Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Юридических текстов




КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ

Лихоманова Александра Юрьевича

З А Д А Н И Е

Интернет ресурсы

Основные законы и нормативные документы

1. ГОСТ Р 53197-2008 Ювелирные изделия. Пробы сплавов на основе драгоценных металлов.

2. ГОСТ 27973.0-88 Золото. Общие требования к методам анализа

4. ГОСТ Р 53372-2009 Золото. Методы анализа

Учебная и научная литература

5. Грибанова И.В. Товароведение непродовольственных товаров: уч. пособие / И.В. Грибанова.- Минск: Выш. шк., 2011г

6. Голубенко, О.А. Товароведение непродовольственных товаров: Учебное пособие / О.А. Голубенко, В.П. Новопавловская, Т.С. Носова. - М.: Альфа-М, НИЦ ИНФРА-М, 2013. - 336 c

7. Дюмулен И.И. Всемирная торговая организация. - М.: Экономика, 2010г.

8. Моисеенко Н.С. Товароведение непродовольственных товаров: Учебное пособие. Часть 2. – Ростов на-Дону: Феникс, 2011

9. Мячикова Н.И.: Товароведение продовольственных товаров. - Белгород: ИПК НИУ БелГУ, 2011

10. Самарин, В.И. Справочник по товароведению непродовольственных товаров. Учебное пособие для начального профессионального образования / В.И. Самарин. - М.: ИЦ Академия, 2010. - 336 c.

 

11. СПРАВОЧНИК «ТОВАРОВЕДЕНИЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ»

Автор: Серия "Справочник продавца" 2013 г.

12. http://www.znaytovar.ru/

13. http://www.almaz-holding.ru

14. http://www.miuz.ru/

15. http://www.adamas.ru/

Приложения


 

ПО ДИПЛОМНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА

1. Тема работы: Специфические особенности перевода юридических текстов

2. Срок сдачи студентом законченной работы: 30.04.2015

3. Цель работы: заключается в изучении особенностей перевода юридических текстов

4. Исходные данные к работе: теоретические труды по проблемам юридического перевода, словари, юридические договоры

СТУДЕНТОВ ОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

№ п/п Этапы Срок выполнения Примечания
Разработка задания на дипломную работу, 20.02.2015  
Представление предварительного варианта материала исследования 12.03.2015  
Представление предварительного варианта теоретической части 25.03.2015  
Представление предварительного варианта проведенного исследования 10.04.2015  
Написание окончательного варианта дипломной работы, проверка научным руководителем, правка согласно замечаниям и рекомендациям научного руководителя 11.05.2015  
Предзащита дипломной работы на кафедре. 14.05.2015  
Завершение оформления работы, правка согласно сделанным замечаниям, представление в 2-х экземплярах на рецензирование 18.05.2015  
Защита дипломной работы на Государственной Экзаменационной Комиссии 08.06.15  

5. Дата выдачи задания 10.02.2015

Руководитель__________________ Боришанская М.М.

подпись

Исполнитель_____________________ Лихоманов А.Ю.

подпись

моб. тел: 8 985 240 75 65

Содержание

 

Введение …………………………………………………………………….….....3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА

1.1. Понятия и виды юридического перевода и юридических

документов ….........................................................................................5

1.2. Особенности юридического перевода…………………………..….9

1.3. Проблемы юридического перевода и требования к

переводчику……………………………………………….……………....11

1.4. Стилистическая характеристика правовых документов…….......15

1.5. Соотношение права и языка. Legalese…………………………..18

Глава II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА

2.1. Выбор адекватного лексико-фразеологического соответствия…...24

2.2. Употребление и перевод модальных глаголов в юридических

документах………………………….………………….…………………30

2.3. Грамматические особенности перевода правовых текстов и приёмы

перевода юридических терминов……………….………………………34

2.4.Ложные друзья переводчика, юридические штампы и устойчивые

группы………………………………………………………………………45

2.5.Перевод юридического договора…………………….………….…47

Заключение..........................................................................................................53

Список литературы …........................................…............................................55

Приложения ….....................................................................................................57




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 691; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.