Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Система гласных. Общие черты и отличия




В результате типологических исследований установлен так называемый ядерный вокализм, т.е. вокалический минимум с необходимостью присутствующий во всех языках мира. Он базируется на противопоставлении трех фонем: i (передний ряд, высокий подъем, нелабиализованное), u (задний ряд, высокий подъем, лабиализованное) и а (средний ряд, низкий подъем, нелабиализованное).

 

i u

       
   

 


a

 

Эти гласные и артикуляторно, и акустически, и перцептивно являются наиболее отдаленными друг от друга, различия между ними во всех языках приобретают фонологический характер.

Богатый вокализм определяет большую дробность артикуляционных зон при обычном различении по ряду и подъему. Так, английские гласные распределяются по пяти рядам и шести подъемам. Бедный вокализм предполагает меньшую дробность артикуляционных зон при том же различении по ряду и подъему. Белорусские гласные распределяются по трем рядам и трем подъемам. Это лишь немногим больше минимального вокализма, предполагающего три ряда и два подъема.

 

Таблицы

 

I:       u:   и(i) ы у  
  I   U     э   о  
e   3:         а    
    J              
      V O:        
&     a: Q        
                       

 

 

В данных системах гласных мы не находим тождественных фонем; и в артикуляторном, и в аккустическом, и в функциональном аспекте вокализм английского и белорусского языков демонстрируют достаточно существенные различия. Нет ни одной фонемы, которая занимала бы идентичное место в системе отношений в двух языках.

Гласные белорусского языка ближе к русским гласным, чем к звукам других славянских языков, в частности, ареально близких украинского и польского.

В английском языке 12 гласных (монофтонгов), в русском — 6 гласных фонем.

В русском, белорусском, украинском, грузинском, узбекском и др. языках система гласных представлена небольшим числом гласных фонем, не имеющих коррелятов. В противоположность этим языкам можно назвать ряд языков, где имеется корреляция долгий − краткий гласный, как, например, в санскрите, арабском и некоторых германских языках.

Для обоих языков основными характеристиками гласных являются ряд (передний, средний и задний) и подъем (верхний, средний и нижний). Так, русская фонема [и] и английская [I:] (долгая) яв­ляются гласными переднего ряда и верхнего подъема; русская [о] и английские [o], [O:] (долгая и краткая) — гласные заднего ряда нижнего подъема; русское [э] и английское [3:] (girl) — среднего ряда и среднего подъема.

Однако в английском языке дополнительно различаются промежуточные позиции: выделяются гласные переднего отодвинутого назад ряда (т.е. не слишком выдвинутого вперед); ср. [I] (краткое), при том что долгое [i:] (долгое) не имеет признака «отодвинутости назад». Есть также гласные заднего продвинутого вперед ряда — таковы, например, английские [V] (краткое) и [а:] (долгое), при том что гласные [Q], [O:] не имеют признака «продвинутости»; признак «продвинутое вперед» есть также и у английского [U] (краткого) — в отличие от непродвинутого заднего [u:] (долгого).

Признак подъема также имеет в английском добавочные характеристики — широта звука (т.е. раскрытость ротовой полости). Ср. гласные верхнего подъема узкие — [I:], [u:] и гласные того же подъема широкие — [I], [U] (краткие); гласные среднего подъема узкие — [е], и гласный в [3:] (girl), и широкие — нейтральный редуцированный звук в singer, again; гласные нижнего подъема узкие — [V] (but), [O:], и широкие — cat, car, box. В русской системе гласных таких добавочных подразделений нет.

Говоря о шести гласных звуках в русском языке, следует иметь в виду, что в их число включаются звукиИ, Ы как две разных фонемы. Однако вполне возможно также рассматривать звук Ы как позиционный вариант гласной И, поскольку Ывсегда появляется лишь после твердого согласного (ты, был, сыр). Если учесть, что в начале слова или после гласного звук Ы в русских словах не встречается, вполне логично полагать, что он всегда обусловлен именно твердостью предшествующего согласного. Действительно, в парах тыкатьтикать различение смыслов обусловлено не столько различием гласных Ы — И, сколько твердостью—мягкостью согласного «Т»: после мягкого «ть» не может звучать Ы, а после твердого «т» − И.

Это подтверждается также позиционными чередованиями этих звуков в случаях типа история − предыстория, идейный − безыдейный, где явно не происходит изменения смысла корня, а переход И в Ы обусловлен появлением перед ним твердого согласного. По-видимому, логичнее было бы все же сохранить во всех этих случаях написание в корне И. несмотря на изменение звучания: ведь мы не отражаем на письме позиционные варианты гласных (ср. стол − столовый столоваться) или оглушение согласного (быть в саду − пойти в сад), поскольку наша орфография основана на принципе сохранения единства морфемы (корня). Кстати, эта же особенность звука Ы приводит к необходимости запоминать особые правила относительно шипящих, типа «жи−ши» пиши через "И"; действительно, эти согласные всегда твердые, и звучит после них всегда только вариант Ы.

В русском языке нет противопоставления гласных по долготе-краткости: долгота может использоваться в эмоциональной речи (до-о-лго!), но этот признак не является смыслоразличительным. Для английских же гласных существует оппозиция по долготе-краткости, и она является фонологически значимой, хотя важна не отдельно эта количественная характеристика, а ее сочетание с качественными отличиями: как уже говорилось, краткий [I] является гласным переднего отодвинутого назад ряда, в отличие от долгого [I:], не имеющего добавочного признака «отодвинутости переднего ряда»; краткий [Q] — широкий звук нижнего подъема, тогда как долгий [O:] — узкий звук того же подъема, и т.д.

Различение долгих и кратких гласных в белорусском языке, как и в других восточнославянских, не существует. Сопутствующее ему различение напряженных / ненапряженных тоже не является фонологичным в белорусском вокализме.

В английской системе гласных есть также девять дифтонгов; в русской системе дифтонгов вообще нет. В словах типа Дай, Пой используется не дифтонг, а сочетание гласного с неслоговым звуком «и» (близким к звуку «йот»); в других формах этого слова собственно звук «йот» присоединяется к последующей гласной: да - ю, да - ёт, по - ю, по - ёт. Два отдельных гласных звука (а не дифтонг) представлены и в словах типа напо - ить (ср. другую форму — на - по - ю), пойти (= по + идти), на - и - лучший и т.п.

Частотность фонем в тексте.

БЯ -[а]наиболее частотны

АЯ -[J]

БЯ - [у] наименее частотны

АЯ - [U]

 

Частотность дифтонгов:

Наиболее частотны дифтонги с а-ядромф[aI]

Наименее - с [U]-ядром [UJ]

Гласные в потоке речи

Как и согласные, гласные звуки модифицируются в речи в зависимости от консонантного и вокального окружения. Однако коартикуляционное воздействие соседних звуков — не единственный и не главный источник звукового варьирования. Основной причиной дифференциации вариантов фонемы является позиция.

Принято различение сильной (в ударном слоге) и слабой (в безударном слоге) позиции гласных, однако этим, как правило, не исчерпывается список позиций, в соответствии с которыми различаются аллофоны. Так, в русском языке существуют различные варианты открытых гласных в предударной и заударной позиции; определенное значение имеет также степень удаленности от выделенного слога.

На характер звучания вокального сегмента влияет его позиция в слоге: инициальная, финальная, интерконсонантная. Длительность гласного сегмента зависит от характера последующего согласного (в закрытом слоге), от возможного количества закрывающих слог консонантов. Имеет значение и размещение гласного в абсолютном начале и исходе слова. В ряде случаев варианты фонемы дифференцируются в зависимости от морфемных границ. Важным фактором реализации гласного является его позиция в ритмогруппе, тональной группе и фразе. Кроме того, качество гласного зависит и от темпа речи.

Два случая адаптации гласных в английском и белорусском языках представляются практически идентичными. Это появление продвинутых вперед вариантов [u:] и [у] после [j] и [й]: [nju:], [л’йу] и появление более открытого [e] [э] перед твердым [l], [л]: [sel], [абстрэл].

С модификациями гласных связано понятие редукции, изменения артикуляторных, акустических и перцептивных свойств вокалического элемента в слабой позиции. Различают количественную и качественную редукцию. Количественная редукция состоит в сокращении длительности гласного.

Историческим следствием количественной редукции является редукция качественная. Под качественной редукцией понимают изменение качества гласного, приобретение им более или менее неопределенного тембра в результате слабого напряжения речевых органов.

Аллофоны одной фонемы могут различаться либо по месту, либо по способу артикуляции, но никогда по обоим признакам сразу.

С собственно редукцией в английском языке связана своеобразная редукция гласного в сильной позиции — дифференциация вариантов гласного по позиционной долготе. Это явление касается в первую очередь долгих гласных и дифтонгов. Долгий гласный в закрытом слоге типа nеаt [nI:t] может быть в 2-3 раза короче того же гласного в абсолютном исходе слова: knее [nI:], при условии размещения обоих односложных слов в позиции под ударением. В результате реализации позиционной долготы возникают случаи, когда фонологически долгий гласный акустически равен или даже короче (аиногда и существенно короче) фонологически краткого вокалического сегмента.

В речи долгота гласных в английском языке не абсолютна: один и тот же гласный (долгий или краткий) может иметь различную длительность звучания в зависимости от позиции в слове и ударе­ния, иными словами, гласные имеют различную позиционную долготу:

1. В открытом ударном слоге гласные имеют наибольшую длительность, если слог является конечным в слове (в этой позиции могут встречаться лишь долгие гласные и дифтонги). Напр.: [si:], [pi:], [ni:].

2. В открытом ударном слоге, за которым следует неударный слог, долгие гласные и дифтонги значительно короче, чем в конечном открытом ударном слоге. Напр.: [pi:] — [`pi:tJ], [ni:] — [`ni:tJ], [mi:] − [`mi:tJ].

3. В закрытом ударном слоге гласные имеют наибольшую длительность перед звонкими щелевыми и наименьшую перед глухими смычными. Эти различия особенно существенны для долгих гласных и дифтонгов. Ср., напр.: [ni:z — ni:d — ni:s — ni:t.]

4. Безударные гласные в большинстве случаев короче ударных. При этом длительность гласного в заударном слоге больше дли­тельности предударного гласного. Ср., напр.: [bI`gIn] – [`vIzIt]

В ходе развития английского языка фонема [J] заменила в ряде случаев в безударной позиции древнеанглийские [&], [e], [I], [Q], [U].

Существует три типа редукции, которые относятся к слабым и сильным формам служебных слов:

1) количественная (сокращение безударного гласного): for [fO.]; to [tu.]; be [bI.]; are [a.]; her [h3.]; or [O.]; your [jO.]; who [hu.].

2) качественная (замена безударных гласных нейтральным): for [fJ]; to [tJ]; are [J]; her [hJ]; your [jJ]; of [Jv].

3) Полная редукция (сокращение количества гласного до нуля): can [kn]; shall [Sl]; could [kd]; should [Sd]; am [m]; is [z]; some [sm].

C редукцией связаны два фонетический явления в белорусском языке, не имеющих аналогов в английском. Это аканье и яканье. Под аканьем понимается совпадение в произношении гласных [о], [э], с гласным [а] после твердых согласных в безударных слогах. Распространение аканья на все безударные слоги приводит к тому, что безударный вокализм в белорусском языке представлен не шестью, а четырьмя фонемами. Яканье - это вариант аканья наблюдаемый после мягких согласных.

Фонемная дистрибуция

В английском и белорусском языках, как и в любых других, фонемная дистрибуция имеет свои ограничения.

 

БЯ АЯ

_ _ _ _ [o] - только под ударением долгие гласные перед конечным [N]

_ _ _ _ [н’] [э] - часто в конце _ _ _ _ [e], [&], [V], [Q]

существительных _ _ _ _х[U] - ограничено + неударно

[U], [UJ] _ _ _ _ ­

 

 

3. Система согласных. Общие черты и отличия.

Дифференциальные признаки согласных обусловлены методом и способом их образования, а также участием голосовых связок. Место образования консонанта определяется локализацией преграды, сформированной активными органами речи на пути воздушного потока. Способ образования дифференцируется в зависимости от типа преграды.

По месту образования согласные делятся на губные, переднеязычные, заднеязычные, увулярные, фарингальные и гортанные. Губные, в свою очередь, могут быть губно-губнымн или губно-зубными, переднеязычные − дорсально-дентальными, апикально-альвеолярными.

Существует три способа образования консонантов: смычка, трение или их сочетание, в соответствии с этим согласные делятся на смычные, щелевые, дрожащие и аффрикаты.

В зависимости от участия голоса, различают сонорные (плавные)звонкие и глухие согласные.

Кроме того, согласные различаются по признакам палатализованности, аспирированности, напряженности. Аналогично дифтонгам в системе глас­ных, в системе согласных есть бифонемные образования - аффрикаты.

Подобно вокализму, консонантизм всех языков миря включает ядерную систему, представляющую собой необходимую основу системы согласных любого языка. Не существует ни одной языковой системы, где бы набор смычных не включал р - t - k: губной, переднеязычный и заднеязычный глухие взрывные. Наличие звонких в системе согласных не является универсальным. Во всех языках мира присутствует противопоставление ртовых и носовых согласных, а среди последних обязательный минимум составляет [m] — [n]. Кроме того, в каждой системе мы находим не менее одной щелевой (ча­ще всего это [s]) и один плавный, реализуемый как [r] или [1]. В грузинском, китайском и ряде других языков отсутствуют смыслоразличительные оппозиции внутри группы ртовых сонантов, так что противопоставление [r] — [1] не является фонологическим. Они выступают в качестве одной фонемы, характеризующейся ртовой артикуляцией и полуоткрытым размыканием преграды.

 

p

m

l (r) s

n t k

 

Английский, русский и белорусский языки имеют развитый консонантизм. Общее число согласных фонем в английском языке составляет 24 фонемы, в русском языке − 35, в белорусском языке − 37 фонем. Основной особенностью системы русских и белорусских согласных, по сравнению с западноевропейскими языками, является наличие оппозиций по твердости / мягкости, что является причиной значительного превышения числа согласных фонем, по сравнению с английским языком. Большинство согласных объединяются в парыпо этому признаку.

Из 30 членов оппозиции по палатальности / непалатальности в русском языке лишь 20 образуют 10 коррелирующих пар: [б] — [б'], [п] - [п'], [в]- [в'], [ф] - [ф'], [м] - [м'], [т] − [т'], [н]-[н'], [с]-[с'], [л]-[л'], [р]-[р'],

В белорусском консонантизме 13 пар твердых и мягких согласных: [б] — [б'], [п] - [п'], [м] - [м'], [ф] - [ф'], [в]- [в'], [д] - [дз'], [т] - [ц'], [з] -[з'], [с]-[с'], [л]-[л'], [н]-[н'], [к]-[к'], [г] - [г']. В системе белорусского консонантизма шесть твердых согласных не имеют соответствующих мягких: [ц], [ч], [ж], [щ], [дж], [р].В близкородственном, русском, языке звук [ч] - мягкий, не имеющий твердой пары.

При переходе от палатализованного звука к последующему гласному появляется i-образный глайд. Кроме палатализованных согласных, в белорусском языке есть палатальный однофокусный сонант [й], при образовании которого сближение средней спинки языка с небом служит основным источ­ником шума.

В английском языке палатализованность не является дифференциальным признаком, она лишь придает специфическое звучание тому или иному согласному. Наиболее мягкими согласными являются [S], [Z], обладающие конститутивным признаком палатальности. Английский сонант [j], как и белорусский [й], является палатальным звуком. Единственным элементом консонантизма, приобретающим дополнительный фокус за счет палатализо­ванноcти, является [1], вернее его светлый вариант. Однако нельзя говорить о противопоставлении [l] - [1] по твердости / мягкости, поскольку [l]и [1] находятся в дополнительной дистрибуции; это позиционные варианты одной и той же фонемы. В американском варианте не наблюдается аллофоническое варьирование данного консонанта: здесь используется лишь темный оттенок [l], независимо of позиции в слове.

Системы согласных белорусского и английского языков различаются ролью противопоставления по глухости / звонкости. Для белорусского консонантизма это противопоставление имеет существенное значение и является ведущим по отношению к сопутствующему противопоставлению согласных по напряженности / ненапряженности. В английском же языке наблюдается обратное явление: ведущим является противопоставление по фортисности и ленисности (т.е. по напряженности / ненапряженности), а факультативным − по глухости / звонкости. При оглушении звонких в конце слова в белорусском языке смыслоразличительная оппозиция нейтрализуется. Услышав слово грып, мы не можем установить, идет ли речь о болезни (грып) или о растении (грыб). Оглушение звонких согласных в конце слов в английском языке не нейтрализует различение смысла в минимальной паре, поскольку звуки дифференцируются по фортисности / ленисности. Оглушенный звонкий никогда не произносится с напряженной энергичной артикуляцией, которой характеризуется глухой, он представлен немой смычкой в случае взрывного или очень слабым шумом в случае щелевого консонанта.

В английском языке 8 соотносительных пар фортисных и ленисных согласных: [p]-[b], [t]-[d], [k]-[g], [f]-[v], [T]-[D], [s]-[z], [S]-[Z], [t]-[d]. Фортисный [h] не имеет ленисной пары, поскольку он представляет собой чистое предыхание. Не имеют в этом смысле параллелей и сонанты. Однако, если согласиться с постулируемым рядом фонетистов существованием в RP звука [м] глухого аналога [w], в нем обнаружится такая же пара как и в американском варианте: [w]-[м].

В белорусском языке 11 соотносительных пар глухих и звонких [б]−[п], [б']-[п'], [д]-[т], [дз]-[ц'], [з]-[с], [з']-[c'], [ж]-[ш], [дж] -[ч], [г]-[х], [дз]-[ц], [г] (взрывной) - [к]. Иногда к этим парам добавляют еще две: [в]−[ф], [в']-[ф'], поскольку участие голосовых связок является здесь единственным различительным признаком. Однако эти согласные не встречаются в идентичной дистрибуции: [в] и [в'] в конце слов и перед глухими согласными не переходят в [ф]−[ф'], а представлены полугласным [у], [ф] и [ф'] в свою очередь не встречаются в позиции перед звонкими и поэтому не могут переходить в [в] и [в'].

В русской подсистеме из 26 членов оппозиции звонкость − глухость 18 образуют 9 коррелирующих пар: [б]−[п], [б']-[п'], [д]-[т], [д']-[т'], [г] - [к], [в] − [ф], [з]-[с], [з']-[c'], [х] − [к], [ж]-[ш]. 4 согласных [х], [х'], [ц], [ч] коррелирующих пар не имеют.

Типы согласных по способу образования в английском и белорусском языках в основном совпадают. Шумные консонанты образуются путем резкого размыкания смычки в той или иной части ротовой полости (смычные или взрывные), образования щели между активными и пассивными органами речи или при помощи последовательного сочетания указанных артикуляций (смычно-щелевые или аффрикаты). Сонорные также образуются при помощи смычки, в этом случае плавно размыкаемой (плавные), образования (щели) (щелевые) или вибрации активных речевых органов (дрожащие или вибранты).

В белорусском языке к шумным смычным относятся: [п]−[п'], [б]−[б'], [т], [д], [к] − [к'], в русском − [п]−[п'], [б]−[б'], [т'] − [т], [д] − [д'], [к] − [к'], [к], [к], [г] − [г'], английском [р], [b], [t], [d], [k], [g]. Английские взрывные отличаются от белорусских в первую очередь наличием аспирации при реализации глухих. Признак aспирации - еще один признак, по которому конечный глухой отличается от оглушенного звонкого. Размыкание смычки у английских глухих происходит энергичнее, чем у белорусских согласных, белорусские звонкие, в свою очередь, характеризуются более резким взрывом, чем английские звонкие. Разница в степени напряженности между белорусскими глухими и звонкими далеко не так велика, как между аналогичными английскими смычными.

Группа фрикативных согласных белорусского языка состоит из фонем: [ф], [ф'], [в], [в'], [с], [c'], [з], [з'], [ш], [ж], [г], [х]; русского языка − из фонем [ф], [ф'], [в], [в'], [с], [c'], [з], [з'], [ш], [ж], [х], [х'], английского языка − из фонем: [f], [v], [T], [D], [s], [z], [S], [Z], [h]. Белорусские [г], [х] не имеют достаточно близких аналогий в английском языке, а английские [T], [D] и [h] - в белорусском.

Больше всего английский и белорусский консонантизм различаются составом аффрикат. В английском это: [tS] и [dZ], в русском − [ц], [ч], в белорусском же: [ц], [ц'], [ч], [дж], [ дз] [дз']. Ряд фонетистов относят к числу английских аффрикат ассимилятивные сочетания [tr] и [dr], а иногда и [ts], но такая точка зрения не является общепринятой. В отличие от белорусских, английские аффрикаты не имеют признака палатальности. Белорусская аффриката [ц] соотносится с сочетанием взрывного и фрикативного в английском — [t+s], а сочетание d + z вообще не характерно для английского языка, оно встречается в основном лишь в тех случаях, когда [z] относится к окончанию множественного числа существительных или третьего лица единственного числа глаголов настоящего неопределенного времени.

Смычные сонанты в обоих языках являются носовыми звуками: это [м], [м'], [н], [н'] в белорусском, [м], [м'], [н], [н'] в русском, [m], [n], [N] в английском. К щелевым сонантам в белорусском языке относятся [й], [й], [у], [л] и [л'], в русском − [р], [р'], [л], [л'], [й], в английском − [1], [j], [w], [r]. В белорусском языке есть один дрожащий сонант [р], в английском вибранты отсутствуют.

Наибольшие расхождения по инвентарю согласных фонем наблюдается в классе щелевых, где имеются фонемы [T], [D], [w], [h], и в классе сонорных, где имеется фонема [N], отсутствующая в русском и белорусском языках.

Как в английском, так и в белорусском языке используется губная, переднеязычная, среднеязычная и заднеязычная артикуляция, в английском, кроме того, имеется один фарингальный согласный [h]. Зоны переднеязычной артикуляции в английском и белорусском языках различны. Так, в английском языке их две: интердентальная и альвеолярная. В белорусском же есть только одна зона переднеязычной артикуляции — дентальная.

Различия в системах согласных звуков русского и английского языков, как можно видеть, затрагивают несколько аспектов:

1. различия по месту образования согласных: в английском существуют согласные альвеолярные, межзубные, фарингальные (горловые), билабиальные («w») и чисто носовые, отсутствующие в русском; в русском есть дентальные согласные, отсутствующие в английском;

1.различие по дополнительным артикуляционным характеристикам у сходных фонем — аспирация ряда согласных в английс­ком, отсутствующая в русском;

2.различие в типах фонологического противопоставления артикуляционных признаков: противопоставление по твердости - мягкости, являющееся в русском фонологическим и не являющееся таковым в английском;

3.наличие в русском языке позиционных вариантов согласных и в связи с этим возможность нейтрализации противопоставления согласных по звонкости—глухости в некоторых позициях в слове, отсутствующая в английском языке, где глухость или звонкость всегда являются признаками фонологическими.

Под фонологической оппозицией понимается противопоставление двух или более фонем с целью выявления наличия или отсутствия какого-либо признака.

С фонологической оппозицией тесно связана фонологическая корреляция, т.е. наличие 2 фонем попарно противопоставленных друг другу по одному признаку.- русск. П-П’ - корреляция по палатализации. С рассмотренными признаками − оппозицией и корреляцией − связана также нейтрализация, характеризующаяся в фонологическом плане снятием признака, отличающего одну фонему от другой в бинарной оппозиции. В русском, белорусском языках нейтрализация наблюдается в двух случаях: 1) нейтрализация оппозиции звонкость / незвонкость, когда снимается различительный признак звонкости; 2) нейтрализация оппозиции звонкость / незвонкость, когда добавляется признак звонкости ко второму члену оппозиции.

Английской подсистеме согласных явление нейтрализации несвойственно. Звонкие фонемы лишь частично утрачивают звонкость, но тем не менее они остаются вне оппозиции звонкость / незвонкость, как безразличные к данному противопоставлению.

Это различие типологических признаков подсистемы согласных данных языков имеет непостредственное отношение к методике постановки произношения на иностранном языке, поскольку оглушение звонких является одной из устойчивых ошибок учащихся как средней, так и высшей школы.

В рассматриваемых языках сохраняются некоторые исторические позиционные чередования согласных звуков в формах слова; ср. к − ч (пекупечет), т − ч (хотетьхочу), г − ж (бегу − бежит), з − ж (сказать − скажу), д − ж (ходить − хожу), х − ш (сухой − суше), с − ш (писать − пишет) и т.п.; это результат исторического процесса палатализации согласного перед гласным переднего ряда. В английском такие чередования весьма ограничены и возникают лишь при словообразовании (не словоизменении): [d] — [Zn] (dividedivision), [z] — [ZJ] (seize — seizure), [s] — [Sn] (expressexpression), [t] — [Sn] (dictatedictation). Однако эти чередования в обоих языках не затрагивают основных характеристик системы согласных, не являются фонологическими и на современном этапе развития языков не имеют какого-либо системного характера.

Согласные в потоке речи

В речевой цепи как отдельные согласные, так и члены консонантных сочетаний приобретают или теряют некоторые признаки в зависимости от свойств непосредственно окружающих их звуков. Комбинаторные изменения согласных могут носить аккомодативный или ассимилятивный характер. Ассимиляция может быть полной, например, в белорусском слове сшытак [шшытак] (изменение согласного вплоть до абсолютного уподобления соседнему), или частичной, как, например, в английском слове sру [spaI], где под влиянием фрикативного взрывной фортисный теряет аспирацию. Наиболее распространенным случаем аккомодации в английском и белорусском языках является регрессивная аккомодация по лабиализованности:

тут [т°ут] tool [t°u:l]

рот [р°от] roar [r°O:]

ружа [р°ужа] roof [r°u:f]

Ассимилятивное воздействие консонантов друг на друга проявляется в изменении места или же способа образования звука или, реже, обоих факторов одновременно.

Явления носового и бокового взрывов, случаев регрессивной ассимиляции по месту образования наблюдаются во всех языках при реализации сочетаний шумных смычных с носовыми и боковыми сонантами. Подобные явления имеются и в белорусском, и в русском языках:

адладзiць needle

адна needn’t

В английских сочетаниях согласных ассимиляция по месту образования звука широко распространена. Так, альвеолярные спускаются до положения дентальных перед межзубными (width [wIdT], tenth [tenT]), сонант [r], продвигаясь вперед под влиянием межзубного [T] становится альвеолярным three [TrI:], альвеолярные шумные смычные [t], [d] становятся заальвеолярными в сочетаниях с сонантом [r] и т.д. В белорусском языке имеются те же явления, например, регрессивная ассимиляция по месту образования в сочетаниях д + ж: аджыу [аджыу], однако они встречаются реже, чем в английском языке. Ряд звуковых явлений в английском языке не имеет параллелей в белорусском. Это потеря фортисными аспирации в сочетаниях с [s], заднеязычная артикуляция [n] при регрессивной ассимиляции в сочетаниях [ng], [nk] - соngress [`kQNgres] огубленная артикуляция шумных при регрессивной ассимиляции в сочетаниях [tw], [dw], [kw], [sw] twelve, dwell, quite. Явление потери взрыва первым из двух соседних шумных смычных имеет место и в восточнославянских языках. Разница заключается в том, что в английском языке эта закономерность шире распространена. В белорусском языке первый из смычных теряет взрыв при совпадении зон артикуляции обоих звуков: лё д т ут, я б п

Два явления ассимиляции, характерные для белорусского языка, не встречаются в английском. Это регрессивная ассимиляция шипящих свистящими и свистящих шипящими: разжаць [раж`жац'], сшытак [`шшытак] и ассимилятивное смягчение согласных: снег [с'н'эх], смех [с'м'эх].

В английском и белорусском языках по-разному осуществляютсяразличные виды озвончения и оглушения, т.е. ассимиляции по работе голосовых связок. В белорусском языке в консонантных сочетаниях все согласные могут быть либо звонкими либо глухими: лiчба [`л'iджба]; футбол [фу`дбол].

В этих случаях имеет место регрессивная ассимиляция, т.е. перед звонкими глухие озвончаются, перед глухими звонкие оглушаются. В английском языке фортисные никогда полностью не оглушаются. Основные случаи оглушения в английском языке - частичная потеря звонкости сонантами: рrау [рrеI]; сrу [kraI]; trio [trI:Ju], dry [draI]; twice[twaIs]; рleasе [plI:z]

Позиционные изменения согласных проявляются в оглушении звонких в конце слова и перед паузой. В английском языке ленисные оглушаются в том случае, когда этому не препятствуют комбинаторные условия. Так, появление слова, начинающегося с гласной, не позволит оглушать финальный звук предшествующего слова. Для белорусского языка это условие несу­щественно: [б] в словосочетаниях грыб быу и грыб есцъ вполне может произноситься одинаково оглушенно. Оглушение конечного звонкого перед паузой также существенно различается в обсуждаемых языках. В белорусском языке здесь имеет место чередование фонем, поскольку оглушенный вариант акустически, артикуляторно и перцептивно равен глухому парному. Оглушение конечных согласных в белорусском языке идентично подобному оглушению в русском.

В английском языке оглушение никогда не уподобляет ленисные фортисным; наоборот, оглушенные ленисные становятся еще более вялыми и ненапряженными. Противопоставление минимальных пар, различающихся фортисными и ленисными соответствиями в финальной позиции, не может быть нейтрализовано ни при каких условиях.

Таким образом, основными различиями модификаций согласных в английском и белорусском языках являются:

1) преобладание регрессивной ассимиляции над прогрессивной в белорусском;

2) преобладание ассимиляции по месту образования в английском и по работе голосовых связок в белорусском;

3) отсутствие характерной для белорусского языка нейтрализации ленисных и фортисных в конце слова и перед паузой в английском языке.

Фонемная дистрибуция

[N] [Z]_ _ _ _

_ _ _ _ [r] [j] [w] [h]

[дж]_ _ _ _ _

[ы]_ _ _ _ _ _

4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.

Слог — минимальная произносительная единица, реализуемая единым артикуляционным усилием. Как бы ни была замедлена речь, она не распадается на единицы, меньшие, чем слог. Слог представляет собой не только артикуляционное, но и акустическое единство; границы между отдельными сегментами в слоге в известной степени условны и трудно локализуемы.

В языках силлабического строя типа китайского и японского, вьетнамского, корейского слог соотносится с морфемой и является фонологической, т.е. смыслоразличительной единицей. В языках такого типа не возникает проблема слогоделения, поскольку слог в них выполняет дистинктивную функцию. Иное дело несиллабические языки, к которым относятся и индоевропейские, а значит и обсуждаемые нами белорусский и английский языки. В этих языках слогоделение не связано со смыслом и поэтому в ряде случаев является проблематичным.

Существуют слоги, состоящие из двух морфем (указательные местоимения то, та) и морфемы, состоящие из нескольких слогов: бел. волас, англ. little, русск. опыт.

Типы слогов:

Закрытые: абсолютно закрытые СГС

неприкрытые закрытые ГС

Максимальное количество согласных в постпозиции к гласному в белорусском языке не превышает трех (ГС, ГСС, ГССС, СГСС, ССГСС, СССГСС, ССССГС, ССГССС)

В английском языке иногда отмечают до 5 согласных в постпозиции к гласному в слоге в словах типа minstrels [mInstrlz].

Открытые: Г - абсолютно открытый

СГ, ССГ, СССГ, (бел. ССССГ - пстрыкаць)

Вершиной слога является гласный, либо в английском языке - сонант.

Английские [l], [n], реже [m], в позиции после шумного в конце слова выступают в качестве слогоносителей. Это СС: needle [nI:dl], pencil [pensl], CCC [stju:dnt], [s3:vnt], CCCC [stju:dnts], [s3:vnts].

Правила слогоделения. В английском языке краткие гласные выступают в качестве слогоносителя в закрытом слоге, если они не расположены в конце слова. Дифтонги, долгие монофтонги и неударные краткие монофтонги встречаются в открытом слоге (если они не расположены перед последним консонантом в слоге).

В белорусском языке, как не имеющем долгих и кратких вокальных сегментов, естественно, нет такой дифференциации. В белорусском языке все слоги являются открытыми, кроме последнего слога в слове, заканчивающемся на согласный: жо-лаб, жа-утoк, а-ды-ход, пра-ся-дзець.

Характерной особенностью английского слогоделения является размещение силлабической границы внутри сегмента, если только один консонант отделяет усеченную гласную от последующей: city [sItI]. В отличие от белорусского в английском языке слог может начинаться лишь с такой последовательности согласных, которая встречается в начале слога. Особенностью английского слова можно также считать появление в нем в качестве слогоносителя бифонемных элементов, дифтонгов, отсутствующих в белорусском языке.

Итак, английский язык отличается от белорусского: 1) типами слогов; 2) принципами слогоделения; 3) слогообразующими сегментами (дифтонги, сонанты).

При рассмотрении и сопоставлении типологических характеристик слоговых структур в английском и русском языках В. Д. Аракин приходит к следующим выводам:

1) Наличие в английском языке слоговых структур со слогообразующим сонантом; отсутствие таких типов слоговых структур в русском языке;

2) Большее скопление согласных в препозиции к вершине слога и их разнообразие в русском языке; ограниченный характер согласных в препозиции и по числу и по составу в английском языке.

3) Большее скопление согласных в постпозиции к вершине слога в английском языке при количественном ограничении согласных в этой позиции в русском языке.

4) Преобладание слогов со структурой CCVC, CVC, CVCC в русском языке и слогов со структурой CVC, CV в английском языке.

Типологические показатели словесного ударения

Словесное ударение является средством объединения звуков и слогов в единицы, обладающие семантическим значением — слова. Объединяя слоги в слова, словесное ударение в то же время выделяет наиболее сильный слог в слове, придавая ему кульминативную функцию.

Словесное ударение представляет собой в известном смысле абстракцию, потенциальную возможность выделенности, реализуемую через фразовые ударения. Словесное ударение характеризует слово как единицу словаря, не каждое словесное ударение реализуется во фразе.

Под типом ударения следует понимать некоторую устойчивую совокупность структурно-аккустических признаков, характеризующих данное ударение как суперсегментное фонологическое средство. Эти признаки характеризуют основные стороны ударения и вытекают из следующих свойств ударения:

1) природа ударения:

Силовое /динамическое (если оно определяется силой выдоха)

Музыкальное (если оно связано с высотой тона)

Количественное (если оно сопряжено с долготой звука)

2) место в слове: фиксированное (если оно прикреплено к определенному слогу в слове) / свободное, подвижное (если оно может перемещаться в слове с одного слога на другой) / неподвижное

3) качество ударения: главное (выполняет свою основную, выделительную функцию / второстепенное − более слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию.

4) функция ударения: словоразличительная / форморазличительная

`замок - за`мок `зимы - зи`мы

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 2578; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.13 сек.