Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Хогвартс Поппи Помфри




Досада Хепзибы Смит

Гаррипоттеровско Золнышко

Кн.6 Гл. 20 "Ходатайство Волан-де-Морта"
от лица Хепзибы Смит

Я хотела понравиться собственной Смерти!
Я с ней флиртовала! - Хепзиба глупа.
Зачем я хранила сокровища эти?
Что этим хотела достигнуть сперва?
Глаза загораются дьявольским светом,
Улыбка меняется в хищный оскал.
Приходит, приходит с последним рассветом
Итог для меня. Получила сигнал!
Сигнал тот, который сочла наважденьем.
Хотела кокеткой себя возомнить.
Что гость столь приятный способен мне сделать?
В каких преступленьях меня обвинить?
Меня устранить... Прочь гнетущие мысли!
Всё это не более чем - наговор!
Как ярок, как сладок последний миг жизни...
Прямо в пропасть толкает Зла ласковый флёр.
По своей воле Смерть я в гости пригласила
И флиртовала с ней с улыбкой на губах.
Сверкнул огонь в глазах... И кровь застыла в жилах.
Хепзиба старая наивна и глупа!

 

© Copyright: Гаррипоттеровско Золнышко, 2014

 

Акромантул

Х/ватает мне работы, что ни день:
О/дна я здесь здоровья масс блюститель.
Г/онять мячи по полю вам не лень?
В/аш спорт – жесток! - Скажу вам, как целитель.
А/ вы стремитесь в небо, как орлы,
Р/азинув рты, глядят на вас с трибун, ребята,
Т/ак, мчались вы, смотрю, быстрей стрелы…
С/ломали руку, Поттер, вам? – Вы сами виноваты!

П/оправить дело, для меня, - пустяк!
О/тличный «костерост» стоит на полке.
П/онабежали! Ну-ка брысь! Что за бардак?
П/окуда шум и гам, лечение без толку…
И/ квиддич снова не проходит без увечий,

П/ереломала б вам все метлы я и биты!
О/дним лишь не уберегу вас красноречием,
М/ожет напомнить имена, те, что забыты?
Ф/атально матч закончился однажды:
Р/асстался с жизнью, слизеринец, Эдгар Клоггс…
И/ повториться это может с каждым!
… спросите призрака, что на игре той с ним стряслось?

12.05.15

; Эдгар Клоггс — призрак игрока в квиддич, слоняющийся по игровому полю Хогвартса более полутора веков.

 

© Copyright: Акромантул, 2015

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 304; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.