КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Шарж и пародия в литературе и других видах искусства
Я склонился над речкой ночной А. Ханмагомедов
Комическое – особая литературная, философская и эстетическая категория, изучению которой до сих пор уделяется большое внимание. Несмотря на продолжительные исследования в этой области, комическое не перестает оставаться одной из самых сложных сфер искусства. В качестве форм комического выделяются сатира и юмор. Иногда говорят и о видах комического. К ним, как правило, относят юмор, сатиру, гротеск, иронию, карикатуру и пародию. Но есть среди ученых мнение о том, что подобное выделение видов происходит из смешения форм и приемов комического. Б. Дземидок считает, что комическое нельзя подразделять на юмор, сатиру, иронию, гротеск, карикатуру, остроту и пародию, так как это противоречит логике. Сам автор выделяет простой комизм, который не содержит оценочных суждений, и сложный. Сложный комизм Б. Дземидок делит на юмористический и сатирический: «Комизм юмористический - моменты одобрения уравновешены с моментами отрицания, а неюмористический - неодобрительный, общественно активный, агрессивный» [13] Так как в данной дипломной работе не стоит цели в разграничении и определении форм, видов, средств и приемов комического, то ограничимся тем, что рассматриваемые понятия, а именно «шарж» и «пародия», принадлежат к области комического и выполняют определенные функции. Шарж и пародия используются как в литературе, так и в других видах искусства. Наиболее распространенной сферой реализации шаржа, помимо литературы, является живопись, что же касается пародии, то можно сказать, что область ее распространения гораздо шире.
В живописи шарж имеет следующее определение: «Шарж (фр, charge) — разновидность карикатуры; сатирическое или добродушно-юмористическое изображение (обычно портрет), в котором при соблюдении внешнего сходства изменены и выделены наиболее характерные черты модели. На шаржах могут быть изображены люди, животные и различные предметы. Хотя шаржи и принято часто сравнивать с карикатурами, они в отличие от неё, не высмеивают недостатки героя. Шаржи добродушны, заставляют людей улыбаться, но никак не посмеяться над изображаемыми» [8] Знаменитый художник Н.Н. Ге выделяет в живописи свою классификацию шаржей: 1) Портретный (изображается только портрет модели) 2) Сюжетный (изображается сюжетная линия с поступками, хобби человека) 3) Групповой (на рисунке показано несколько людей, объединенных общей идеей) 4) Предметный (иронический рисунок любимого предмета) 5) Шаржи на животных (юмористическое изображение домашних животных) Н.Н. Ге также отмечает: «Хотя шаржи и произошли от карикатур, они добродушны. В то время как карикатура использует гротеск в изображении черт модели или действий, шарж имеет своей целью скорее усмешку, которая должна порадовать человека, рассмешить, возможно, заставить задуматься над своим поведением и поступками» [8] Литературный шарж имеет иное определение: «Шарж (от франц. charger - нагружать, тождественному по значению и происхождению с итальянским caricare, от которого карикатура) - изображение действительности, преувеличенное до неправдоподобия с комическими целями. Итак, Ш. прежде всего воспроизводит действительность; подобно всякому художественному изображению, он отбирает характерные черты действительного явления и заставляет эти черты выступать с большей отчетливостью, чем это имеет место в жизни. В этом смысле, можно сказать, Ш. идеализирует действительность. Но, чтобы выставить на вид ее смешную сторону, Ш. идет дальше: он подчеркивает характерные черты, но в той только степени, в какой это необходимо для того, чтобы оттенить их - он преувеличивает их до неправдоподобия. Смешное вообще опирается на известную разницу между готовым представлением о явлении и той случайной формой, в которую, по тем или иным причинам, оно отливается в данном случае. В Ш. эта разница увеличивается намеренно - и смех вызывают именно неожиданные размеры преувеличения. Когда говорят, что парижская пожарная команда приезжает на место пожара через пять минут после его начала, лондонская - через две минуты, а казанская - за пять минут до пожара, то смех вызывают именно размеры преувеличения, превосходящие ожидание. Подобно карикатуре, Ш. оперирует с представлениями, уже готовыми в уме воспринимающего; он переносит мысль в мир неправдоподобный, условный, но подчиняющийся особым законам, им самим для себя предначертанным. В этом смысле Ш. может быть назван стилизацией действительности, ее ирреальных, но по-своему законосообразным воплощением. Когда рассказывают, что известный французский слесарь X. так хорошо и быстро открывал секретные замки, что они открывались от одного его взгляда, или когда у Чехова кондуктор три раза подряд будит принимающего в промежутках морфий пассажира, то и для автора, и для читателя совершенно очевидно, что дело происходит за пределами действительности; но читатель принимает законы этой особой, неправдоподобной действительности, предложенные ему автором. Ясное представление о художественной форме Ш. затуманивается тем смыслом, который это слово часто имеет в обиходе: Ш. называют - с оттенком неодобрения - всякое, особенно в комическом роде, художественное преувеличение, свидетельствующее об отсутствии чувства меры» [66]
В литературе шарж близок к таким жанрам как эпиграмма, фельетон, басня, памфлет. В основе этих жанров лежит прием карикатурно-гротескного художественного изображения. На основе сопоставления определений шаржа в живописи и литературе можно сделать вывод, что в последнем случае шарж имеет более широкую функциональную составляющую. Шарж в литературе призван отображать не только чисто внешние особенности, но и внутренние, то есть психологические черты и др.
Характерным примером стихотворного шаржа являются строки из стихотворения современного поэта Евгения Долматовского [69, с.384]: Погрузился я в поток Нынешнего времени — И остался без порток С кепочкой на темени! В прозе активно использовал прием шаржирования Даниил Хармс: «Одна старуха от чрезмерного любопытства вывалилась из окна, упала и разбилась. Из окна высунулась другая старуха и стала смотреть вниз на разбившуюся, но от чрезмерного любопытства тоже вывалилась из окна, упала и разбилась. Потом из окна вывалилась третья старуха, потом четвертая, потом пятая». [58] Шаржирование, то есть реализация шаржа, может осуществляться и не только в целях комического эффекта, но и для создания внутренней формы произведения. Так происходит в сказке С. Козлова «Слон»: «За окном был мартовский лес, но совсем не такай, каким бывает лес в марте. Во-первых, нигде не было ни шкурки снега. Во-вторых, лес не хмурился чёрными бровями елок, а отливал легкой струящейся сединой». Идя от обратного, Козлов не человека наделяет чертами природы, а очеловечивает природу. М. Чернова в статье «Шарж в произведениях Сергея Козлова» отмечает, что преувеличение показывает «значимые стороны изображаемого», способствуя раскрытию «тайных черт характера». [60] Пародия так же, как и шарж основана на преувеличении характерных черт изображаемого объекта. В остальном же пародия имеет свои особенности: «Пародия (греч. parodia перепеснь), литературный жанр; произведение, автор которого комически отражает манеруписьма другого писателя или в комических образах представляет идейно-тематическое содержание его произведения. Жанр возник в эпоху античности, а в 5 в. до н. э. пародия была осознана как особый вид искусства. Пародии античных и средневековых авторов служили не для дискредитации соперников илипредшественников, а для доказательства их художественной или идейной высоты «от противного» (таковаантичная комическая поэма «Батрахомиомахия» по отношению к «Илиаде» Гомера). В том же руслеразвивалась новолатинская «parodia sacra» – пародия на священные тексты и литургическую службу (яркиеобразцы – в поэзии вагантов). В период позднего Средневековья и раннего Возрождения появляютсяпародии на какой-либо конкретный жанр или стиль речи (напр., в лирике Ф. Вийона, в отдельных частяхромана Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», затем в «Дон Кихоте» М. де Сервантеса). Стилевые пародииитальянского комического поэта Ф. Берни стали известны как ранние образцы бурлеска. В Новое времяпародия используется как средство литературной борьбы, становится жанром сатирической литературы.Пародируются как социальные явления (в «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта), так и отживающиехудожественные формы и идеи литературных противников (у рус. романтиков из «Арзамаса» – пародии наклассицистов из «Беседы любителей русского слова»; в частности, у А. С. Пушкина – «Ода его сият. гр. Дм.Ив. Хвостову»)» [35]
Зарождается пародия уже в античной литературе. Примером может послужить один из первых образцов жанра – Батрахомиомахия («Война мышей и лягушек»). Основой для пародии стала «Илиада» Гомера с ее высоким поэтическим стилем. Главным приемом конкретного пародирования становится травестия, то есть тон повествования не соответствует предмету. Для описания жизни мышей и лягушек используется высокий стиль. Что касается комического эффекта при использовании пародии, то можно отметить, что он достигается прежде всего комбинацией методов, самыми распространенными из которых являются: 1) Травестия и бурлеск. Несоответствие стиля и содержания произведения. Ученый кот Мурр Гофмана пишет «серьезные» произведения различной тематики. Будь то политический трактат или дидактический роман «Мысль и чутье, или Кот и Пес». Название отсылает к Руссо и к высокому стилю повествования, но ведь речь будет идти о коте и псе! 2) Гиперболизация. Прием этот характеризуется тем, что на щтампах применяемых в пародируемом произведении делается сильный акцент, доходящий до абсурда. 3) Переворачивание. Характерные черты произведения заменяются на прямо противоположные. 4) Смещение контекста. Точное воспроизведение особенностей пародируемого произведения становится нелепым из-за изменения контекста. Литературные пародии можно классифицировать не только по методам их создания, но по объектам их направленности. В мировой литературе существуют примеры произведений-пародий. Допустим, роман В. Голдинга «Повелитель мух» отчасти является пародией на роман Баллантайна «Коралловый остров». То есть объектом пародии становится другое произведение. Автор заимствует черты стиля и содержания пародируемого романа. В качестве объекта пародии может выступать какое-нибудь характерное общественное явление конкретного исторического периода. Допустим, в романе Тургенева «Отцы и дети» Ситников и Кукшина являются пародией на нигилистов. Во второй половине 19 века в литературе появляется такое явление как Козьма Петрович Прутков. Реально никогда не существовавший, он стал символом пародии. Козьма Прутков – литературный псевдоним, под которым работали А.Толстой и братья А. и В. Жемчужниковы. Братья сотворили личность из типичных черт тогдашнего чиновника. А.К. Толстой и А. и В. Жемчужниковы написали биографию своему герою и приступили к работе над произведениями Пруткова. Козьма Прутков создал пародии на целый ряд писателей. К примеру, у него есть стихотворение «Осень», которое подражает стихотворению «Непогода. Осень» А. Фета:
Непогода - осень - куришь, Куришь - все как будто мало. Хоть читал бы - только чтенье Подвигается так вяло. Серый день ползет лениво,И болтают нестерпимоНа стене часы стенныеЯзыком неутомимо.Непогода. Осень. А. Фет Осень. Скучно. Ветер воет. Мелкий дождь по окнам льет. Ум тоскует; сердце ноет; И душа чего-то ждет. И в бездейственном покое Нечем скуку мне отвесть... Я не знаю: что такое? Хоть бы книжку мне прочесть! Осень. Козьма Прутков
Подробно занимался изучением пародии Ю. Тынянов, в своей работе «О пародии» он говорит о стереотипе, при котором пародия рассматривается исключительно как комический жанр. Опровергая данное мнение, Тынянов выделяет два новых понятия: пародичность и пародийность. Основной их отличительной чертой является то, что пародичность не выполняет собственно пародийную функцию. То есть пародируемое произведение в данном случае выступает в качестве макета для нового произведения. Таким образом, пародичность и пародийность имеют разные функциональные составляющие. [57] Интересные наблюдения в области пародии можно заметить в работе В. Новикова «Литературная пародия». В. Новиков, проводя глубокий анализ пародии, выясняет причины появления пародий. Он отмечает, что любая пародия является следствием неравнодушия пародиста: «Невозможно сочинить пародию на произведение, которое тебе безразлично, на автора, который тебе абсолютно неинтересен». Далее он говорит о том, что равнодушие может быть вызвано разными эмоциями, в частности, приятием и неприятием. В. Новиков считает, что большинство пародий исходят из неприятия произведения или автора. Он устанавливает связь между пародией и литературной критикой.
[39, с. 39]
Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 1884; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |