Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Орфоэпические нормы

Вывод

Язык

Мир

Герои

Сюжет

Название

Er muss soll

wi r müssen sollen

ih r müsst sollt

sie müssen sollen

Sie müssen sollen

 

man muss, man soll – треба, необхідно

 

 

Безособові дієслова та займенник es

(GR: Das Verb, § 1; Das Pronomen, § 1)

· Безособові дієслова вживаються із займенником es (3 особа однини), часто означають явища природи: es regnet іде дощ.

· Присудком в безособовому реченні дієслово-зв̕ язка і предикатив: Es ist Sommer .Літо.

· Деякі особові дієслова можуть вживатись як безособові: Wie geht es Ihnen? Як Ваші справи?

Зворотні дієслова (GR: Das Verb, § 1)

Кожному особовому займеннику відповідає його зворотний займенник:

 

ic h interessiere mich

du interessierst dich

er interessiert sich

wir interessieren uns

ih r interessiert euch

sie interessieren sich

Sie interessieren sich

Прийменники з акузативом (GR: Die Präpositionen, § 1)

· durch: durch den Korridor – через коридор, durch die Straßeпо вулиці;

· für: für mich- для мене, für ihn - за/замість нього; für heuteна сьогодні;

· ohne: ohne uns – без нас, ohne Wörterbuchбез словника;

· um: um 8 Uhrо 8 годині; um den Tisch – навколо стола;

· bis: bis Kyjiw – до Києва; bis morgen до завтра;

· gegen: gegen 7 Uhr – близько сьомої години, gegen Abendпід вечір.

 

Джейн: Если говорить об ассоциациях, то меня словосочетание «грустное золото» скорее наводит на мысли о котиках, и с историей о юной кицунэ никак не связывается. Впрочем, автор дает пояснение и золоту, и грусти.

Что уж поделать, если я не прониклась.

Скарлетт: А это была вторая причина, почему я взялась за этот рассказ. Оксюморон в названии сыграл свою роль и сыграл хорошо: я задалась вопросом, что там за золото будет грустить. И стала читать.

Джейн ещё передаёт, что её обложка впечатлила. А меня – нет. Я не поняла, что на ней нарисовано. Какие-то линии. Наверное, авангардизм.

Джейн: В школе оборотней-кицунэ переполох – кто-то увел данные, хранившиеся на «главном ноутбуке академии». Ученики вызываются помочь с поиском злоумышленника.

Скарлетт: Кому ж ещё этого затейника ловить? Как по-анимешному…

Джейн: Кто-то намеревается прибегнуть к современным технологиям, а кто-то к силе своего обоняния и по запаху вычислить хакера.

Скарлетт: Главная героиня за запах, ибо в технологиях не преуспела. Зато обоняние – это её дар. Должна же главная героиня быть одарённой? Ну хоть в чём-то. Если главная героиня не одарённая – то это непорядок. Поэтому автор её сейчас одарит. Щедро. А вообще, у меня такое впечатление, что учителя в этой школе только для вида. Нет, ну а правда – зачем им ловить хакера? Пусть молодёжь побегает. А у учителей зарплата и маленькие кицунята.

Джейн: Запах, он ведь такой прилипчивый, даже в интернет за тобой потащится.

Скарлетт: Да ваще! Автор, кажется, сама в шоке от этой теории, но упорно отправляет героиню искать после того, как бедная кицунэ (жертва авторского замысла) – внимание! – нюхает проводку. Или клавиатуру? Я не уловила логику, но факт. И ГГ идёт. А куда денешься? Автор сказал – герой сделал.

Джейн: Главная героиня, юная и не очень преуспевшая в науке соблазнения простых смертных кицунэ отправляется в пешее путешествие по Японии, обнюхивая города и веси на предмет запаха похитителя данных.

Скарлетт: Которого она учуяла по проводке. Ну, вы понимаете. Очень одарённая кицунэ.

Джейн: В пути ей предстоит пережить немножко тягот, лишений, приключений и травм (ибо нечего с горки на роликах съезжать, когда у тебя велосипед за спиной привязан). Героиня обойдет свою страну вдоль и поперек.

Скарлетт: В процессе будет приключаться, чуть не помрёт и запутается в многоточиях и одной легенде. Но это неважно. Поверьте, для сюжета это абсолютно неважно, хоть и занимает половину рассказа.

Джейн: И таки да, она найдет хакера.

Скарлетт: Ну кто бы сомневался!

Джейн: И – спойлер! – он ей понравится, и она его полюбит.

Скарлетт: Не-не-не, щас я круче проспойлерю. Хакером окажется мальчик, которого она спасёт, когда его будут избивать ногами другие милые мальчики (которых она прогонит). Вот тут у меня цензурные слова кончились совсем… Уже представили эту сцену, а? Со спасением одноногой собачки? Наша кицунэ всех порвёт! Главное, чтобы ангст был. Если ангста нет – это непорядок!

Джейн: Большую часть повествования занимает описание дорожных мытарств юной кицунэ.

Скарлетт: А-а-а-ангст! Больше жертв богу ангста!

Джйн: Я не буду комментировать идею поиска кибервора по запаху.

Скарлетт: А вот я бы прокомментировала, но, увы, меня держит Джейн.

Джейн: Это выше моего понимания авторского замысла. Хотя полагаю, что если заменить запах на какой-нибудь слепок ауры или энергетический след, мое желание укусить Скарлетт, подсунувшую мне рассказ, станет куда менее сильным.

Скарлетт: Щас мы подерёмся. Catfight!!!

Джейн: Не могу не спросить – для чего в такой маленький по объему рассказ засовывать пересказ легенды?

Скарлетт: Ну ка-а-ак же! «О, я автор, и я знаю крутую легенду! А давайте я поделюсь ею с читателями! Они же узнают много нового! Они будут счастливы!»

Джейн: Скарлетт, успокойся. Итак, для создания колорита и атмосферы разве что. Атмосферу создает слабовато, а вот динамику повествования ухудшает сильно.

Скарлетт: А главное заставляет задуматься над философским вопросом «WTF?»: точнее, «а зачем автор это сделал?»

Джейн: Главный сюжетный ход очень, очень, очень часто встречается в литературе, и не могу сказать, что он хорошо подан и обыгран. Я не очень хорошо знакома с культурой аниме, но мне кажется, что многие повороты сюжета и события относятся к традиционным в этом жанре. Но тут слово куда более знающей Скарлетт.

Скарлетт: А я промолчу, ибо это будет нецензурно. Единственное: да, Джейн, часто. И не только в аниме. Но в аниме – особенно часто. И не только главный сюжетный ход. Все ходы. Пока я читала, в моей голове просмотренные аниме периодически переключались с дорамами: о, это – оттуда, а это – отсюда…

Джейн: Кими – кицунэ, которая не очень может в соблазнении людей. Судя по всему, полукровка, что ее очень тяготит. Обладает уникальным обонянием (а вам слабо найти парнишку по запаху в огромном мегаполисе?). Характер… непонятый мной. Мотивация мне тоже ясна не до конца. Когда под конец Кими заявила о своей влюбленности в парня-хакера, я сначала подумала, что пропустила момент зарождения симпатии. Но его просто нет. Любовь – она вещь внезапная. Героиня – мастер спонтанного нелогичного действия.

Скарлетт: Жертва автора, по которому Гринпис плачет. Иллюстрация насилия над животными. Постоянно получает травмы, чуть не погибает, но идёт, ибо автор сказал: «Надо». Логика отсутствует. Присутствует много ангста. И многоточий. Влюблённость – это вообще отдельный разговор… Хотя – автор же сказал: «Надо!». Ну чё, влюбилась.

Джейн: Еще я не понимаю странной привычки героини, чуть что пошло не так – вворачивать словестную конструкцию «новый враг, приятно познакомиться?». Первый парень в академии уделил минуту своего времени – новый враг, старый знакомый расстроен, что героиня не помнит его – новый враг.

Скарлетт: Звучит круто.

Джейн: Кин – то самое золото. Человек, подросток, из бедной, неблагополучной семьи. Выиграл на «конкурсе высшей математики» ноутбук и стал гениальным хакером. Воровать чужие данные подался, чтобы насобирать больному брату денег на операцию. Робин Гуд в азиатском колорите и современных условиях. Страдает от дефицита описания и проработки.

Скарлетт: Одноногая собачка. Ну, знаете, когда отец у него пьёт, мать за всех отдувается, его ногами бьют, брат болеет, денег нет – и тут такая героиня: «Я прошла, как каравелла по зелёным волнам…» Нужен, чтобы давить читателю на жалость.

Джейн: Остальные персонажи слишком «мимокрокодилы», чтобы расписывать их подробно.

Скарлетт: Если вы смотрели хоть одно аниме, хоть «Покемонов», вы их всех знаете. Не покемонов, а человеко-героев.

Джейн: Современная Япония, в которой помимо людей проживают те, кого принято именовать «мифическими существами».

Скарлетт: Ну, знаете, есть куча аниме, где эти мифические существа живут вместе с людьми, а люди об этом не знают… И дорам тоже… Как, вы ещё не смотрели?! Ну… вы не много потеряли.

Джейн: Мифологией Японии автор владеет, что не может не радовать.

Скарлетт: Но вставляет не к месту.

Джейн: Мне бы хотелось увидеть/прочесть больше подробностей о жизни всех этих удивительных существ в мире людей. Потому что в рассказе их так мало, что просто плакать хочется.

Скарлетт: Сейчас составлю список аниме. Помнится, Нянко-сэнсэй был крут… А вообще, зачем подробности? Ведь можно вставить столько крутых слов типа «сенсей», «сэмпай» и «ками», по которым один анимешник узнаёт другого анимешника. И сделать вид, что это реалии культуры. Они-то, конечно, реалии, вот только работать с ними нужно не так. Мало просто сунуть японское слово в текст. Нужно сунуть его к месту. А с местом у автора проблемы. Половина всех этих «сэмпаев» там нафиг не нужна. Но зато колорит! Дешёвенький. Но колорит!

Джейн: В большинстве своем грамотно написано. С точки зрения правописания. Употребление слов не всегда верное.

«Я почти пешком прошла все человеческие поселения…» - почти пешком – это как?

Чудовищно высокая концентрация многоточий на страницу текста. Я допускаю, что этот знак препинания употребляется для создания эффекта обрывочности повествования, размышлений вслух, так сказать. Но… читать… просто… ужасно… тяжело…

Скарлетт: В читательской среде Фикбука есть забавная шутка про таких авторов. Но я её повторять не буду, ибо она не политкорректная. Просто скажу, что обилие многоточий наводит на мысль, что автор как бы, ну, не совсем знает, что писать. А ещё просто кричит, что перед нами текст новичка.

Но судите сами.

«…Интересно, я когда-нибудь стану столь соблазнительной женщиной, как она?.. Я ещё ни одного человеческого мужчину не смогла соблазнить... Первые две сотни неудач я считала и помнила, но после очередного... эхм, кажется, что их, моих подопытных кроликов, неудачных зачётов и заваленных экзаменационных работ, уже было за пятисот?.. Ну, в крайнем случае, если я доживу до обретения подлинного мастерства в соблазнении или чём-то ином... я... эхм... смогу подрабатывать дипломатом или гонцом между кланами разных нелюдей и ками... Я уже некоторый опыт в болтовне с другими нелюдями нашла... если меня не съедят при каком-то дипломатическом промахе... Кстати, меня пару раз уже едва не съели. Едва ноги унесла...

Дни тянулись, карта Нихон покрывалась очередными крестиками посещённых мной человеческих поселений... Иногда мне хотелось затеряться где-нибудь в горах, иногда - утопиться где-нибудь... И плевать на важность возложенной на меня миссии! Я исходила на своих двоих почти всю Нихон, выучила разные диалекты, к примеру, кансайский...

А потом я додумалась купить себе велосипед... И стало как-то веселее и быстрей... Нелюди, встречавшиеся мне, с интересом выглядывали из укрытий, провожали меня недоуменными или потрясёнными взглядами... На машину мне бы не хватило... или хватило? В любом случае, связь с академией была оборвана - и деньги следовало экономить...

Втянувшись, я купила себе ещё и ролики... Самое шикарное - это спускаться на роликах по плохой горной дороге... Сначала встречные нелюди вертели когтями у висков, потом стали провожать меня восхищёнными взглядами... Хотя спускаться на роликах по плохой горной дороге, таща на спине ещё и рюкзак, и велосипед - это местами даже страшно... Иногда, перелетая через пропасть, реку или деревья, и, особенно часто, зализывая раны, я даже думала, что попадись мне этот хакер, я его загрызу и печень всю съем... это очень больно, когда с разбегу шмякаешься лбом о корявую сосну, а потом катишься с крутого склона вперемешку с рюкзаком, кашами из давленного арбуза и хурмы и велосипедом... который, кстати, того спуска не пережил... И, если честно, я даже этому обрадовалась, хотя радоваться с такой болью в перебитом и оборванном теле было некогда...»

Ну, вы поняли. Без комментариев.

Джейн: Кроме восточного колорита, ничего интересного для себя не нашла. Подача, сюжет, герои – все было уже где-то.

Если автору поднабраться опыта – история может заиграть новыми красками.

Скарлетт: Да, автор новичок. Но зачем на нас-то тренироваться? Пока что это поток сознания без логики и без вменяемого сюжета и героев. В общем, всё очень грустно.

Оценка: 2 из 10.

Рекомендуемая литература

1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.

2. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М., 2005.

3. Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. М., 2008.

4. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ / Режим доступа: http://www.gramota.ru.

Задание 1. Расставьте ударения в словах. При выполнении задания пользуйтесь орфоэпическим словарём. Проанализируйте словарные пометы. Как маркируются в словарях императивная и диспозитивная нормы? Сравните данные разных словарей.

 

ü Августовский, агентство, агрономия, аналог, апокриф, апостроф, баловать, балованный, бензопровод, блага, бюрократия, валовой, верование, вероисповедание, визави, включит, включенный;

ü газопровод, газированный, гегемония, генезис, гербовый, граффити, это дало возможность, демократия, диспансер, добыча, договор, договоры, догмат, дозвонишься, дозвонятся, дремота, досуг;

ü жалюзи, ждала, закупоривать, завидно, законнорожденный, заржаветь, знамение, значимость, зубчатый, избранный, издавна, иконопись, индустрия, исконно (русский), искра, иначе, исчерпать;

ü каталог, квартал, километр, клала, колледж, колосс, кремень, красивее, красивейший, кулинария, кухонный, корысть, ломота, лубочный, маркетинг, мастерски, мышление, металлургия, мизерный, мускулистый, мытарство;

ü намерение, некролог, новорожденный, обеспечение, обетованный, ободрить, облегчить, осведомить, одновременный, оптовый, отдал, отдала, отняли, памятуя, патриархия, пломбировать, похороны, премировать;

ü принудить, приданое, приободрить, псевдоним, разогнутый, свекла, симметрия, соболезнование, согнутый, созыв, сосредоточение, средства, столяр, создал, сливовый;

ü таможня, танцовщица, творог, тефтели, тождество, торты, тотчас, трубопровод, убыстрить, уведомление, углубить, упрочение, уставный, усугубить, украинец, украинский;

ü факсимиле, филантропия, феномен, хвоя, ходатайствовать, хозяева, христианин, цемент, цыган, черпать, шасси, шофер, щавель, эксперт, электропровод, языковые (проблемы).

Задание 2. В соответствии с правилами произношения, все согласные, кроме Ж, Ш, Ц, перед Е произносятся мягко. Многие иноязычные слова не подчиняются этому правилу. При этом в одних случаях допустим только один вариант произношения – твёрдый или мягкий, в других – возможны оба варианта. Разделите данные ниже слова на три группы в соответствии с произношением согласных перед Е (твёрдое, мягкое, вариантное). Прочитайте эти слова.

Адекватный, агрессия, академия, аксессуары, анестезия, атеизм, альтернатива, артерия, бактерии, бандероль, бестселлер, бизнесмен, бассейн, бухгалтер, вундеркинд, генезис, генетика, дебют, деликатес, декада, декадент, дегустация, деканат, депо, дефицит, депрессия, интенция, интервал, индекс, крем, коттедж, крепдешин, лотерея, менеджер, нейрон, патент, партер, протекция, протез, полонез, рейд, рейсфедер, сессия, свитер, синтез, стратегия, сервис, тезис, термос, темп, тент, теннис, термин, терапевт, темперамент, террор, фанера, фланель, федерация, форель, шинель, штемпель, экспресс, экземпляр.

Задание 3. При произношении отдельных слов (русских и иноязычных) ошибочно переставляют в них рядом находящиеся звуки или произносят лишние звуки. Изменение звукового облика слова приводит к орфографической ошибке, так как произношение фиксируется графически. Запомните произношение и написание следующих слов: прецедент, инцидент, дерматин, интриган, констатировать, перспектива, скрупулёзный, будущий, ханжество.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Вживання артикля | На книгу о Дон Кихоте Ламанчском
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 142; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.037 сек.