КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Лингвистическая типология. Запомните, что лингвистическая типология – учение о типах языковой структуры, в основе которой лежат различия структурных признаков: филологических
Запомните, что лингвистическая типология – учение о типах языковой структуры, в основе которой лежат различия структурных признаков: филологических, морфологических, синтаксических и семантических. Соответственно различают: фонологическую типологию, морфологическую типологию и синтаксическую типологию. а) Фонологическая типология Фонологическая типология классифицирует языки в соответствие с различными фонетическими и фонологическими критериями: – если в качестве критерия выбрана основная фонологическая единица языка (фонема или слог), то различают фонемные языки или слоговые (языки слогового строя), например, русский и японский; – по просодическим характеристикам слога и слова различают: монотонические и политонические языки (английский и китайский); – языки со свободным и фиксированным ударением (украинский и польский); – языки с фиксированным ударением на конечном слоге противопоставляются языкам с ударением на соответственно предпоследнем или первом слоге в слове; – языки с богатой системой гласных и с малой системой гласных, например, во французском языке 16 гласных, а в русском только 6. – языки с преобладанием согласных в потоке речи (русский, английский) и с преобладанием гласных (финский, где соотношение 100-96). б) Морфологическая типология Существуют 2 главных критерия: – степень сложности морфологической структуры слова; – типы грамматических морфем. Запомните, что выработан
Таблица 48 Типичные черты аналитических языков: лексические значения выражаются знаменательными словами и не содержат грамматических морфем; грамматические значения выражаются служебными словами и порядком слов.
Типичные черты синтетических языков: в одной словоформе объединяются лексическая и несколько грамматических морфем; широко используются аффиксы, поэтому языки могут называться аффиксальными; внутри аффиксальных языков выделяются 3 группы по использованию различных типов морфем:
Таблица 49 флективные языки широко используют окончания, например, русский и другие индоевропейские языки; фузионные (сплавливающие), например, финно-угорские, тюркские, грузинский, японский; агглютинативные (склеивающие) в) Синтаксическая типология Важнейший типологический признак: – оформление синтаксических связей – соотношение между действием, действующим лицом и объектом действия.
Таблица 50 языки с активной связью противопоставляют глаголы действия (динамические) и глаголы состояния (статические), например, америиндейские языки; языки с эргативной связью противопоставляют переходные и непереходные глаголы, например, кавказские языки, некоторые языки Австралии и Америки; языки с номинативной связью одинаково оформляют подлежащее (в номинативном падеже) независимо от форм и значения глаголов, например, русский и английский языки, а также большинство языков мира. Синтаксическая типология может строиться и на базе других признаков: – языки со свободным порядком слов противопоставляются языкам с фиксированным порядком слов, например, русский и английский языки; – языки с препозицией прилагательного противопоставляются языкам, где преобладает постпозиция прилагательных и т.д. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Антонимы – слова диаметрально противоположные по концептуальному значению. Библеизмы – крылатые слова, восходящие к тексту библии. Ветвь – ряд языков внутри одного семейства, объединенных более тесным родством. Вульгарные фразеологизмы – те, которые используются в просторечии и не приветствуются среди культурных людей.
Гипóним – обозначение подчиненных гиперониму подмножеств, т.е. слова, входящие в это множество. Гиперóним – обозначение более широкого множества, родового понятия. Грамматическая омонимия, где омонимы принадлежат к разным частям речи. Группа – ряд языков, объединенных еще более тесным родством внутри одной ветви. Дивергенция – распадение единого языка на несколько родственных. Заголовочное слово – первое слово словарной статьи, которое выделяется особым шрифтом. Интерационализмы – особый тип заимствованной лексики, слова и строительные элементы, получившие распространение во многих языках мира. Каламбур – сознательная игра слов, построенная на возможности их двоякого понимания. Конвергенция – сближение родовых языков и даже замена нескольких языков одним, который называется «койне». Коннотации (созначения) – эмоционально стилистические добавки к основному значению, придающие ему особую окраску. Креольский язык – родной язык для хотя бы одной этнической группы в колониальной стране. Крылатые фразы – высказывания выдающихся исторических личностей. Лексико-грамматическая омонимия (смешанный тип), где омонимы не связаны значениями, и являются разными частями речи. Лексикография – наука, которая собирает, выясняет и описывает значение каждой лексической единицы в словарях (лексиконах). Лексикология (от греч. «выражение») – раздел науки о языке, изучающий лексику, то есть словарный состав языка, который состоит из видов и устойчивых словосочетаний, функционирующих в речи как слова. Лексическая омонимия, где все омонимы принадлежат к одной части речи. Лингвистическая типология – учение о типах языковой структуры, в основе которой лежат различия структурных признаков: филологических, морфологических, синтаксических и семантических. Материальное заимствование – когда перенимается значение и материальный экспонент. Метафора – поэтический троп, перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства признаков. Метонимия – тип переноса значений, в основе которого лежат реальные, а иногда и воображаемые связи между соответствующими предметами (или явлениями).
Мотивированность изобразительная, в результате которой происходит имитация характерного звучания предмета и возникают звукоподражательные слова. Мотивированность описательная, в результате которой происходит описание мотивирующего признака с помощью обычного слова. Это явление может наблюдаться при употреблении слова в переносном значении и в производных сложных словах. Мотивировка – заключенное в слова и осознанное говорящими «обоснование» звукового облика слова, это как бы ответ на вопрос «Почему это так названо?». Национальные фразеологизмы, среди которых пословицы и поговорки, отражающие историю определенного народа. Национальные языки формируются с развитием капитализма и формированием наций. Неомографические омонимы звучат одинаково, но пишутся по-разному. Неравнообъемная омонимия, где для одного омонима все формы совпадают. Омонимы – омографы (омографические) тождественны по звучанию и написанию Омонимия – тождество звучания 2-х или нескольких разных слов, случайно совпавших по форме. Орфографические словари – дают правильное произношение различных лексических единиц. Пиджин – вспомогательный «торговый» язык, ни для кого не являющийся родным и используемый как ограниченное средство общения колонизаторов с туземцами. Полисемия – многозначность. Полная омонимия, где омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. Поэтический троп – переносное употребление слов, художественный прием. Пуризм – сознательное противодействие проникновению иноязычных элементов. Предметная отнесенность слова – отношение слова к денотату (самому предмету). Разговорные фразеологизмы – те, которые используются в повседневной речи, в быту. Реальная мотивировка опирается на реальный мотивирующий признак. Семантическое поле – большее или меньшее множество слов, а точнее их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Семасиология – наука, изучающая проблемы значений лексических единиц.
Семейство – ряд языков, объединенных общим праязыком. Синонимы – слова частично, а иногда полностью совпадающие по концептуальному значению (абсолютные синонимы). Слово – минимальная, относительно самостоятельная, значащая единица языка, обладающая в системе языка позиционной и синтаксической самостоятельностью. Словарная статья – один или несколько абзацев словаря, дающих информацию об одной лексической единице. Стилистика – наука, изучающая вопросы языковых стилей, их особенности и закономерности. Тематическая группа – группа слов, входящих в общее семантическое поле, являющихся относительно самостоятельной лексической микросистемой. Фантастическая мотивировка отражает лирические представления, поэтические вымыслы и легенды. Формальная мотивировка дает представление от какого слова образовано. Фразеология – наука, изучающая устойчивые словосочетания и их функционирование в языке и речи. Цитаты – фразы из всемирно известных произведений художественной литературы. Частичная омонимия, где омонимы в одних формах совпадают, а в других нет. Ядро или концептуальное значение слова – мыслительное отображение предмета или явления действительности, включая действия, свойства, отношения и т.д., при этом сам предмет называется денотатом, а его отображение в речи – десигнатом.
Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 476; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |