Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

IV. Translate the following sentences from English into Russian. Pay particular attention to the underlined words and word combinations




III. Define the following notions, illustrate their meaning in the examples of your own

II. Look through the text and find the words and word-phrases, that mean the following, make up the questions with them

I. Translate the following lexical units from the text from Russian into English, make up the examples of your own with these units

Word study

Транснациональная организованная преступность; международный наркотрафик; распространение наркотиков и оружия; инфраструктуры по перевозке грузов и товаров; контр-террористическая стратегия; пересмотреть/переосмыслить стратегии проникновения и планирования; проводить террористические кампании; добиться дискредитации статуса кво; приобретать власть за счет сдерживания позиций; увеличить летальность террористических атак; разведывательное сообщество; распространяемое, приспосабливаемое сетевое явление; дестабилизировать и разрушить; обещать; уничтожение государства.

 

1. To take advantage of radical/total changes

2. To turn into

3. A group of gangs aimed at drug trafficking

4. A member of an unofficial military group, especially one fighting to remove a government from power, that attacks its enemies in small groups unexpectedly

5. To make smbd frightened enough to do what you want them to do

6. To develop or cause to develop gradually

7. A rebel group

8. A merger

9. To perpetrate/ to orchestrate/to conduct terrorist attacks

10. A group of people forming a minority within a larger body

 

1. the beneficiary

2. the perpetrator

3. organized crime syndicates

4. to coerce

5. robust

6. law enforcement

7. notorious

8. hijacking

9. smuggling

10. bank robbery

11. kidnapping

 

1. Since the end of the Cold War, the US national security community has been concerned about, among other things, four particular security issues…

2. There is even speculation these phenomena will eventually converge organizationally into a global Hydra…

3. However, there may be connections of efficacy that have a profound evolutionary effect on the way both terrorist groups and other criminal syndicates organize to do business.

4. Such an evolution holds implications for governments constructing strategies to counter these phenomena.

5. Peruvian Shining Path and Colombian FARC guerrillas have provided mercenary security support for narcotics production and trafficking lines in South America…

6. Furthermore, this interaction offers smuggling routes long established and tested by crime syndicates for drug and arms running, potentially providing terrorists with logistical infrastructure to clandestinely move people, arms and material.

7. In return, organized crime syndicates can exploit terrorist campaigns, for the power vacuum present in regional instability, as a paramilitary wing of the syndicate…

8. Such a trend would find a welcome home in many former Soviet republics…

9. However, criminal syndicates do work for money, and there is no clear reason, given the right price, that such syndicates would not lend their logistical communications, and transportation infrastructures to support terrorist operations.

10. The FBI and other law enforcement currently orient counter-terrorism strategy with a focus on the perpetrator or terrorist group.

11. Unfortunately, there is no current national counter-terrorism strategy that balances focus between group and capability, or that recognizes terrorism as a diffuse, adaptable, networked phenomenon that requires a networked response.

 

V. Compare society [U; C] and community [C].

The communityis a general expression for the people as a whole in a particular village, town, city or area: Keep the streets clean for the good of the community. Society is a more general word for people considered in relation to each other, perhaps in one country, or even in many countries: He is a danger to society, and ought to be locked up.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 369; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.