Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Трилогия Трауна-3 27 страница




— Да не важно, откуда они все это раздобыли, — взорвался Лэндо. — Важно, что у гарнизона горы возникли тщательно спланированные проблемы, так давайте этим воспользуемся!

Чубакка что-то недоверчиво прорычал.

— Ты прав, старина, — согласился Хан. — Что-то уж больно они вовремя. Но и Лэндо прав — мы можем воспользоваться этой заварушкой.

Лэндо кивнул.

— Хорошо, Р2-Д2. Отключи там все.

Маленький дроид согласно чирикнул, его манипулятор повернулся в гнезде, и ток воздуха, трепавший волосы Люка, постепенно сошел на нет.

Р2 снова что-то пропищал.

— Р2Д2 докладывает, что все рабочие системы этой шахты отключены, — объявил Ц-ЗПО. — Однако он предупреждает, что, поскольку рабочий цикл прерван, пылезаборники и направляющие поля могут быть включены снова с центрального поста управления.

— Тогда нам лучше не мешкать, — Люк активировал лазерный меч и шагнул к решетке. Четыре осторожных взмаха — и путь свободен.

— Вроде все чисто, — Хан первым вошел в штольню и опасливо отступил под сомнительное прикрытие стены. — Тут служебные огни, так что видно, что проходы ветвятся. Р2, можешь достать нам план этажей?

— Я ужасно сожалею, капитан Соло, — закудахтал Ц-ЗПО, — Р2Д2 говорит, что он нашел подробную схему воздуховодов, но прочая информация с этого терминала недоступна.

— Ситх с ним, там будут еще терминалы, — отмахнулся Лэндо. — У входа кого-нибудь оставим?

— Один из ногри останется, — мяукнул Экхрикхор в районе локтя Хана. — Он проследит за входом в шахту.

— Отлично, — сказал Хан. — Вперед.

Они уже прошли метров пятьдесят по туннелю и подходили к первому из тусклых служебных фонарей, которые заметил от входа Хан, когда Люк наконец обратил внимание, что минейрши молча следуют за ними.

— Хан! — шепотом позвал он.

— Да знаю я, — прошептал в ответ Хан. — А что ты от меня хочешь — чтобы я их домой отослал?

Люк снова оглянулся. Да, Хан, конечно, был прав. Но ножи и арбалеты против бластеров…

— Экхрикхор! — окликнул он.

— Какие буду приказания, сын господина нашего Дарта Вейдера? — немедленно откликнулся ногри.

— Пусть двое из вас отправятся вместе с этими минейршами, — сказал Люк. — Пусть охраняют их и поддержат в бою.

— Но это тебя мы должны защищать, сын господина нашего Дарта Вейдера, — возразил Экхрикхор.

— Вы и будете меня защищать, — сказал Люк. — Чем больше имперских солдат пришьют минейрши, тем меньше будет у нас проблем. Но они никого не смогут пришить, если их самих убьют на первой же вылазке.

Ногри издал какой-то тихий горловой звук — похоже, такое пояснение его не удовлетворило.

— Слушаю и повинуюсь, — с неохотой в голосе проскрипел он и жестом отдал команду двоим из своих бойцов.

Люк оглянулся, чтобы посмотреть, как они исчезают в одном из боковых туннелей. Свет фонаря выхватил из темноты лицо Мары. Люк заметил, что она по-прежнему напугана, но теперь кроме страха у нее появилась мрачная решимость. Чтобы их ни ждало впереди, она была готова к встрече. Люку оставалось только надеяться, что сам он тоже готов.

* * *

— Ну вот, мы на месте, — возвестил Каррде, указывая вперед, туда, где из леса в сгущающихся сумерках поднималась одинокая гора. — Что теперь?

— Вы уверены? — спросила Лея.

Ее нетренированных сил хватило, чтобы на Беспине «услышать» голос брата, несмотря на сумасшедший побег, но получится ли здесь? Не получилось. Тишина.

— Навигационные данные привели нас сюда, — не смутился Коготь. — Если только противник не разглядел работу Гента и не послал нас по фальшивому адресу.

Он оглянулся через плечо.

— Ничего?

— Нет, — призналась принцесса, глядя на гору. В грудь ей словно вложили тяжелый ледяной валун. Столько усилий, столько надежд… и они опоздали.

— Наверное, они уже внутри.

— Тогда у них неприятности, — Гент поднял голову от пульта связи, не снимая рук с клавиатуры; он все еще играл с ИД-кодами. — Диспетчерская сообщает, что у них там массовые беспорядки. Нам предлагают сесть на запасной площадке в десяти километрах отсюда на север.

Лея покачала отрицательно головой.

— Придется рискнуть и связаться…

— Слишком опасно, — непочтительно оборвал ее высочество Данкин, второй пилот. — Если нас поймают на том, что мы воспользовались не имперским каналом, нас просто собьют.

— Может, есть другой путь, — сипло промяукал Мобвекхар, придвигаясь поближе к принцессе. — Экхрикхор из клана Бакх'тор оставил стража. Можно подать сигнал прожекторами.

— Вперед, — предложил Каррде. — Всегда можно отговориться поломкой, если кто-нибудь заметит. Чин, Корвис, не засните там.

Ногри бесшумно проскользнул к креслу Данкина, протянул узловатую руку и несколько раз включил и выключил прожектора. Лея уставилась в иллюминатор, пытаясь разглядеть всю гору целиком. Если Хан и все остальные находятся выше линии сумерек…

— Вижу, — раздался из динамика голос Корвиса, который сейчас находился у турболазерной батареи. — Курс ноль-ноль-три-точка-семнадцать.

Лея заглядывала Каррде через плечо, пока тот вводил координаты. Да, разглядеть было сложно, но среди деревьев что-то блеснуло.

— Они там, — подтвердил Мобвекхар.

— Хорошо, — отозвался Каррде. — Гент, передай, что мы отправились на запасную площадку, как было приказано. Советник, лучше найдите кресло и застегните ремень безопасности. У нас сейчас случатся неполадки с репульсорами.

Лея чуть было не поблагодарила контрабандиста за вежливость. Хан на его месте мог сказать: «Сядь, солнышко, и не отсвечивай, ты мне мешаешь».

Еще она хотела сказать, что здесь слишком густая растительность и слишком скалистая местность, и она не видит, куда тут можно посадить корабль размером с «Дикий Каррде», но вовремя прикусила язык. Не хотелось выслушивать пусть деликатное, но решительное пожелание не совать нос не в свое дело, поскольку Каррде и его экипаж определенно проделывали этот фокус раньше, и не один раз. За несколько секунд до посадки одна из турболазерных батарей быстренько проредила лес.

— Теперь что?

Лея открыла было рот, но Данкин обращался не к ней. Каррде не ответил своему пилоту, пока не отключил антигравитационные двигатели и не привел в порядок все корабельные системы. Да и потом просто посмотрел на пассажирку и поднял бровь в знак вопроса.

— Я иду внутрь, — сказала Лея так, словно спрашивала разрешения; ей не часто приходилось оказываться в положении, когда ее титул, ум и великие цели не оказывали на окружающих никакого влияния. — Вам не обязательно идти со мной.

Каррде повернулся ко второму пилоту.

— Мы с советником отправляемся искать ее друзей, — ответил он Данкину, отвязываясь от кресла и воздвигаясь из-за пульта. — Гент, попытайся убедить гарнизон, что помощь нам не нужна.

— А мне что делать? — полюбопытствовал второй пилот.

Каррде скупо улыбнулся.

— А ты будешь сидеть здесь, на тот случай, если импы ему не поверят. Пойдемте, советник.

Ногри, подавшего им сигнал, нигде не было видно. Каррде спустился по трапу, огляделся.

— Где он?

— Ждет, — прошипел Мобвекхар, потом поднес ладони ко рту и сложно просвистел; откуда-то донесся ответный свист. — Он признал нас. Просит поторопиться. Остальные обогнали нас на четверть стандартного часа.

Четверть часа. Лея опять уставилась в черную громаду горы на фоне звездного неба. Предупредить не получится, поздно, но может быть, еще не поздно спасти?

— Пошли, — потребовала она. — Мы теряем время.

Каррде не сдвинулся с места, наклонился, сорвал травинку, задумчиво понюхал ее и сунул в рот.

— Минуточку, — улыбнулся он, выпрямляясь. — Нужно подождать… ко мне, малыши!

Лея развернулась, словно ее укусили. Малыши оказались двумя кошмарного вида длинноногими зверюгами, которые волокли на поводках вниз по трапу растрепанного человека. Выражение в желтых глазах и оскал на узких мордах были точь-в-точь, как у Каррде.

— Держи, каптн, — человек, отдуваясь, передал поводок Тэлону.

Тот присел на корточки и поскреб у зверюг за ушами, монстры в знак благодарности вылизали ему лицо.

— Благодарю тебя, Чин, — сумел выговорить, уворачиваясь от их языков, Каррде, потом посмотрел на принцессу. — Не думаю, что вы знакомы с моими домашними ворнскрами, советник. Этого зовут Натиск, того, что больше дичится, Штурм. У себя дома, на Миркре, они охотятся, применяя Великую силу. Здесь они отыщут нам Мару. Верно, парни?

Парни негромким урчанием подтвердили, что да, отыщут, дай им только волю, они еще и не такое найдут.

— Хорошо, — Каррде вновь выпрямился. — Думаю, теперь мы готовы, советник. Отправляемся в путь?

 

 

В отдалении продолжали завывать сигналы тревоги. Хан осторожно выглянул из-за угла. Если планы, которые удалось выудить Р2Д2, не врали, здесь должен быть главный контрольный пост в этом секторе. Логично было бы, если бы там оказался взвод охраны. Причем в боевой готовности.

Хан оказался прав по всем пунктам. Впереди, в пяти метрах дальше по коридору, была дверь, дверь охраняли двое штурмовиков, и их боевой подготовки вполне хватило, чтобы, едва заметив крадущегося нарушителя, перехватить бластерные винтовки в положение для стрельбы.

Самое разумное, что можно было бы сделать в подобной ситуации — и что сделал бы на его месте любой, кому дорога жизнь, — это нырнуть обратно за угол. Вместо этого Хан плечом оттолкнулся от угла и со всех ног бросился через перекресток, чтобы спрятаться за противоположенным углом. Разряды едва не поджарили ему пятки, две меткие очереди оплавили металлическую обшивку стены позади него. Пока штурмовики стреляли в убегающую мишень, из-за того же угла, что и ранее, объявился Чубакка и двумя меткими выстрелами положил конец дискуссии.

— Молодец, Чуви, — поблагодарил Хан, быстро оглянувшись по сторонам и снова выглядывая из-за угла.

Да, штурмовики уже были вне игры. Теперь путь преграждала лишь массивная металлическая дверь, с которой тоже особых проблем не ожидалось. По крайней мере, для них это была не проблема.

Хан с бластером наготове занял позицию сбоку от двери.

— Готов? — спросил Хан.

По ту сторону двери их будет поджидать еще парочка часовых.

— Готов, — подтвердил Люк.

Раздалось знакомое гудение лазерное меча, и сверкающий зеленый клинок вонзился в толстую броню двери. Где-то по пути малыш задел запорный механизм, так что верхняя половина двери скользнула в пазах еще до того, как он закончил вскрытие.

Судя по тому, что штурмовики стояли к двери лицом, было ясно, что звуки короткой перестрелки снаружи они слышали. А кроме того, было ясно, что они явно не ожидали, что нападающим удастся так быстро расправиться с дверью.

Одного Хан застрелил, прежде чем тот успел поднять ружье. До второго Люк дотянулся лазерным мечом поверх так и не открывшейся нижней половины дверей.

Наблюдатели у консолей тоже явно не ожидали, что к ним так скоро пожалуют такие нетерпеливые гости. Пока хозяева суетливо выдергивали шунты и искали, куда бы спрятаться, Хан и Чубакка оперативно прекратили их судорожное существование. Еще дюжина выстрелов преобразовала контрольный пост в груду дымящихся микросхем и искрящих кабелей.

— Проще пареных феджей, — заявил Хан. — Лучше убраться отсюда, пока не подошло подкрепление.

Мятеж внизу и отряд минейршей внутри горы, по идее, должны были заставить гарнизон реагировать порасторопнее, так что трое диверсантов поспешили отступить к пожарной лестнице и спуститься на три уровня ниже, в насосный зал, где их ждали остальные.

По ту сторону двери в зал стояли на страже два ногри.

— Проблемы были? — спросил Лэндо откуда-то из переплетения труб, занимавших около двух третей зала.

— Да нет, в общем-то, — сказал Хан, когда Чубакка запер за ними дверь. — Хотя мне бы не хотелось еще раз повторять этот трюк.

Лэндо хмыкнул.

— Думаю, тебе и не придется, — сказал он. — По идее, они должны решить, что это была часть массированной атаки.

— Будем надеяться, — сказал Хан.

Он подошел ближе. Лэндо колдовал над безнадежно устаревшей на вид контрольной панелью. Р2Д2 подключился к компьютерному терминалу рядом, а Ц-ЗПО нависал над ним, словно напуганная наседка.

— Антиквариат, э? — усмехнулся Хан, подходя ближе.

— Точно, — согласился Лэндо. — У меня такое впечатление, что Император откопал где-то оборудование для клонирования, да так целиком его тут и бросил.

Р2Д2 что-то возмущенно пропищал.

— Верно, и программы тоже, — подтвердил Лэндо. — Хан, я немного знаком с этим старьем, но не настолько, чтобы суметь нанести ему непоправимый вред. Похоже, нам придется использовать взрывчатку.

— Да я-то не против, — пожал плечами Хан. Не зря же они таскались по этому ситхову Вейланду, в конце концов. — Где Мара?

— Там, — Лэндо кивнул в сторону двери, наполовину скрытой за путаницей труб. — В главном зале.

— Давай-ка проверим, Люк, — Хану совсем не понравилась мысль, что Мара без присмотра разгуливает по окрестностям. — Чуви, останься с Лэндо. Посмотрим, не назрели ли у нас новые неприятности.

Он пересек зал, подошел к двери и открыл ее.

Должно быть, когда-то это была гигантская пещера естественного происхождения. В центре ее свод подпирала ажурная металлическая колонна. По окружности шла галерея. На нее через относительно равные промежутки выходили десятка два дверей. От галереи к рабочей площадке у колонны вели четыре выдвижных моста. На площадке, облокотившись на перила, стояла Мара. Кроме пары затаившихся ногри больше никого не было видно. Зато были звуки. Глухой механический гул, пощелкивание реле и странный, равномерный свистящий шум. Словно вся пещера дышала, как живая.

— Это оно… — выдохнул Хан.

— Да, — подтвердила Мара.

Голос ее прозвучал странно, будто она сама начала говорить с придыханием, поддавшись гипнотизирующему пульсу этого места.

— Оно. Идите сюда, посмотрите.

Хан покосился на Люка. Вместе они прошли по выдвижному мостику к Маре и заглянули вниз.

Да, это в самом деле было оно.

Пещера уходила в глубь горы по меньшей мере, уровней на десять. Книзу она плавно сужалась, словно чаша амфитеатра. На каждом уровне шла галерея — чем ниже, тем шире, тем меньше зазор между висячим ярусом и центральной колонной. И повсюду шли трубы, трубки, трубочки: самые толстые отходили от колонны, те, что поменьше, шли по краю каждого яруса, а самые тонкие тянулись от них к небольшим металлическим кругам, которыми в правильном порядке, словно шляпками огромных гвоздей, были утыканы все ярусы.

И каждый из этих кругов был верхушкой клонирующего цилиндра Спаарти.

Люк издал какой-то странный горловой звук — должно быть, у него от избытка впечатлений дыхание сперло.

— Поверить не могу! — выговорил он, прокашлявшись, с благоговейным страхом и безграничным удивлением ребенка, впервые попавшего на ярмарку.

— Ты уж лучше поверь, — сурово посоветовал ему Хан, настраивая макробинокль на главный уровень зала.

Трубопровод перекрывал большую часть обзора, но ему удалось заметить беготню техников и мечущихся вокруг охранников в униформе. На ярусах тоже болталась охрана.

— Они там суетятся, словно гнездо растревоженных минокк, — поделился он наблюдениями. — Штурмовики кишмя кишат — и на главном уровне, и повсюду.

Он покосился на Мару. Бывшая Рука Императора всматривалась вниз, в ячейки клонов, застывшим взглядом человека, которого настойчиво донимает прошлое.

— Воспоминания нахлынули? — поинтересовался он.

— Да, — механически кивнула она.

Еще пару мгновений Мара, словно загипнотизированная, вглядывалась в глубины пещеры, потом встряхнулась.

— Но мы не можем позволить им взять верх.

— Рад, что ты тоже так считаешь, — сказал Хан, пристально изучая ее лицо.

Сейчас уже ни выражение лица, ни голос не выдавали смятения ее чувств, но в глубине ее души по-прежнему шла борьба. Продержись еще немного, девочка,продержись, пожалуйста, мысленно попросил ее Хан. Еще немного.

— Эта колонна в центре выглядит очень заманчиво. Ты о ней что-нибудь знаешь?

— На самом деле, немного, — ответила она и, секунду поколебавшись, добавила: — Но есть и другая возможность. Император не имел привычки оставлять позади что-либо, что могут использовать другие.

Хан украдкой взглянул на Люка.

— Ты хочешь сказать, что у всей этой кухни должна быть система самоуничтожения?

— Возможно, — сказала Мара, и в ее глазах снова мелькнуло смятение. — Если она существует, то управляется из тронного зала. Я могла бы сходить и посмотреть.

— Ну, не знаю, — Хан снова оглядел внутренности гигантской пещеры.

Да, такую махину их запасами взрывчатки не вдруг и разнесешь, тут он был полностью согласен с Джейд. Кнопка самоуничтожения все бы значительно упростила. Но идея о том, чтобы Мара поднялась в тронный зал, где на нее вновь нахлынут воспоминания, ему была откровенно не по душе.

— Весьма любезно с твоей стороны, но, по-моему, никому из нас не следует шляться по окрестностям в одиночку.

— Я пойду с ней, — немедленно вызвался Люк. — Мара права — это стоит проверить.

— Это будет не очень опасно, — добавила Мара. — Здесь есть турболифт для служебных дроидов, который с этой галереи довезет нас почти до места. А внимание охраны все равно сейчас большей частью сосредоточено на главных воротах и мятеже.

Хан поморщился. Эк они, в самом деле, спелись.

— Ладно, отправляйтесь, — нехотя согласился он. — Только не забудьте нас предупредить, прежде чем нажать красную кнопку, хорошо?

— Не забудем, — заверил его Люк, старательно изобразив беззаботную ухмылку. — Идем, Мара.

И они потопали прочь по галерее.

— Куда это они? — спросил Лэндо, объявившийся за спиной у Хана.

— В тронный зал Императора, — пояснил он. — Джейд надеется отыскать там кнопку системы самоуничтожения. Вы что-нибудь нашли?

— Р2 наконец удалось подключиться к главному компьютеру, — ответил Лэндо. — Сейчас он там шарит на предмет каких-нибудь спецификаций к этой штуковине, — он кивнул на центральную колонну.

— Мы не можем ждать, — сказал Хан, обернувшись на звук — но это просто Чубакка присоединился к их компании с набитой взрывчаткой сумой за плечом. — Вы с Чуви выберите себе один из этих мостков и займитесь делом.

— Есть, капитан, — Лэндо осторожно заглянул вниз. — А ты чем займешься?

— А я, — сказал Хан, — хорошенько запру нас здесь, — он кивнул на многочисленные двери, ведущие на галерею. — Эй, вы, ногри, подойдите-ка сюда.

Лэндо с Чубаккой отправились выполнять распоряжение, а двое ногри, стоявших на страже, бесшумно приблизились к Хану.

— Какие будут приказания, Хан из клана Соло? — спросил один из них.

— Ты, — Хан ткнул пальцем в ближайшего, — стой здесь и смотри в оба. А ты, — он столь же вежливо ткнул во второго, — помоги мне задраить все эти двери. Думаю, одного меткого выстрела по каждому запирающему механизму будет достаточно. Я налево, ты направо. Начали.

Он уже обработал две трети своего полукрута, когда к зловещему дыханию пещеры приметались еще какие-то звуки. Обернувшись, Хан увидел, что в дверях насосного зала стоит Ц-ЗПО и всячески старается привлечь его внимание.

— Класс, — буркнул Хан.

Если вам нужно оказаться по уши в дерьме — поручите что-нибудь Ц-ЗПО: рано или поздно он завалит все дело и обеспечит вам это замечательное состояние. Хан покончил с дверью, у которой стоял, и поспешил назад.

— Капитан Соло! — с облегчением выпалил Ц-ЗПО, когда он подошел. — Хвала Создателю! Р2Д2 говорит…

— Чего ты добиваешься?! — гаркнул Хан. — Хочешь сюда весь гарнизон созвать?

— Конечно, нет, сэр. Но Р2 говорит…

— Если хочешь мне что-то сказать, разыщи меня, подойди, и тогда говори. Договорились?

— Да, сэр. Но Р2 говорит…

— Если не знаешь, где меня искать, воспользуйся комлинком, — Хан постучал пальцем по маленькому цилиндру в руке дроида. — Заруби это себе на носу. Не ори больше на всю округу. Усек?

— Да, сэр, — механическое терпение Ц-ЗПО, похоже, подошло к концу. — Могу я продолжать?

Хан вздохнул. С таким же успехом он мог бы читать нотации банте.

— Это касается Хозяин Люка, — затараторил Ц-ЗПО. — Я случайно услышал, как один из ногри говорил, что они с Марой Джейд отправились в тронный зал Императора.

— Ну да. И что?

— Так вот, сэр. В ходе своих изысканий Р2 удалось узнать, что в том секторе заперт магистр К'баот.

— Что значит — в том секторе? Разве он не в камере?

— Нет, сэр, — продолжав болтать дроид. — Как я уже сказал…

— Ну, так что ты говорил? — перебил Хан. Он выдернул из кармана комлинк, поднес его к уху, резким щелчком рычажка включил… и так же резко выключил.

— Похоже, комлинк не действует, сэр, — важно заявил Ц-ЗПО. — Я обнаружил эту неисправность, когда пытался связаться с вами.

— Здорово. Просто здорово, — прошипел Хан, оглядываясь по сторонам.

Пронзительный визг помех еще отдавался эхом под черепом. Должно быть, это означало, что под черепом у него совершенно пусто. Люк с Марой направляются прямо в лапы К'баоту. Он сам их туда отпустил. И теперь их никак не предупредить. Разве только…

— Скажи Р2, пусть займется схемами местной автоматики, — сказал он Ц-ЗПО, — и поищет, откуда идут помехи. Если найдет, пошлите туда пару ногри, пусть попробуют убрать эту глушилку. А потом отправляйся вон на ту площадку посередине и скажи Лэндо и Чуви, куда я пошел.

— Да, сэр, — дроид-секретарь несколько ошалел от такого потока ценных указаний. — Прошу прощения, сэр, но куда вы, собственно, направляетесь?

— А ты как думаешь? — бросил Хан через плечо — он уже шел прочь по галерее.

Это всегда срабатывало, безрадостно думал он по дороге. Всегда. Так или иначе, неважно, куда их заносило и чем они там занимались, но я всегда как-то умудрялся догнать Люка.

И чем дальше он шел, тем больше ему казалось, что лучшее, что он может сделать, — это поторопиться.

* * *

— Хорошо, «Золото Гаррета», люки задраены, — сообщил равнодушный голос контролера. — Приготовьтесь получить расчетный курс.

— Понял вас, диспетчерская, — откликнулся Авес, отваливая от дока и не торопясь разворачивая фрахтовик.

Они давно были готовы, а посмотреть вокруг — так и все остальные тоже.

— А вот и он, — пробормотал себе под нос Гиллеспи. — Прямо по расписанию.

— А ты уверен, что это Маззик? — спросил Авес, всматриваясь в приближающийся корабль.

— Более чем, — отозвался Гиллеспи. — Хочешь, вызову его, сам убедишься.

Авес пожал плечами; гораздо больше его интересовало, что творится на верфях. Перед отлетом они загрузили в бортовые компьютеры всей группы очень хорошие коды, но стоило ли щекотать судьбе пятки и испытывать ее терпение?

— Не горячись, — посоветовал он Гиллеспи. — Давай подождем, когда у нас появится достойная тема для разговора.

Старик бросил на него странный взгляд.

— Ты переобщался с Когтем, — заметил дед. Авес уже придумал достойный ответ, когда все пошло к ситхам за пазуху.

— «Разрушители»! — пронзительно выкрикнула с пульта управления аудиосистемами Фон. — Выходят из гиперпрыжка!

— Векторы? — рявкнул Гиллеспи,

— Не трудись, — сказал ему Авес.

Ощущение было такое, будто в живот ему всадили нож и теперь из каких-то садистских побуждений проворачивали холодный клинок в ране. Да, впереди были «звездные разрушители», это точно, на границе верфей, только что завершили прыжок. А еще — дредноуты, фрегаты-«пиконосцы», ударные крейсера… Штурмовое соединение в полном составе, а потом еще немножко.

И практически все корабли их небольшой группы, которую удалось сколотить Каррде (да где же ты, босс?!!), оказались в самом центре бури.

— Итак, это все-таки ловушка, — ледяным тоном проговорил Гиллеспи.

— Похоже на то, — Авес в бессильной ярости смотрел, как перестраивается имперская армада.

Что-то было не так с их строем, что-то было неправильно.

— Авес, Гиллеспи, это Маззик, — прорвался сквозь помехи голос кореллианина. — Кажется, нас все-таки продали. Я сдаваться не собираюсь. А вы как?

— А я думаю, что парни напрашиваются, поэтому будет только правильно, если они потеряют парочку «разрушителей», спасибо, конечно, — согласился старый контрабандист.

— В точности моя идея! — восхитился Маззик. — Жаль, что Каррде здесь нет, полюбовался бы, как мы уходим в блеске славы. Ему бы понравилось.

Кореллианин сделал многозначительную паузу. Авес чувствовал, как спину ему жгут взгляды Гиллеспи и Фон. Они пойдут навстречу смерти, уверенные, что Каррде продал их. Все они.

— Я с вами, — сипло сказал он. — Маззик, командуй, если хочешь.

— Спасибо, — ядовито хмыкнул кореллианин. — Я так и так собирался это сделать. Приготовились, первый удар хорошо бы нанести одновременно.

Авес бросил последний взгляд на флот противника… и в конце концов, до него дошло.

— Стойте! — завопил он так, что Фон уронила наушники. — Маззик, погоди! Ребята! Стойте! Мы им не нужны!

— Ты что, спайса объелся? — нелюбезно полюбопытствовал Гиллеспи. — Ты о чем бормочешь?

— Смотрите, вон там — тральщики! — продолжал неистовствовать Авес. — Сразу за группой «разрушителей»… видите их? Посмотрите, как они стоят.

Мгновение в эфире царила мертвая тишина. Первым опомнился, разумеется, быстрый на голову Маззик.

— Это не оградительный строй, — сказал он.

— Ты прав, не оградительный, — согласился Гиллеспи. — Эй, видите… там вторая группа — чуть дальше…

— Собираются кого-то выуживать из гиперпространства, — сказал Маззик, и голос у него был такой, словно кореллианин не верил собственным словам. — И очень долго не отпускать. Так, чтобы можно было разбить в пух и прах.

Авес посмотрел на Гиллеспи, Гиллеспи в свою очередь смотрел на Авеса.

— Нет, — выдохнул старик. — Ты же не думаешь… А я-то думал, что они будут бить по Тангрену..

— И я думал, — мрачно отозвался Авес; воображаемый нож, воткнутый в живот, вновь повернулся. — Ох, отыщу я этого Антиллеса…

— И что?

— Вытрясу душу, — пообещал Авес. — Итак, мы оба ошиблись.

— Или Траун, — Гиллеспи посмотрел на имперский флот, покачал головой. — Нет. Вероятно, нет

— Не паникуем, — энергично распорядился Маззик. — Если явится Республика, Империи станет не до нас. Мы придерживаемся графика и действуем по обстоятельствам.

— Уговорил, — вздохнул Авес. Вот ведь угораздило — затаиться посреди имперской базы во время атаки Новой Республики. Жуть.

— Вот что я тебе скажу, друг мой Авес, — задумчиво прокомментировал старый контрабандист. — Если мы унесем ноги, я собираюсь перекинуться парой слов с твоим боссом.

— Без вопросов, — Авес не мог отвести зачарованных глаз от имперской армады. — Я тебе больше скажу, я подержу его за руки, пока ты будешь с ним разговаривать.

* * *

Мара осторожно выглянула в коридор. Предосторожности оказались излишними — этот уровень был пуст и безлюден, как и три предыдущих.

— Все чисто, — шепнула она и шагнула с пожарной лестницы в коридор.

— Здесь тоже нет охраны? — уточнил Скайуокер, когда повторил ее маневр

— А смысла нет, — объяснила Мара. — На верхних уровнях, если не считать тронного зала и императорских покоев, никогда ничего особенного не было.

— Наверное, и до сих пор нет, — оптимистично высказался Скайуокер. — Где тут этот персональный лифт?

— За тем углом направо, — сказала она, махнув бластером в нужном направлении.

Больше по привычке, чем в силу насущной необходимости, она старалась идти бесшумно. Добралась до угла, свернула…

И обнаружила двух штурмовиков у дверей турболифта прямо по курсу. И дула их бластерных ружей уже поднимались, отслеживая ее.

Поскольку за угол она уже завернула и инерция движения работала против нее, ей не оставалось ничего другого, как упасть ничком. Она бросилась на пол, стреляя в падении. Один из штурмовиков опрокинулся назад — на его грудной броне полыхнула вспышка. Второй успел прицелиться ей в лицо…

И рефлекторно отпрыгнул, когда в него через весь коридор полетел лазерный меч Скайуокера. Меч, конечно, никому особенно не навредил — на таком расстоянии и без помощи Силы Скайуокер в снайперы явно не годился. Но он отвлек штурмовика, а именно это Маре и требовалось. В тот момент, когда имперец пригнулся, пропуская над собой жужжащий зеленый клинок, она аккуратно всадила в него два выстрела. Тот рухнул на пол и затих.

— Наверное, они не хотели, чтобы кто-нибудь туда прошел, — догадался Скайуокер.

— Наверное, — согласилась Мара, демонстративно не заметив его любезно протянутой руки и поднимаясь на ноги самостоятельно. — Пошли.

Кабина турболифта была заблокирована на этом уровне, но у Мары ушло всего несколько минут, чтобы вернуть ее в рабочее состояние. У этого турболифта было только четыре станции назначения — тот уровень, на котором они в данный момент пребывали, аварийный ангар для челноков, императорские покои и тронный зал. Мара выбрала последнюю, двери закрылись, и кабина поехала вверх. Путешествие оказалось коротким, через несколько секунд кабина остановилась, и открылась другая дверь — напротив той, через которую они вошли. Мара взяла себя в руки и шагнула вперед.

В тронный зал Императора… и в царство воспоминаний.

Здесь все осталось так, как она запомнила. Приглушенные огни подсветки стен и тягостный полумрак, который Император полагал весьма располагающим к медитации и размышлениям. Подвижная секция пола в дальнем конце зала — так он мог наблюдать со своего трона, как удостоившиеся аудиенции карабкаются к нему по лестнице. Экраны на стенах, которые позволяли ему отслеживать происходящее в его владениях.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 193; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.125 сек.