Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

De facon que




Attendu que

A moins que

Parfois il rencontrait sur la grande route un paysan dans sa carriole. On montait près de lui. Le cheval trottait vite et Christophe riait de joie, à moins qu 'on ne vînt à croiser d'autres promeneurs; alors il prenait un air grave Иногда он встречал на большой дороге крестьянина в телеге. Они садились рядом с ним. Лошадь бежала рысью, а Кристоф смеялся от радости, если только им не случалось встречать других гуляющих; тогда он принимал серьезный вид à moins que = "если только не", "разве что", "разве только"
Attendu que les faits sus-annoncés constituent le délit prévu et reprimé les articles... renvoyons les quarante-quatre inculpés sus-nommés devant le 3-e tribunal militaire permanent de Paris Ввиду того, что вышеозначенные факты составляют преступление, предусмотренное и осужденное статьями... направляем выше поименнованных сорок четыре обвиняемых в 3-й постоянный военный суд г. Парижа Attendu que = "ввиду того, что" – обормот, свойственный документам официально-юридического характера

au point que

La chose me hanta la cervelle au point que pendant cette soirée historique je ne pus n'empêcher d'en plaisenter plusieurs fois Мысль об этом обстоятельстве преследовала меня в этот памятный вечер до такой степени, что я не мог удержаться, чтобы несколько раз не посмеяться над собой au point que = "до такой степени, что"
Les fonctions administratives (dans un Etat communiste) seront à tel point simplifiées que tous les hommes initiés à la gestion d'affaires publiques, grâce aux formes de l'Etat au cours de la période socialiste, pourront lex excercer Административные функции (в коммунистическом государстве) будут до такой степени упразднены, что все люди, обученные управлению общественными делами, благодаря государственным формам в период социализма, смогут их выполнять союз à que point может расширяться до формы à tel point (...) que, à ce point (...) que, причем союз может писаться как все члены подряд, так и с их разнесением
Je choisirai les unités de façon que la vitesse de la lumière soit égale à 1 Я выберу единицы таким образом, чтобы скорость света была равна 1 de façon que = de manière que, de sorte que переводится как "так, что (чтобы)", "таким образом, что (чтобы)" и т. п. иногда внутрь союза всавляется компонент telle без изменения значения союза: de telle façon que = de façon que
Vous allez faire fermer immédiatement et garder les portes de la ville de façon à ce que personne n'entre ni sorte avant six heures du matin Вы немедленно отдадите приказ закрыть городские ворота и приставить к ним стражу, так чтобы никто не вошел туда и не вышел оттуда ранее 6 часов утра de façon à ce que = de façon que упротребляется в разговорной речи



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 314; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.