Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

En – как заменитель




Le, la, l' – как заменитель

Местоимения

On m'a dit que vous étiez un bon soldat... voilà le moment de le montrer Мне сказали, что вы хороший солдат... пора это показать le=montrer que vous étiez un bon soldat le переводится это заменяет прямое дополнение
On parlait aussi dans "Jeunes Filles de France" des femmes au travail... Et l'on y décrivait aussi l'existence des jeunes filles dans d'autres pays В газете "Девушки Франции" говорилось также о трудящихся женщинах. Там также описывается жизнь девушек в других странах В сочетании l'on l зачастую не переводится: оно ставится для благозвучия после et, que, ou, si, où
Ma soeur est une enfant, -- et je ne le suis pas Моя сестра – ребенок, а я нет le=une enfant le заменяет именную составную часть сказуемого
J'étais votre ami, je le suis encore Я был вашим другом и я остался им le=votre ami le заменяет именную составную часть сказуемого
-- Intelligente? -- Oui, beaucoup de gens pensent maintenant que tu es intelligente. Et en effet tu l 'es devenue Да, многие думают, что ты умна. И, действительно, ты становишься умной. l'=intelligent
Le 30 novembre 1939, à 19 heures, j'étais incarcéré à la prison de la Santé. Je l 'étais illégalement, en violation flagrante des lois constitutionnelles 30 ноября 1939 года в 19 часов, я был заключен в тюрьму Сантэ. Я был заключен незаконно, по явному нарушению законов конституции l'= incarcèré
On m'a raconté que tu étais un vrai antifasciste, mais tous les Français ne le sont pas Мне рассказывали, что ты настоящий антифашист, но не все французы таковы le= antifasciste
Enthousiaste comme nous le sommes à vingt ans, j'avais voulu défandre mon pays Так как все мы в 20 лет энтузиасты, я хотел защищать свою родину Если именная часть сост. сказуемого вынесена на первое место – это способ логического ее выделения и le не переводится
Le valet de chambre attendait Eugène à la porte du salon, mais il en sortit tout à coup un élégant jeune homme Камердинер ожидал Евгения у дверей гостиной, но вдруг оттуда вышел элегантный молодой человек en = du salon en – оттуда
Elle retira de sous la banquette un large panier couvert d'une serviette blanche. Elle en sortit d'abord une petite assiette de faience Она вытащила из-под скамейки большую корзину, покрытую белой салфеткой. Сперва она вынула оттуда фаянсовую тарелочку en sortie – вынула из нее
C'est une grande victoire... Je sais. Tu m' en avais déjà parlé Это большая победа... Я знаю. Ты мне о ней уже говорил en = de la victoire
Le soir du 23 mai, des tracts avaient été distribués... Les femmes en avaient jeté à profusion 23 мая вечером были распространены листовки... Женщины разбросали их в большом количестве en = des tracts
Je ne puis citer tous les noms, il y en a trop et nous ne les connaissons pas tous Я не могу назвать всех имен – их слишком много, и мы их всех не знаем en = [trop] de noms
Conviens que tu n'as pas vingt ans; c'est tout le bout du monde si tu en as dix-sept Сознайся, что тебе нет 20 лет, самое большее если тебе 17  
A la station il y avait un seul taxi – Montez vite, dit-il. – Et vous? -- Moi, je vais attendre. Il en viendra un autre На остановке такси была одна машина. – Садитесь, сказал он. – А вы? -- Я подожду. Придет другая en = un autre [taxi]
Mon père lui présenta du sel. L'abbé en prit à sa convenance Отец предложил соли. Аббат взял сколько ему было нужно. en = du sel
Et, de l'argent! -- lui cria sa conscience, où donc en prendras-tu? А деньги, где ты их возьмешь, -- кричала ему совесть en = de l'argent
Tu n'as donc pas de mére? -- Je ne crois pas. Les autres en ont. Moi, j' en ai pas У тебя, значит, нет матери? -- Думаю, что нет. У других есть. А у меня нет в отрицательных предложениях показывает на en предмет, наличие которого полностью отсутствует
La banque est une institution d'origine italienne et les Lombards en ont fourni le modèle à toute l'Europe Банк – учреждение итальянского происхождения, и ломбардцы дали образец его всей Европе en= [le modèle] de banque
Il feignit de ne pas la voir et passa fièrement près d'elle. Elle en pleura pendant deux jours Он притворился, что не видит ее и гордо прошел мимо. Она из-за этого проплакала два дня en = de cela en заменяет предыдущее предложение
Il venait de casser ses lunettes, il en était désespéré Он разбил очки и был в отчаянии от этого en = de cela заменяет первое предложение
Les soldats sont exténués... Il y en a qui dorment debout Солдаты истощены... Есть такие, которые спят стоя en переводится как такой+существительное, если оно включено в обороты il y a, il est, за которым следует qui
Une à une, les autres sirènes se mettent à sonner un peu partout... Il en est qui ont des voix des femmes Почти повсюду одна за другой начинают гудеть сирены... Среди них есть и такие, звуки которых похожи на голоса женщин  



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 315; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.