Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лекция 19. Судьбы латыни в эпоху Возрождения и Новое время

В 14 веке уже вполне проявились все тенденции развития, которые назревали в течение всего средневековья. После того, как варварские племена погрузили Европу во мрак бескультурья, единственными очагами образованности надолго оставались монастыри. Рукописи античных авторов, сохраненные в монастырских библиотеках и размноженные монастырскими переписчиками, составили драгоценную основу культурного достояния будущих столетий. В эпоху университетов эти знания были систематизированы и приумножены. Конечно, от былого богатства оставались только жалкие крупицы, но и они давали представление о былом величии.

Накопление знаний и стремление освободить культуру от обязательной теологической оболочки нашло свое завершение в эпохе Возрождения (14-16 века), которая стала одновременно новой эпохой европейской культуры, основанной на греко-римском культурном наследии и отличавшейся светским характером.

Первой задачей, которая встала перед Возрождением, была задача поиска, систематизации и издания сочинений греческих и латинских авторов. Многие деятели культуры этой эпохи посвятили всю свою жизнь этой благородной задаче (Марсилио Фичино, Лоренцо Медичи, Поджо Брачоллини, Леонардо Бруми, Анжело Полициано). С конца 15 века задача издания неизмеримо облегчилась благодаря изобретению книгопечатания Гутенбергом.

В числе первых собирателей древних манускриптов был знаменитый поэт Франческо Петрарка, писавший, однако, на итальянском языке, как и Данте. Особой любовью Петрарки пользовался Цицерон. Во всех своих поездках он искал древние книги, расспрашивал друзей и знакомых, неутомимо посещал монастырские книгохранилища. Петрарка составил полный список известных произведений Цицерона и нашел немалое их количество.

Известнейшим собирателем был также автор "Декамерона" Джованни Бокаччо, который обнаружил неизвестные дотоле рукописи сочинений Тацита. В результате этих поистине титанических усилий были найдены и впоследствии изданы сочинения Плавта, Лукреция, Цицерона, Квинтилиана, Тацита и других выдающихся представителей латинской словесности. Основной массив известной нам латинской литературы был введен в обиход именно деятелями эпохи Возрождения. Более тщательное знакомство с выдающимися образцами латинской поэзии и прозы способствовало обогащению латыни эпохи Возрождения. Кроме того, эпоха Возрождения — это время не только собирания и издания латинской классики, но и время интенсивного её изучения. Тщательно выполненные издания снабжались исчерпывающими комментариями самого разнообразного характера.

Все это способствовало поддержанию и даже превознесению статуса латинского языка. Несмотря на то, что многие литературные произведения писались уже на национальных языках (итальянском, французском, немецком), латынь эпохи Возрождения оставалась международным языком деятелей науки и культуры, причем языком, ориентированным на классические нормы "золотой латыни".

Новое время (17-19 века) унаследовало от Возрождения латинский язык как международный язык науки и культуры. Многие исследования, начатые в эпоху Возрождения, нашли свое продолжение в трудах ученых Нового времени. Латынь Нового времени — международный язык дипломатов, философов и ученых.

В течение нескольких веков латинский язык, основанный на лексике римского права, служил рабочим языком правоведов и юристов. Дипломаты также предпочитали изъясняться по-латыни.

В гуманитарных и естественных науках латынь продолжала жить своей особой жизнью, оставаясь универсальным международным "языком учености". В эпоху Возрождения и в Новое время многие тексты греческих авторов были переведены на латынь. По-латыни написаны многие произведения таких выдающихся философов Нового времени, как, например, Декарт и Лейбниц. Превосходным знатоком латыни и римской литературы был известный философ и писатель Монтень. В сочинениях Канта и даже более поздних мыслителей мы встречаем массу латинских терминов, которые призваны придать выражаемой мысли дополнительную строгость. В личной переписке также часто использовали именно латинский язык.

Латынь оставалась рабочим языком в области точных и естественных наук. Знаменитый ученый Исаак Ньютон часто прибегал к латинскому языку, считая его наиболее адекватным средством для выражения точных суждений. Вообще, знание латыни и умение четко выражать свои мысли при помощи латинской терминологии было свойственно всем крупным ученым этой эпохи. На латыни написаны многие труды Ломоносова. Научная терминология Нового времени построена на основе латинского языка (точнее, на сочетании латинских слов с греческими, которым придавалась "латинизированная" форма). Именно такую терминологию использует всеобщая классификация растительного и животного мира, созданная великим шведским естествоиспытателем Карлом Линнеем в 18 веке и лежащая в основе всех современных классификаций в области ботаники и зоологии. В такой области, как медицина, латынь всегда оставалась важным рабочим языком, а также источником терминологии.

 

 

Лекция 20. ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ И КЛАССИЧЕСКАЯ ЛАТЫНЬ

 

В большинстве своем современные языки Европы либо возникли на основе латинского языка, либо многим обязаны ему в области словарного запаса. В 9-10 веках в основном завершился процесс формирования романских языков, основу которых составили разговорные диалекты поздней латыни в различных провинциях Западной Римской империи. Сам термин "романский", обозначающий группу европейских языков, объединенных общим происхождением, восходит к латинскому прилагательному, которое в раннем средневековье обозначало народную речь, отличную как от классической латыни, так и от германских и других языков. В Испании и Италии романские языки называются также "нео-латинскими".

В развитии романских языков выделяют несколько этапов.

1) Период романизации (3 в. до н.э. — 5 в. н.э.); в это время языки завоеванного римлянами населения заменяются народным латинским языком, но сохраняются национальные отличия, определившие несходство позднейших романских языков. По причине того, что различные территории в разное время присоединялись к Римскому государству (этот процесс растянулся на несколько веков), темпы, сроки и условия романизации были разными в отдельных провинциях.

2) Период становления романских языков в условиях распада Римской империи (5-9 века). В это время образуются первые варварские королевства, что способствует изоляции и оформлению первоначальных диалектов народной латыни, которые подвергаются воздействию языков пришлых варварских (в основном германских) племен. В 8 в. романские языки окончательно обособляются как от латыни, так и от германских языков.

3) Период развития романской письменности и литературы (9-16 века). В эту эпоху появляются первые романские тексты (французские — в 9 веке, итальянские и испанские — в 10 веке, португальские — в 12 веке, румынские — в 16 веке). В ходе развития романские языки испытывают универсальное воздействие латинского языка, заимствуя из него слова и синтаксические конструкции.

4) Завершение формирования национальных языков (16-19 века). В это время возникает богатейшая литература на национальных языках. Некоторые языки довольно рано становятся национальными (французский и испанский — в 16-17 веках), другие еще находятся в процессе становления, третьи окончательно вырождаются в местные диалекты.

К числу основных романских языков относятся итальянский, французский, испанский, португальский. Вообще же по современной лингвистическойклассификации насчитывают до 12 романских языков, к которым относят румынский и молдавский языки, а также ряд диалектов французского, испанского и итальянского языков. Основные романские языки издавна служат средством международного общения и являются государственными языками во многих странах мира. Общее число говорящих на романских языках в настоящее время превышает 600 млн. человек.

Различают 3 зоны распространения романских языков.

1) "Старая Романия" — территория Европы, входившая в состав Римской империи.

2) "Новая Романия", возникшая в 16-18 веках в результате колонизации (часть Канады, Мексика, Южная Америка).

3) Страны, в которых в результате колонизации романские языки стали официальными государственными языками, но не вытеснили местные языки (значительная часть Африки).

Письменность большинства народов Европы, и в первую очередь романских народов, основана на латинском письме и использовании латинского алфавита. Даже многие славянские народы (например, поляки и чехи) пользуются латиницей. Рукописное латинское письмо поначалу напоминало шрифт надписей. В течение Средних веков было выработано несколько вариантов написания букв, одним из которых было так называемое готическое письмо (отличавшееся сложными "ломаными" очертаниями). Лишь в эпоху Возрождения окончательно оформилось то начертание букв, которое легло в основу большинства рукописных и печатных шрифтов Нового времени.

Сам латинский алфавит с начала н.э. претерпел лишь незначительные изменения. В позднейших системах письма, сложившихся на основе латинской письменности, приспособление латинского алфавита к национальным особенностям произношения осуществлялось главным образом за счет диакритических (над- и подбуквенных знаков).

Лексика романских языков в основе своей заимствована из латыни; часть ее добавлена позднее, искусственным путем. Однако множество латинских слов присутствуют и в других языках Европы. Германские языки представляют собой вторую значительную группу языков Западной и Центральной Европы. К ним относятся английский, немецкий и скандинавские языки. Эти языки, также издавна использующие латинское письмо, значительно больше отличаются от латинского языка, чем романские. Тем не менее, значительная часть словарного запаса является общей для романских и германских языков. Большую группу универсально используемых слов составляют латинизмы, которые в не-романских (германских и славянских языках) являются основными заимствованиями из латыни. Латинизмы представляют собой не просто некий "факт" языкового развития, но играют большую роль в осознании культурной общности народов Европы, чрезвычайно многим обязанных латинской цивилизации.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Язык схоластов и язык вагантов | Лекция 21. Латынь в современном мире
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 5417; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.