Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Майк Кэри 8 страница




– Вообще‑то просьбы две…

– Выкладывай!

– Просьба номер один элементарно проста. Мне нужны обстоятельства гибели девочки по имени Эбигейл Торрингтон. Случилось это прошлым летом: малышка утонула, когда они с классом ездили в Камбрию. Вместе с ней погибли две ее подруги.

Сев за стол, Никки ввел данные в «блокнот».

– Пока это просьба на диск «Золотые хиты» от Рона Попейла. Что ты хочешь за Бадди Болдена? Черт, ублюдок бешеный, кажется, ты все‑таки повредил мне запястье!

– Просьба номер два менее конкретна. Я ищу человека по имени Деннис Пис, который не желает, чтобы его нашли.

– Пис с одним «с»?

– Да, да, по звуку похоже на то, что ты думаешь. Он изгоняющий нечисть, и насколько я успел разобраться, весьма умелый. Любая информация будет очень кстати. Если честно, ситуация такова, что я готов хвататься за любую соломинку!

– Какие еще данные можешь предоставить? Адрес фактического проживания? Номер медицинской страховки? Имена сообщников?

Я продиктовал адрес в Ист‑Шине, который получил от Стива Торрингтона.

– Это все, что мне известно, за исключением одного: несколько лет назад Пис в качестве обвиняемого фигурировал в деле о преступной халатности…

Я замялся, не зная, стоит ли рассказывать, как пытался отыскать Писа через игрушки Эбби. Однако такое признание повлекло бы за собой множество остальных, а я к этому пока готов не был.

– Заеду завтра, – пообещал я. – Либо новостями меня угостишь, либо автоматом под нос. Выяснишь что‑нибудь пикантное раньше, позвони.

– Да, конечно.

– И раз уж мы об этом заговорили… Не в курсе, где открылась та жалкая реинкарнация «Золотого пламени»?

– Паба для изгоняющих нечисть? В жизни там не появлюсь! – Шутка вышла довольно плоская, и подыгрывать я не стал. – В Вест‑энде, – добавил Никки, увидев, что наживка меня не заинтересовала. – На Сохо‑сквер. – Он черкнул адрес на листе бумаги и протянул мне. – Разве не ты однажды сравнил «Золотое пламя» с проведенным на работе отпуском?

– Да, я, а сейчас вот пытаюсь поймать главного отпускника, – отозвался я и поспешил ретироваться.

Пожалуй, на данном этапе игры отсутствие свежих ран следовало считать удачным ходом.

 

* * *

 

Вернувшись домой, я нашел на кровати записку. Пен сообщала, что Колдвуд звонил снова, и просила покормить живность: сама она собиралась к Рафи, а потом сразу к Дилану, развлекать его после трудовых подвигов. «Да уж, – с безысходностью подумал я, – если нравится играть в больницу, хирург‑остеопат – самая подходящая кандидатура».

Около получаса ушло на раздачу печени воронам и корма «Харлан Теклад» крысам. Закончив, я тщательно вымыл руки и перезвонил Колдвуду на сотовый, который он любезно мне дал: так гораздо удобнее, на участке – мини‑АТС, приходится плутать в дебрях добавочных номеров.

Детектив‑сержант ответил после первого же гудка и начал, как говорится, с места в карьер:

– Мать вашу, Кастор, я целый день вам звоню! «Автосервис Брондзбери» буквально залит кровью, идентичной крови Шихана!

«Автосервис Брондзбери»? Шихан? Я не сразу сообразил, о чем речь, но потом вспомнил мрачную пустоту склада на Эджвер‑роуд и жалкий призрак со снесенным затылком.

– Ах да… Поздравляю!

– Пока не с чем. Хотя мы арестовали Поли, он организовал себе освобождение под залог. Поэтому я и звоню. Ваше имя нигде не упоминалось, тем не менее… Ордер на обыск мы получили только благодаря вашему свидетельству. У Поли лисьи уши плюс дружки в самых невероятных местах. Так что будьте осторожны, ладно?

– Серьезно? – Я удивился, причем удивился неприятно. Попытки предпринимались, но пока суды не рассматривали разговоры с призраками в качестве улики. По крайней мере в Англии. Неужели убрав меня, этот наркобарон что‑нибудь выиграет?

– Вполне. Если Поли добьется признания обыска незаконным, до суда вообще не дойдет. Для этого он может сначала вывести вас из игры, а потом заявить о сговоре и подтасовке фактов.

– О сговоре?

– Ему ведь нужно помешать правосудию! Есть такое выражение… Он пожалуется, мол, вы работаете на нас, подаст ходатайство, и судья вынесет нужный ему вердикт. Если так случится, Поли точно отмажется, потому что все наши чертовы улики для суда неприемлемы.

– Вот здорово! Значит, вы приставите ко мне телохранителей?

– Да, естественно! На те же средства, которыми оплачивается ваша машина и медицинская страховка! Слушайте, я не утверждаю, что это случится наверняка, а только прошу усилить бдительность. Возможно, Поли попробует на вас наехать… Вы завтра свободны?

– Смотря для чего.

– Мне бы хотелось снова свозить вас на склад. Неплохо было бы инсценировать нашу версию убийства Шихана и посмотреть, как отреагирует призрак.

– Это срочно?

– Ну, не очень. Мы еще не все анализы от судмедэкспертов получили. А что? Банный день хотите себе устроить?

– У меня есть другой заказ.

– Ушам своим не верю! – хохотнул Колдвуд. – Что за дело?

– Я ищу девочку.

– Вы теперь занимаетесь розыском пропавших?

– Нет, девочка уже умерла. Ее зовут Эбигейл Торрингтон. Это долгая история…

– Тогда оставьте ее при себе: ненавижу долгие истории! Позвоните, когда освободитесь, ладно?

Детектив‑сержант отсоединился так же быстро, как ответил на звонок, а я, достав из недр серванта атлас Лондона, устроился с ним за кухонным столом. Теперь бы еще маркер найти! Отыскав раздел, посвященный Харлсдену, я безжалостно сломал переплет, чтобы атлас лежал ровно и не захлопывался. Ему все равно уже пять лет. Как только щедрый Стив Торрингтон принесет чек и наличные, куплю Пен новый.

Первую отметку я поставил на Крейвен‑парк‑роуд, где находится мой офис. Там я впервые взял в руки куклу Эбби и сидел при этом лицом к окну, которое выходит… м‑м‑м, на север. Да, скорее всего так. След, точнее, ответ на мою мелодию, пришел откуда‑то сзади, с левой стороны. Я провел маркером широкую неровную линию от офиса через Парк‑ройал, Уэстерн‑авеню, Хангер‑хилл и Илинг… Нужно было где‑то остановиться, и в качестве временной границы я выбрал четвертую автомагистраль.

Затем я нашел Дюкейн‑роуд и вторым крестиком пометил церковь святого Михаила. Стоянка у винного, где несколько часов назад я предпринял очередную попытку, метрах в ста дальше по дороге. Я сидел лицом к заходящему солнцу, и ответ шел именно оттуда, пока психоэмоциональная бомбочка не взорвалась, оставив меня с прокушенным языком и звенящими, как адские колокола, ушами. Итак, сигнал поступал с запада…

Вторую линию я провел через Актон, Илинг и Дрейтон‑грин к зеленым холмам гольф‑клуба в Брент‑вэлли. Однако вряд ли Пис держит Эбби на территории клуба: цена за раунд гольфа просто астрономическая.

Линии пересеклись в Северном Илинге, точнее, на просторах Западного Актона. Я намеренно нарисовал их толстыми, потому что занимался не проектированием космических кораблей, а лишь пытался разобраться в беспорядочном и нелогичном множестве данных.

Нелогичное множество данных заставило вспомнить сначала о Никки, а потом о хранящемся в кармане клочке бумаги с образцом его почерка.

«Золотое пламя»…

Я взглянул на часы. Только одиннадцать, в пабе сейчас, наверное, дым коромыслом. Пусть Пис думает, что его бомба окончательно вышибла мне мозги. Нет ничего действеннее, чем рейд в тылы противника.

 

 

С улицы к главной двери вела лестница, а на перилах из кованого железа красовались гербы Камдена, причем изображенные не условно, а полностью, вплоть до благочестивого девиза «Non sibi sed toti»,[23]который обычно переводят, как «Надеюсь, ты угостишь всех». Думаю, в прошлой жизни это здание было государственным учреждением.

Однако те дни явно канули в Лету. К примеру, двое громил, обыскавших меня на вершине лестницы, ни по виду, ни по дресс‑коду государственных служащих не напоминали и вряд ли могли рассчитывать на должность в органах местного самоуправления, если, конечно, в Камдене не откроется отделение по борьбе с головорезами.

Спиртным и оружием громилы не интересовались, хотя карманы и подкладку на всякий случай ощупали: в основном, используя определенные критерии, они проверяли, что я человек, и более или менее живой. Для начала, заставив сжать в ладони серебряную монету, внимательно следили за реакцией, затем искали пульс, довольно бесцеремонно лапая лучевую и сонную артерии. Слегка обескураживает, когда двухметровый парень с бицепсами штангиста прижимает к твоему горлу большой палец. Вот одна из причин, по которым я редко выпиваю в компании коллег.

Вторая заключается в том, что я жутко необщителен и разговоры о работе люблю не больше, чем визиты к стоматологу.

Если вы еще не догадались, «Золотое пламя» – типичное место тусовки изгоняющих нечисть, по крайней мере являлось таковым в своей первой ипостаси. Тогда паб находился в центре кольцевой сразу за Каслбар‑хиллом в здании, которое изначально было музеем, а затем сменило множество функций и хозяев и, наконец, попало в руки знаменитого Пекама Штайнера. Старину Пекама все изгоняющие нечисть Лондона считали отцом, пусть даже буйным, вечно пьяным и постоянно конфликтующим со здравым смыслом.

Впоследствии Штайнер подарил паб своему близкому другу Биллу Брайанту, больше известному под полуласковым прозвищем Бурбон. Притаившись на задворках цивилизации, «Золотое пламя», тем не менее, обладало собственным (тяжелым и сырым) микроклиматом, а также репутацией заведения, где стоит появляться, если хочешь обрасти связями. В итоге, несмотря на отвратительное месторасположение, паб протянул несколько лет, пока года три назад кто‑то не спалил его дотла. Неизвестные подложили зажигательную бомбу – слава богу, когда «Золотое пламя» было закрыто, – и она сделала свое черное дело. Любимый кот бармена выжил, но кроме него, от заведения не уцелело даже пепельницы.

У Никки есть уйма теорий относительно того, кто организовал поджог, и время от времени он пытается меня с ними ознакомить. Когда доходит до сатанистов, подчинивших себе правительство, я обычно спасаюсь бегством, но порой его версии вполне правдоподобны.

Тем временем по жуткой иронии, которая давно считается неотъемлемой частью нашей работы, «Золотое пламя» восстало из мертвых, ну, по крайней мере восстало его название. Парень по фамилии Макфейл, не имевший с заведением в Каслбаре ничего общего, воплотил в жизнь собственные представления о тусовке изгоняющих нечисть. Получился этакий джентльменский клуб с баром, гостевой, сауной, комнатами, где можно остановиться, если приехал в Лондон на пару дней, и так далее. Некоторые даже использовали адрес клуба для личной корреспонденции.

Ни недвижимости, ни финансовых накоплений у Макфейла не было, зато энергия и поразительное упорство, как правило, свойственные серийным убийцам и коррумпированным политикам, наличествовали в избытке. Он украл название у Бурбона Брайанта (который пригрозил судом, однако не нашел денег ни на адвоката, ни на такси, чтобы доехать для здания суда) и открыл клуб на Сохо‑сквер. Ходили слухи, что Макфейл не снял помещение, а занял самовольно. Охотно верю: арендная плата в Сохо бешеная – даже ночующие в подворотне бездомные отстегивают по тысяче в месяц.

Я поднялся по лестнице и, получив от охранника диагноз «живой, духами не одержим», распахнул дверь, украшенную оберегами и тайными знаками не хуже, чем свадебная машина – лентами и консервными банками. Сразу за ней начинался большой бар; думаю, в бытность агентством недвижимости или чем‑то еще помещение обладало куда большей индивидуальностью. По периметру зала установили десяток напольных прожекторов; направленные на потолок, они мягко мерцали. Идея хорошая, но испорченная тем, что большинство посетителей сидели или стояли рядом с прожекторами и заслоняли свет. В результате по потолку плыли страшные тени, а уровень освещенности менялся, как только кто‑нибудь вставал с места за очередной порцией выпивки или просто шевелился, то есть ежесекундно.

Стойка представляла собой баррикаду из ящиков, накрытых куском брезента. Пиво продавали бутылками, а вот вино и напитки покрепче – весьма условными порциями на один глоток. Одного этого было достаточно, чтобы закрыть «Золотое пламя», нагрянь сюда с проверкой комиссия по таможенному и акцизному управлению. Впрочем, служащие финансовых управлений, как правило, отличаются слабым пульсом, и охранники их вряд ли пропустят.

Публика собралась пестрая. Несколько знакомых я разглядел в плотном кольце сидящих у стойки, еще парочку – в почтительном отдалении от нее: выбрав уголок поукромнее, они беседовали с неизвестными мне личностями, которые могли быть клиентами, партнерами или информаторами. Я искал конкретного человека и вскоре увидел его в глубине зала, одиноко стоящим у колонны. Вот он, Бурбон Билл собственной персоной, хозяин первого «Золотого пламени», того, что погибло в огне, а потом возродилось в этой мерзкой, неподобающей фениксу ипостаси. На Брайанте был кожаный пиджак, надетый поверх красной рубашки, черные джинсы, судя по виду, сшитые сразу после сражения у форта Самтер, и ботинки «Док Мартенс» примерно такого же возраста. Он крутил в руках опустевший стакан, тайком прикладываясь к спрятанной в карман фляге. Завернув к бару, я купил две больших порции виски и подошел к Брайанту сзади.

Вложив один стакан в свободную руку Брайанта, я с ним чокнулся.

– Твое здоровье, Билл!

Бурбон обернулся.

– Феликс Кастор! – искренне удивился он. – Какая приятная неожиданность! Что‑то в последнее время тебя совсем не видно. Куда пропал? – Брайант поднял стакан и осушил его залпом.

Виски он пьет, словно воду, которой, насколько мне известно, пользуется лишь для чистки зубов. В зависимости от того, когда для него начался вечер, Бурбон вполне мог «уговорить» полбутылки – ни на речи, ни на позе это не сказывалось. Для владельца бара, вернее, для бывшего владельца, любовь к спиртному ценным качеством не является, а вот умение пить – безусловно, да. Сколько коварных посетителей, пытавшихся накачать его до беспамятства, с позором падали под стол!

– Нет, Бурбон, никуда я не пропал. Просто не люблю напиваться в компании коллег: получается не отдых, а та же работа.

– Ну, Фикс, ты в своем репертуаре! – На лице Брайанта мелькнула ухмылка, но тут же исчезла, сменившись обычным угрюмым выражением.

Бурбон из тех, кого судьба била по яйцам, и со стороны кажется: он до сих пор морщится от боли. Вообще‑то он всегда походил на бассета, но сейчас морщин стало куда больше, и кожа цветом практически не отличалась от редких пепельных волос.

– В настоящее «Золотое пламя» ты приходил пару раз в неделю, если мне не изменяет память.

– Да, было дело, – кивнул я. – Но потом я открыл собственный офис и, похоже, совершил величайший промах в жизни.

– Понимаю, брат! – горестно рассмеялся Билл и покачал головой. – Величайший промах в своей жизни я совершил, отправившись в Шотландию на свадьбу брата. Когда вернулся, вместо паба нашел пепелище и умопомрачительный счет от пожарных. Прошло три года, а я до сих пор не имею ни малейшего понятия о том, кто это сделал.

– Неужели никаких подвижек нет?

– Свежих нет. Пару месяцев назад появилась одна зацепка. Посмотрим, куда она приведет. Скорее всего никуда. Но я не переживаю, в последнее время будто в дзен‑буддизм ударился: стараюсь быть гибким, как молодой побег, текучим, как вода, и приспосабливаться к переменам.

– Это уже не дзен‑буддизм, а даосизм.

– Какая разница? Главное, я не принимаю ерунду близко к сердцу, но когда найду поганых ублюдков, все зубы клещами повырываю! – На щеках Бурбона появился нездоровый румянец, глаза лихорадочно заблестели. – А почему ты спрашиваешь? Слышал что‑нибудь? Знаешь, я ведь предлагаю вознаграждение за любую информацию.

– Если услышу – дам знать, и к черту вознаграждение, – поспешно заверил я. – Нет, я пришел, потому что кое‑кого разыскиваю. Если он здесь, просто покажи, ладно?

– Ладно. Называй имя!

– Деннис Пис.

– Да, Писа знаю, – ответил Бурбон. Именно поэтому я направился прямиком к Биллу: он знает всех и каждого. – Интересно, с чего он вдруг стал таким популярным? Решил вариант ему предложить?

– Ну, не совсем.

– Тогда в чем дело?

– Хочу поговорить с ним от имени своих клиентов. Возможно, Пис забрал нечто, ему не принадлежащее.

– Ха! – Видимо, такая формулировка задачи Бурбона ничуть не удивила. – Что же, вполне возможно. Это очень в духе Денниса, он всегда был немного диким. Однажды помню, заявился в «Пламя» и начал рассказывать о какой‑то поножовщине. Ну я и подначил его: история‑то казалась бредом сивой кобылы! Так Пис закатал рукава и продемонстрировал шрамы. Господи Иисусе! Создавалось впечатление, что Борис Карлофф[24]порезал его кубиками, а потом собрал на живую нитку.

– Он полез в драку и получил по мозгам? – уточнил я, пытаясь разобрать возникшие в памяти ассоциации.

– Деннис затеял разборку со Стигом Мэтьюзом. Они оба получили по мозгам и оба загремели в больницу.

Да, именно это я слышал. Два здоровяка тузили друг друга, пока не упали на землю со сломанными носами и разбитыми в фарш лицами. После таких рассказов физическая сила и мужественность начинают казаться чем‑то постыдным.

– Честно говоря, я считал, что в последнее время Пис немного притих, – задумчиво произнес Бурбон. – Ну, думал, все, парень остепенился. Слышал, он вернулся из Штатов совсем другим человеком. Но, увы, Фикс, помочь я тебе не смогу. Его здесь нет.

– Похоже, ты в этом уверен.

– Просто Деннис вышел из клуба примерно полчаса назад. Вид у него был слегка помятый, словно он несколько ночей глазу не сомкнул. Купил у Карлы черных красоток и тут же проглотил парочку, а выпивку вообще не заказывал.

Черт, появись я в «Пламени» чуть‑чуть пораньше, мы бы встретились! Но, как говорят, «чуть‑чуть не считается».

– А Карла‑то на месте? – поинтересовался я.

Оглядевшись по сторонам, Бурбон показал на рыжеволосую красавицу, которая сидела рядом со стойкой и увлеченно беседовала с каким‑то лысым крепышом, с ног до головы покрытым татуировками. Вот так фрукт, у него и выражения лица не разберешь! В любой другой компании он наверняка бы произвел сильное впечатление, но на живописном фоне Карлы казался серостью и посредственностью.

– Спасибо, Бурбон! Получается, в настоящем «Пламени» Деннис был завсегдатаем? Ты что‑нибудь о нем знаешь?

– Фикс, «слышал» и «знаю» – совершенно разные вещи. Пис – идеальная мишень для сплетен. Ведь истории фактически не меняются – в прошлом рассказывали об одних, сейчас – о Деннисе, завтра начнут о других. Точно мне известно совсем немного: Деннис, тот еще гусь, хотел вписаться в коллектив. Но это уже в прошлом: кажется, его достали споры и распри. А еще, если не изменяет память, он сам говорил, что дружит с Рози Крейц, хотя, по‑моему, в ее вызывании не участвовал.

– Верно, не участвовал.

– Да, конечно, это ведь ты ассистировал Дженне‑Джейн Малбридж! Команда воскресителей из Сассекс‑гарденз! Больше ничего и не вспомню. В клуб он всегда приходит один. Деннис вроде тебя, гиперобщительностью не страдает.

– Ну а что про него болтают?

– Фикс, если не возражаешь, слухи пересказывать не буду, – поморщился Билл. – Это не в моем стиле.

– Извини, что спросил. Ладно, спасибо, Бурбон, с меня причитается.

– Ты уже меня угостил. Фикс, только не пори горячку, ладно? Порой с Писом очень сложно, но по личному опыту знаю: против честных противников он играет честно, и наоборот, если разозлить, буквально срывается с катушек.

– Черт, у нас с ним и вправду много общего. Счастливо тебе, Бурбон!

– И тебе, Фикс.

Я двинулся к стойке и, заказав еще один виски, принялся краешком глаза следить за Карлой. Не люблю докучать незнакомым: последствия могут быть самыми непредвиденными, нарываться явно не стоит. Вероятно, следовало попросить Бурбона представить меня рыжеволосой красавице, но зачем вешать на него мои проблемы, он в своих‑то увяз по самое некуда!

Не зная, на что решиться, я попросил третий виски, а когда его принесли, Карла уже закончила беседу с живописным крепышом. Деньги перешли из одних рук в другие, равно как маленький пакетик из коричневой бумаги, сложенный много раз и заклеенный скотчем. Парень поспешил к выходу, воспрянув духом, если, конечно, я правильно разглядел под боевой раскраской.

Бурбон упомянул черных красоток и явно имел в виду не темнокожих манекенщиц или редких бабочек. Итак, Пис балуется амфетамином. Что же, он не первый из моих коллег поддерживает ясность мысли и остроту реакции при помощи бытовой, так сказать, химии, и, очевидно, не последний. Куда интереснее, почему он выглядел таким измученным. Неужели сказывается сопротивление моим попыткам вызвать дух Эбби и мощная контратака, которую он провел сегодня вечером? Может, если продолжать в том же духе, я все‑таки взломаю его оборону?

Или следующий рикошетный удар раздробит мне мозги, и они вытекут через уши.

Решительно повернув к столику Карлы, я сел на только что освободившийся стул. Она уже собралась уходить, поэтому в брошенном на меня взгляде было поровну удивления и недовольства. Вблизи эта женщина поражала еще сильнее, чем с противоположного конца зала. Невысокая, но очень крепкая: издали могло показаться, дело в банальных валиках жира, но отсюда я видел – это нечто пожестче и поплотнее. Дилерше лет сорок; благодаря толстому слою макияжа тяжелое прямоугольное лицо больше всего напоминало кирпичную стену. Черная подводка государственной границей окружала невероятно мягкие темные глаза, совершенно не сочетавшиеся с остальными чертами. Массивная фигура не позволяла носить короткие обтягивающие маечки, но Карла все равно надела такую вместе с многослойной воздушной юбкой, которая сбивала с толку, и лишь боксерки выдавали истинные намерения дилерши.

– Магазин закрыт, – бросила она.

– Меня дурь не интересует, – равнодушно пожал плечами я.

– Тогда отвали! – Карла не злилась, не желала меня оскорбить, но и на контакт явно не шла.

– Я просто ищу одного из ваших клиентов. Денниса…

– Сказала же, отвали! – Дилерша предостерегающе подняла указательный палец. – Я тебя не знаю.

– Ваша правда! Моя фамилия Кастор, Феликс Кастор. Друзья зовут Фиксом. – Я протянул руку, но Карла на нее даже не взглянула. Встав из‑за стола, она решительно направилась в глубь зала. Упорство, которого во мне куда больше, чем здравого смысла, заставило вскочить и загородить Карле дорогу. Да она настоящая коротышка, едва до подмышек мне доходит!

Дилерша остановилась. Казалось, мертвая тишина расползается от нее по всему залу. Даже не поворачивая головы, я чувствовал, что стал достопримечательностью местного значения.

– Парень, не наживай себе проблем, – тем же ледяным тоном посоветовала Карла.

– Наверное, вы правы, – согласился я. – Только мне действительно нужно встретиться с Деннисом Писом. Пожалуйста, передайте: его ищет Феликс Кастор. Он может взять мой телефон у Бурбона Брайанта или оставить сообщение здесь.

– Уйди с дороги! – только и сказала Карла.

Я послушался. Дилерша еще раз смерила меня тяжелым взглядом и прошла к барной стойке. В зале раздался дружный вздох облегчения.

Да, наступление очарованием результата не принесло… Вернее, само наступление удалось, а вот очарование подкачало. Что же, по крайней мере Бурбон дал мне пищу для размышлений и несколько зацепок. Пока достаточно.

 

* * *

 

Дождь снова усилился. Отражаясь в мокром темно‑сером асфальте Сохо‑сквер, яркие огни немногочисленных машин напоминали падающие звезды. Несмотря на сырость, было тепло, и после спертой духоты «Золотого пламени» я с удовольствием дышал свежим воздухом. Даже воротник поднимать не хотелось!

Давно перевалило за полночь, и улицы почти вымерли. Два крепко сбитых парня, один их которых казался сущим Гулливером, стояли в конце тротуара и о чем‑то негромко беседовали. Пропуская меня, они расступились, и Гулливер швырнул через плечо докуренную сигарету.

Машина осталась на другом конце площади, так что кратчайший путь туда лежал через парк. Обогнув тюдоровский павильон, где когда‑то продавали мороженое, я увидел противоположные ворота: господи, неужели закрыты? Несколько шагов – я подошел вплотную и потянул на себя. Бесполезно, ворота заперли на ночь.

Обернувшись, я заметил, что крепыши направляются ко мне.

– Ворота закрыты, – спокойно объявил я. Разборку устраивать не хотелось, и я даже не подумал, что у них другие намерения. Увы, они по‑прежнему шагали в мою сторону, хотя уже знали: здесь не пройти. Но вдруг у них проблемы со слухом? Если не вгонять себя в жесткие рамки, почти всему на свете можно найти вполне безобидное объяснение.

– Отлично, – хрипло проговорил шедший слева парень и ловким натренированным движением вытащил из‑за пояса нож. Его высоченный товарищ с бровями, по густоте напоминающими посудные ершики, сжал кулаки.

Что же, я ведь сказал «почти всему на свете», следовательно, мне попалось исключение, которое только подтверждает правило.

Громилы наступали. За их спинами виднелась пустая в обоих направлениях улица: да, помощи ждать бесполезно, нужно взять себя в руки и организовать хоть какое‑то сопротивление! Однако нападавшие действовали куда быстрее и ловчее, чем я предполагал. Сойдя с дорожки, они рассредоточились, и я уже не мог следить за обоими одновременно. Чтобы не зажали в тиски, я попятился, но закрытые ворота оставляли всего два шага на отступление. Я то и дело поглядывал на Гулливера: даже без оружия он казался лидером тандема. Его партнер не стал дожидаться более удобного случая: мощный удар в прыжке – и я потерял равновесие.

Швырнув меня на ворота, он надавил мне плечом на грудь, да так сильно, что сбил дыхание. Подавившись воздухом, я безвольно соскользнул на покрытую трещинами мостовую и не успел пошевелиться, как громилы бросились в атаку. Двигаться, ерзать, вертеться – пусть нож запутается в складках шинели или войдет косо и не повредит жизненно важные органы, которыми столь щедро наделила природа. Но удара почему‑то не последовало. Я продолжал ерзать, и парень с ножом чуть не упал на своего напарника – так бешено мы крутились на холодных мокрых камнях.

Парень с ножом выругался, и в тот момент какой‑то предмет, выпавший из его или из моего кармана, с лязгом ударился о ворота и покатился по мостовой. Я ткнул локтем в горло нападавшего. Но там были не мышцы, а стальные провода, и любой удар превращался в мелкий раздражитель. Чтобы я не отвлекался, громила отвесил пару пощечин, а затем еще одну чисто для удовольствия, после чего его бровастый напарник вцепился мне в шею огромной ручищей и без малейшего сопротивления поставил на ноги. Однако во время бешеного рывка я сумел нащупать и поднять короткий металлический цилиндр, упавший рядом со мной.

Гулливер оказался еще выше, чем я предполагал. Меня оторвали от земли; я задыхался скорее под тяжестью своего веса, чем под давлением сжимающихся вокруг горла пальцев. Грубое массивное лицо приблизилось: очень крупный рот и неимоверное количество зубов.

– По, остановись! – рявкнул громила с ножом. – Ты его убьешь!

Голосище низкий и сиплый: создавалось впечатление, что с каждым словом парень изрыгает бритвенные лезвия.

– Я думал, так и надо, – прогудел Гулливер.

Со стиснутым горлом дышать я практически не мог, однако, уловив отвратительный горячий запах изо рта Гулливера, невольно оценил преимущества своего положения.

– Немедленно поставь его на землю! Когда придет время убивать, я скажу.

Зарычав, Гулливер опустил руку на сантиметр, и мои ноги коснулись мостовой.

Сморщившись от напряжения, громила с ножом регулировал высоту руки своего напарника: чуть ниже, на полмиллиметра выше, чтобы я и не задохнулся, и дрыгаться не посмел. Ни дать ни взять стоматолог, устанавливающий кресло в оптимальном положении. Такое сравнение мне совсем не понравилось.

Внешность, конечно, обманчива, но парень был редкостным уродом. В отличие от своего бровастого дружка он не источал грубую физическую силу, но с лицом, точнее, с его пропорциями, явно произошло что‑то непоправимое: челюсть казалась слишком длинной, а глаза – посаженными чересчур низко. Создавалось впечатление, что устав от такого лица, предыдущий хозяин смял его и швырнул в мусорную корзину, а мой новый знакомый вытащил и дал вторую жизнь.

– А теперь поговорим. – Голос громилы напоминал утробный рокот.

– С‑слушаю… в‑вас, – невнятно пробормотал я: ублюдок Гулливер рассек мне губу.

– Да, правильно, слушай. Меня зовут Цукер, моего друга – По. Кастор, хочу кое‑что тебе сообщить. Ты моему другу не нравишься, и он мечтает порвать тебе горло.

– Очень… жаль, – выдавил я.

– Да уж, жаль, – склонившись к моему уху, прошипел Цукер. Из его рта тоже пахло отвратительной кислятиной. Ну почему мне постоянно угрожают личности, пренебрегающие элементарными правилами личной гигиены?!

– Знаешь, по какой причине он хочет разорвать тебе горло?

– Понятия не имею, – прохрипел я.

– Конечно, не имеешь, – согласился громила. – Но я объясню. Ты якшаешься со всяким сбродом, продаешь себя направо и налево, набиваешься на неприятности.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 236; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.078 сек.