следующий раз выберу кого-нибудь другого, на ком можно повисеть.

Хэн подвел челнок прямо к внешнему ободу «Колеса», но в последний момент перемахнул через него, затем резко нырнул и проскользнул между двух цилиндрических спиц станции. Четыре прыгуна не отставали, но только троим удалось повторить этот рискованный маневр. Пилот замыкающего истребителя не смог вовремя уклониться и влетел прямиком в одну из спиц, распылив себя на атомы.

Вырвавшись на открытое пространство, Хэн выровнял полет челнока.

— Снаряды на подходе! — предупредил рин.

Врубив двигатели малой тяги, Хэн бросил рычаг управления вбок, затем надбавил газу и нырнул: челнок раскрутился на сто восемьдесят и вновь направился к «Колесу». Троица кораллов-прыгунов не побеспокоилась о том, чтобы с точностью воспроизвести этот маневр, и к тому моменту, как она выворачивала из очередного крутого пике, челнок уже в очередной раз приблизился к внешнему ободу орбитальной станции.

Хэн рванул ручку управления на себя, затем снова вперед, вновь перемахивая через край «Колеса». Но на этот раз, подлетев к ступице, он резко вильнул вправо и нырнул, проносясь под одной из лучевидных спиц, после чего метнулся уже налево, поднимая нос челнока таким образом, чтобы перебраться через вторую. Пилоты прыгунов не унимались — и потеряли в процессе маневра еще одного сотоварища, — а Хэн тем временем уже бросал челнок в обратный нырок и, сменив курс на противоположный, описал в космосе восьмерку.

Но, вновь обогнув обод, Хэн и его второй пилот обнаружили, что оказались там же, откуда начинали: во второй раз продирались сквозь скопления тесно припаркованных кораблей.

— Прыгунов не видно? — полюбопытстовал Хэн, когда выдалась свободная секунда.

Рин изучил обзорные дисплеи.

— Остались двое. И они не отстают.

Хэн увел челнок в тугой вираж, пока рин пытался удержать двигатели реверсивной тяги от потери скорости. Они уже нацеливались обратно к «Колесу», когда лилово-красная роскошная яхта компании «Тагге и компания» неожиданно взмыла с одного из причалов, не только выходя наперерез челноку, но и намеренно открыв огонь, чтобы расчистить себе путь к свободе.

Хэн взвыл и раскрутил корабль брюхом вверх, едва избежав попадания под лазерные лучи и неминуемого столкновения с самой яхтой. Когда яхта проскочила мимо, он поднял взгляд и мельком сумел разглядеть обитателей ее рубки, после чего яростно всадил кулаком по консоли.

— Готов поставить что угодно на то, что это корабль Большого Бунджи!

— На что же еще существуют друзья, — заметил рин.

Но именно в этот момент один из преследователей-прыгунов нарвался на лазерный выстрел с яхты и разлетелся на куски.

— Ну туда тебе и дорога, — бросил Хэн, в изумлении качая головой.

— Один все еще остается, — напомнил ему рин.

— Хочешь сделать ставку?

Челнок скакнул к «Колесу», но Хэн больше не полагался на то, что он сможет обдурить оставшегося в живых прыгуна маневрами между спицами. Вместо этого он наметил себе курс к недостроенной части внешнего обода, где большое количество строительных подъемников, ховер-платформ и мелькающих кораблейзондов создавало что-то вроде маршрута с препятствиями.

Вцепившись обеими руками в рычаг управления, он бросил челнок вертикально вниз, чтобы обогнуть платформу, затем резко вильнул влево, пустив челнок под самым длинным из открытых подъемников. На полпути плазменный разряд, выпущенный кораллом-прыгуном, тряхнул подъемник, вынудив Хэна резко развернуть корабль к ступице. По дороге челнок чуть было не потерял крыло, едва не столкнувшись с выпрямительной антенной, торчавшей из спицы, но главной проблемой по-прежнему оставался вражеский летчик, который был сколь мастеровит в пилотировании, столь и точен в ведении стрельбы.

Индикаторы на приборной панели отчаянно перемигивались, когда Хэн принялся описывать на челноке окружность, концентричную ступице, все сужая и сужая угол поворота, затем рванул наружу, спеша обратно к скелетообразной дуге внешнего обода.

Выпрямившись в кресле, рин наклонился к иллюминатору, испытывая нехорошее предчувствие.

— Ты же не серьезно! — с запинкой проговорил он.

Хэн внимательно разглядывал лишенную обшивки часть обода и ее торчащие наружу конструкции, к которым он устремил челнок.

— На дальней стороне обшивки тоже нет, — произнес он самым убедительным тоном, на который только был способен. — Я проверял.

— Ты проверял? Когда?

— Раньше, — невозмутимо произнес Хэн. — Доверься мне, с обратной стороны есть свободное пространство. Просто держись.

Приборы челнока, уже сходили с ума, скрипя и предостерегающе мерцая, но Хэн делал все возможное, чтобы не обращать на них внимания. Когда кораллпрыгун вновь приклеился к хвосту челнока, Хэн увеличил скорость. Затем, подойдя почти вплотную к ободу, он сделал вид, будто собирается набирать высоту, изменив положение передних регулируемых реактивных двигателей. Пилот прыгуна заглотил наживку и метнулся вверх. Осознав свою ошибку, юужань-вонг попытался увеличить угол своего восхождения и выполнить обратную петлю, но он находился слишком близко к ободу. Прыгун начал задевать металлические балки, с каждым новым столкновением теряя детали, затем накренился на бок и смачно влетел в изгиб жесткого каркаса, где обод стыковался со спицей.

Взяв пять градусов влево, как подразумевал исходный план, Хэн повел челнок прямо сквозь обод, петляя через скопление усиливающих арматур, брусьев, стоек и распорок. Но в точности, как он и предполагал, внешняя поверхность обода была также еще не заделана, и через мгновение они вновь вылетели на открытое пространство.

— Видишь, все не так плохо, — начал он говорить, когда что-то тяжелое оглушительно грохнулось на транспаристиловый иллюминатор.

Хэн и рин зажали ладонями лица. Хэн был уверен, что кораблю был только что нанесен серьезный урон, но когда он поднял взгляд, то обнаружил лишь протокольного дроида, распластавшегося снаружи на иллюминаторе и цеплявшегося что есть силы, чтобы сохранить свою «жизнь».

— Безбилетник! — воскликнул рин.

У Хэна было несколько различных вариантов, как избавиться от дроида, но он так и не выбрал ни одного из них.

— Главное, что мы не пострадали, — заметил он.

Он вел челнок стабильным курсом до той поры, пока они не ушли подальше от «Колеса», после чего заложил длинный нисходящий вираж. Кораллов-прыгунов в окрестностях не наблюдалось, да и корабль юужань-вонгов уже затеял отступление, его довины-тягуны блокировали почти весь огонь, исходящий от роя набросившихся на него истребителей и «звездного разрушителя».

— Проложи курс до Орд Мантелл, — наконец распорядился Хэн.

Краем глаза он заметил, как рин одобрительно кивает.

Хэн усмехнулся.

— У меня… — начал он, но тут же запнулся.

Рин вопросительно поднял взгляд.

— … бывают моменты просветления, — тихо закончил Хэн, но как-то механически и почти без эмоций.

В действительности все было отнюдь не так, как в старые времена, Роа и Фасго либо попали в плен, либо погибли, да и рука, которой он все это время сжимал рычаг управления челноком, непроизвольно дрожала.

 

 

* * *

С мостика «Эринника» вице-адмирал Пойнард и генерал Сутел наблюдали за тем, как напоминающий пулю челнок прорвался сквозь облако обломков, окружавшее «Колесо фортуны», и с ускорением ушел к Орд Мантелл. По ту сторону планетарных лун то, что осталось от флотилии юужань-вонгов, готовилось к отступлению.

— Господа, техническая команда докладывает, что щиты были серьезно повреждены в бою, — отрапортовал старшина из вахтенной «ямы» правого борта, — и не советует, повторяю, не советует начинать преследование.

— Принято, — откликнулся Пойнард. — Сообщите технической команде, что мы останемся на позиции. Обезопасим наши тылы.

— Быть может, это и к лучшему, — заметил Сутел. — Видя, как их корабли хромая бегут с поля боя, юужань-вонги еще задумаются, прежде чем продолжать подобные налеты.

Сосредоточив взгляд на отступающих кораблях, Пойнард промолчал.

— Господа, отчет об итогах сражения, — вновь возник все тот же член экипажа. — Помимо крейсера, мы потеряли фрегат сопровождения и три канонерки, — он сделал короткую паузу. — Потери врага оцениваются как значительно более высокие. «Колесо фортуны» повреждено, но не разрушено. С Орд Мантелл сообщают о значительном ущербе, нанесенном некоторым континентальным населенным центрам, но добавляют, что щиты сохранили прибрежные города от разрушений и сейчас ситуация с пожарами взята под контроль.

Сутел повернулся к своему товарищу по оружию.

— Это должно несколько поднять вам настроение, адмирал.

Пойнард буркнул что-то неопределенное, после чего отвернулся от обзорных экранов.

— Передайте в штаб, что предоставленные им разведданные подтвердились, — проинструктировал он адъютанта. — Не могу сказать точно как, но мы сумели выдворить противника восвояси.

 

Глава 17

 

Двигаясь с самоуверенной наглостью, Рек Деш, темноволосый, стройный и свежее татуированный, вступил на порог «Туманной орхидеи» и обвел взглядом помещение. Публика популярной в Куат-сити закусочной состояла из обычной громкоголосой смеси людей и инородцев, техников, инженеров, кораблестроителей, многие из которых находились в увольнительной с орбитальной верфи Куата, а также около дюжины штатских. Среди последних выделялись трое тельбунов, укутанных с головы до пят в тяжелые фиолетово-красные наряды и цилиндрические головные уборы, — игрушки, предназначенные для спаривания с избалованными дочками элиты куати. Живые и механические официанты сновали по помещению, принимая заказы и доставляя к столикам блюда с художественно декорированной пищей по завышенной цене.

— Где тебе предписано ждать? — поинтересовался наиболее габаритный из двух компаньонов Река.

Рек мотнул своей впалой челюстью в сторону кабинок, расположенных в линию у дальней стены помещения.

— Номер шесть.

Здоровяк вслух пересчитал кабинки, кивая головой при каждом такте и переводя взгляд слева направо, начиная от высоких окон, которые выходили на улицу.

— Шестая пуста.

— Пока все идет гладко, — отметил Рек. — Вы с Веном приткнитесь гденибудь, откуда вы сможете наблюдать за мной. Но оставайтесь на месте. Не предпринимайте ничего, пока я не подам знак.

— Ясно, — кивнул Вотсон, и они с напарником направились к незанятому столику в центре помещения.

Рек подтянул свои мешковатые штаны, пересек комнату и забился в шестую кабинку. Пятая кабинка также была пуста, зато в седьмой сидел одинокий тельбун, скрывавший под вуалью все, кроме своих глаз. Рек устроился поудобнее в обитом кресле в ожидании того момента, когда покажется его таинственный связной. И он был уже готов окликнуть официанта, когда тельбун, сидевший к нему спина к спине, неожиданно заговорил:

— Не оборачивайся, Рек, — приказал куати безликим голосом, присущим дорогостоящим речевым скремблерам.

Рек едва удержал себя на месте. Он коротко проиграл в мозгу картинку с внешним видом тельбуна и подверг переоценке свои первичные заключения. Богатый наряд и высокий головной убор могли скрыть принадлежность тельбуна к любому из известных видов, а речевой скремблер делал невозможным определить, какого пола был говоривший.

— Ты — настоящий или просто собрался на маскарад? — спросил он, выждав несколько секунд.

Незнакомец проигнорировал сарказм.

— Дай знак своим сообщникам, что все в порядке, Рек.

Рек откинул голову назад, едва не касаясь ею тельбуна.

— Что остановит меня, если я решу позвать их и прикажу сорвать с тебя эту вуаль?

— Не глупи. Неужели ты думаешь, что я тут в одиночестве?

Карие глаза Река забегали по комнате, подыскивая подходящих кандидатов. Блеф или не блеф, но ведь все равно ничего не случится, если он выслушает то, что хочет сказать ему тельбун. Он полуобернулся и помахал Вену и Ботсону, давая знак, что все пока идет как задумано.

— Прекрасно, — проговорил тельбун. — Как уже отмечалось в нашем разговоре по комлинку, у меня есть для тебя кое-какая информация.

— Рад за тебя, — отозвался Рек. — Но сначала я хочу знать, как ты нашел меня.

— Этому факту есть достаточно простое объяснение: о деятельности и текущем местонахождении Бригады Мира известно большему количеству существ, чем ты можешь себе представить.

Рек с шумом выдохнул и угрюмо покачал головой.

— Это означает, что либо ты работаешь на тех же, на кого и мы, либо владеешь доступом к секретной информации. И поскольку я глубоко сомневаюсь, что мы в одной команде, то ты либо из службы военной безопасности, либо из разведки Новой Республики.

— Тебе не нужно знать об этом прямо сейчас.

— Может, да, а может, и нет, но ради этой встречи я преодолел путь от самой Нар Шаддаа.

— И я не сомневаюсь, что ты уже скучаешь по хаттам.

— Все, о чем я говорю, — так это то, что лучше бы у тебя действительно было что-то ценное.

Тельбун сделал паузу перед ответом.

— Ты ходишь на дело с Бригадой Мира, но отвечаешь перед юужань-вонгскими оперативниками.

Рек тоже помолчал.

— Ты и так уже это знаешь, иначе не просил бы меня сюда явиться.

— Правильный ответ. Я, знаешь ли, предпочитаю искренность.

— Давай к делу, — прошипел Рек. — Что у тебя за информация?

— Я знаю способ, как повысить твою репутацию в глазах боссов.

— Да, ты сказал то же самое, когда мы связывались. Но с чего ты взял, что мне нужно ее повышать?

— Потому что ты пришел сюда. Когда мы связывались, я еще не был уверен, но теперь я знаю точно. Ты амбициозен, а сейчас ты еще и заинтригован.

Рек фыркнул.

— Я расскажу тебе подробности, когда услышу остаток твоей истории.

— Новая Республика держит под надзором юужань-вонгского дезертира. Дезертир — из элиты, что-то вроде жрицы. Она спаслась с корабля, уничтоженного в битве в секторе Меридиан. Юужань-вонги уже предприняли попытку вернуть ее, а после того, что произошло на днях у Орд Мантелл, они, подозреваю, удвоят свои усилия.

Рек нахмурил брови.

— А что произошло у Орд Мантелл?

— По наводке дезертира оперативное соединение Новой Республики помешало вторжению юужань-вонгов.

Рек удивленно присвистнул.

— То есть эта жрица стоит нынче довольно дорого.

— Она путешествует с существом-талисманом. Их обеих сейчас пытаются перевезти из Провинции на Корускант для сохранности. И мне известен весь маршрут.

Рек еле удержался от того, чтобы повернуть голову.

— Я не уверен, что до конца понимаю тебя.

— Пораскинь мозгами. Тот, кто вернет дезертира домой, окажет юужаньвонгам неоценимую услугу.

— Все, теперь въехал. Все будут счастливы, а мне, быть может, даже перепадет кое-какая награда. Но тебе-то что с того? Тоже хочешь поучаствовать, правильно?

— Неправильно. Взамен ты будешь держать меня в курсе всех дальнейших сделок Бригады Мира с юужань-вонгами.

— А если я откажусь выполнять свою часть уговора?

— Тогда я спущу с цепи всех: и военных, и разведку Новой Республики. И после всех твоих выкрутасов тебе еще повезет, если тебе позволят всего лишь мотать пожизненный срок где-нибудь на Фодуранте.

— Эй, карты на стол, ладно? Почему ты так хочешь вернуть этого дезертира?

Тельбун коротко хохотнул.

— А ты, Рек, разве ввязался во все это только ради денег?

— Кредитки, полученные обманом, в два раза слаще заработанных честно.

— Умно, но это не все. Не сомневаюсь, что кредитки сыграли свою роль в твоем решении переметнуться, но ты понимаешь так же прекрасно, как и я, что на кону сейчас стоит нечто большее.

— О чем ты?

— Новая Республика стоит на пороге краха, и, оставаясь на стороне проигравших, ничего не выгадаешь. Выполни эту работу, Рек, и мы оба выйдем из дела триумфаторами.

— Я солгал бы, если бы сказал, что это предложение не заманчиво, — осторожно проговорил Рек. — Но поскольку ты не испытал трудностей с тем, чтобы выйти на меня, то это может означать только то, что РУНР уже держит Бригаду Мира под тщательным наблюдением.

— Оставь эту проблему мне.

— Тебе… А когда я узнаю, кто ты на самом деле?

— Когда придет время… и когда я того захочу.

Рек медленно вдохнул.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я готов попытать счастья.

— Ты не пожалеешь, — тельбун сделал короткую паузу. — Дезертира и ее попутчицу перевозят на Билбринжи на борту старого звездного лайнера под названием «Королева Империи». Я снабжу тебя планами путешествия и буду держать тебя в курсе прочих деталей, по мере того как они будут поступать ко мне. Но я предлагаю перехватить их до того, как они достигнут Билбринжи.

— Это оставь мне, — перебил Рек, будучи рад тому, что можно хоть в чем-то выделиться на фоне собеседника.

— И еще кое-что: ты должен молчать об источнике полученной тобой информации — держать это в секрете даже от юужань-вонгов. На данный момент все это; строго между мной, тобой и двумя твоими приятелями.

— Это я могу обеспечить… во всяком случае пока мы испытываем доверие друг друга.

— Я знаю, что ты не разочаруешь меня, Рек, — рука дотронулась до его плеча. Затем, шурша одеянием, тельбун поднялся. — Я буду держать связь. И не пытайся следить за мной.

Рек оставался неподвижным, но взгляд его бегал в поисках сообщников тельбуна. Когда никто не поднялся, чтобы последовать за укутанной фигурой к черному ходу закусочной, он резко махнул рукой Вену и Вотсону:

— Быстрее — за ним!

Рек был на шаг позади двух своих сообщников, когда они прорвались сквозь заднюю дверь помещения, только чтобы обнаружить за ней увязший в грязи внутренний двор, наполненный от одной стены до другой идентично наряженными тельбунами.

 

 

* * *

Вой сирен прекратился, обозначив отбой тревоги, когда Ц-ЗПО спешил мимо открытых посадочных площадок центрального космопорта Орд Мантелл. Защитный экран спас город от воздушных бомбардировок, но к северу — в направлении прославленного кладбища кораблей — повсюду виднелись плотные столбы черного маслянистого дыма, поднимавшегося к хмурому небу.

— Слава творцу, — бормотал Ц-ЗПО на ходу. — Слава творцу.

Скрываясь в безопасном убежище вместе со своим телохранителем — ногри, госпожа Лея обременила Ц-ЗПО заданием выяснить, пережил ли их стоявший в доке корабль орбитальную бомбардировку, и на поверку он оказался нетронутым. Но несколько кораблей были захвачены врасплох, и вид их обожженных и пробитых корпусов стал причиной стойкой дрожи, охватившей Ц-3ПО.

Он содрогнулся при мысли, какая бы его ожидала участь, если бы флот Новой Республики не смог отразить вторжение противника. Что ж, он вполне мог закончить свое существование на свалке или, еще того хуже, на дне ямы, переполненной сожженными останками дроидов: подобную картину ему уже довелось наблюдать на Рхоммамуле после короткой, но неприятной встречи с уже почившим Ном Анором.

«Само твое существование оскорбляет меня», — заявил ему тогда этот политический смутьян, пронзив его таким угрожающим взглядом, который надолго запечатлелся в сердечнике памяти Ц-ЗПО.

Одно дело — сторониться готалов, чьи невероятно восприимчивые органы чувств могли быть перегружены производимой дроидами энергией, и совсем другое — быть избранным для деактивации или уничтожения. Конечно, в истории были случаи, когда дроид был действительно в ответе за разжигание антидроидных настроений: например, когда дроид — надзиратель ИВ корпорации «МеренДата», служивший под началом Ландо Калриссиана на Беспине, уничтожил четверть всех дроидов Облачного города. Но недостойные действия ИВ-9Д9 вряд ли можно было назвать типичным для дроида поведением.

Более того, что могли дроиды или хотя бы один из них сделать, чтобы развить в Ном Аноре такую ненависть? В поисках прецедентов Ц-ЗПО припомнил случаи неприязни к дроидам у людей, вынужденных носить искусственные части тела. Но многие люди чувствовали себя вполне комфортно при ношении протезов. Ц-ЗПО не мог припомнить ни одного случая, чтобы господин Люк сетовал на свою искусственную руку.

Все это так непостижимо.

Ц-ЗПО было о чем вспомнить и в плане личного опыта. Рука, оторванная в схватке с тускенскими разбойниками, травматичное расчленение имперцами в Облачном городе и мятежниками на Ботавуи, глаз, вырванный из орбиты ковакианским приматом, приспешником хатта Джаббы… Но все это вело лишь к тому, что его заново собирали по частям после каждого происшествия, восстанавливали, купали в ванне с маслом — аналоге бакта — контейнера для дроидов — и полировали, приводя к своеобычному золотистому блеску.

Эти периодические воскрешения делали для него настоящую деактивацию невообразимой или по крайней мере побуждающей к серьезным раздумьям. В сущности «смерть» означала долговременное отключение — даже вечное. Но как такое может быть? И насколько мучительно это должно быть — страдать от вынужденной деактивации от рук ненавистников!

— Мы все обречены, — вслух пробормотал Ц-ЗПО, — Страдание — удел всех разумных существ, металлических и прочих.

И все же почему деактивация была для него таким пугающим предметом для размышлений?

Был ли этот страх обязан отчаянному стремлению оставаться активированным, быть в сознательном состоянии всегда и любой ценой? Или он происходил от необычной привязанности вообще к существованию на этом свете? Такой привязанности, что если ее лишиться, то с ней исчезнут и все страхи относительно «смерти»…

Откровение настолько захватило его, что он неожиданно застыл на пермакритовом взлетном поле, и сходный с ним по конструкции протокольный дроид воткнулся ему в спину.

— Э чу та тебе! — бросил Ц-ЗПО коллеге распространенное среди дроидов ругательство.

Какая дерзость, сказал он сам себе, возобновляя шаг. Не уважать того, кто столько повидал на своем веку, столько путешествовал, столько всего узнал со времен своего первого задания 'по программированию автоматических двоичных погрузчиков…

И совершенно неожиданно взгляд его фоторецепторов остановился на господине Соло. Беседующим с… о, да это же рин.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 209; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.126 сек.