Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Приведите свои примеры из современных газет и журналов




МКК как особый тип коммуникации

Мы рассматривали ММК как общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам. Подчеркнем. Еще раз, что общение является не только вербальным, но и невербальным. Специфика МКК наиболее явно проявляется при анализе отрицательного материала, то есть коммуникативных неудач, которые не только мешают общению, но и провоцируют межкультурные конфликты.

Причины коммуникативных неудач могут быть различны и обусловлены не только незнанием кода (языка), но и отсутствием «внекодовых» знаний.

Подумайте, почему иностранцам непонятны такие высказывания:

Усы у Руцкого уже есть, не хватает только трубки

Чайки стонут перед бурей

Много Шумейко из ничего

Там продолжают брать борзыми щенками.

 

Типология коммуникативных неудач может быть различной. Так, можно их классифицировать по признаку «кто виноват» - автор или адресат, сбой в монокультурной коммуникации или в межкультурной и т.д.

С лингвистической т.з. можно выделить три причины коммуникативных неудач (КН);

1) порождаемые устройством языка (недостаточное владение системой лексики, грамматики, фонетики иностр.языка)

2) порождаемые индивидуальными различиями говорящих (принадлежат к разным культурам, языков.сообществам)

3) порождаемые прагматическими факторами (незнанием правил коммуникации в различным ситуациях общения, т.н.дискурсивные неудачи). Это недопустимо, например, в деловом общении. Почему?

Причем, вербальные неудачи трудно отделить от невербальных. Представьте, что вы в Англии и хотите подозвать к себе кошку.

Рассмотрим некоторые примеры.

· Незнание инофоном слова или фразеологизма, жеста: let bygones be bygones, a short shrit, a white elephant, закинуть удочку, отбить мяч (Путин), ………(ваши примеры)

· Неправильное восприятие жеста и приписывание знаковой функции незнаковым единицам другой культуры (бейсболки на головах американских студентов, ноги на столе, «американская улыбка»)

 

«Внешняя интерференция» - перенос знака и значения своей лингвокультурной системы в другую культуру, в которой они или вообще отсутствуют, или связаны с другими значениями.

 

«Внутренняя интерференция», когда инофон пытается оперировать знаками др.языка (ЛКС), но пользуется ими неадекватно. Например, сленг, имеющий ограниченное употребление, распространяется на все коммуникативные ситуации. Например, общение студентов-иностранцев со сверстниками и преподавателями. Вспомните, как представлены русские в американской экранизации нашей классики.

 

Языковые ошибки инофона:

А)фонетические и фонологические (угол-уголь, тарелька –фасол, hut –heart, ship – sheep), интонационные

Б) орфографические (например, в русской рекламе на английском, в китайских инструкциях на русском)

В) лексические (home –building, cushion –pillow, контр-(бас, марка, адмирал) и англ.эквиваленты, старый-старший, little-small, different –various, journey, travel, tour, trip)

Г) грамматические (Past Simple - Present Perfect, анг. Предлоги (in a tree, in the street, at school, etc), русские.глаголы соверш. и несовершенного вида)

Д) lискурсивные ошибки. Вызванные не незнанием языка, а его системы, неверным использованием языковых средств в конкретных ситуациях, нарушением культурных норм и ценностей.

  • Этикетные ошибки (незнание правил речевого этикета, неверное обращение к лицам с титулами, званиями, в офиц. и неофиц.обстановке). (Ср. кавказский этикет, китайский и т.д.)
  • Стереотипные ошибки, вызванные невладением социокультурными стереотипами (подумайте, как садятся в такси русские и американцы,
  • Невладение ментальными стереотипами (ср. в русском и в англ.языках), различия в употреблении зооморфных характеристик человека.Так, у японцев свинья ассоциируется с нечистоплотностью, а не с полнотой;, барсук – с хитростью и корыстью, щенок для испанца – злобный и раздражительный человек, кот для англичан – свободолюбивое животное и т.д. А у русских?
  • Приведите свои примеры.

К этой же группе ошибок можно отнести этнические стереотипы- этнонимы, активно использующиеся для характеристики личности в одной культуре, и имеющие др. значение, или совсем отсутствующие в другой. Как носители русского языкового сознания, напишите, что мы пониманием в следующих случаях:

 

Чукча –

Поляк –

Сделать что-то по-татарски-

Горячие финские парни –

Кавказский темперамент-

 

  • «Энциклопедические» ошибки», невладение фоновыми знаниями, которые известны практически всем носителям другой культуры (King Arthur, Beowulf, Chauser,
  • the Canterbury Tales, Левша, Алеша Попович, Ярославна, Братец Иванушка и т.д.).

 

Следовательно, во избежание коммуникативных неудач, для успешного овладения чужим языком и культурой необходима аккультурация –«усвоение человеком, выросшим в одной национальной культуре, существенных фактов, норм и ценностей другой культуры» (Верещагин, Костомаров). А при сохранении национально-культурной идентичности – уважения к другим культурам, толерантности.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 286; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.