Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Электронные словари

Лек. 2

 

Электронный словарь – это словарь в специальном машинном формате, функционирующий как часть ПО компьютера.

 

В отличие от традиционных словарей наряду с текстом и графическими изображениями ЭС может содержать весь спектр медиаобъектов, включая видео- и анимационные фрагменты, звук, музыку и пр.

 

Все ЭС можно разделить на два типа:

  1. Автоматические словари конечного пользователя
  2. Автоматические словари для программной обработки текста (информационно-поисковые тезаурусы, частотные словари, рубрикаторы, классификаторы, словари морфологического анализа, словари для машинного перевода). Количество зон словарных статей достаточно велико – до 100 шт. (зона грамматической информации, стилистические пометы, зона значения и толкования... Вообще в ЭС количество этих зон гораздо больше, чем в бумажных).

 

Важная особенность ЭС – гипертекстовое устройство. Взаимоотношения между компонентами словарной статьи не являются линейными. Словарная статься имеет четкую логическую структуру с иерархическими связями между элементами. Каждая информационная категория занимает здесь строго фиксированное место, т.е. «зону». В соответствии с запросом пользователя активизируется лишь отдельно взятая зона, поэтому нет необходимости просматривать всю статью.

 

Преимущества ЭС:

  1. ЭС может обойти ключевое противоречие книжной лексикографии: чем больше информации в словаре и чем более развит его научный аппарат, тем сложнее им пользоваться. Поэтому словари разделяются на две категории:
    - популярные, относительно удобные, но простые;
    - серьезные академические издания, не всегда позволяющие быстро получить искомую информацию;
    ЭС м.б. одно- и двунаправленным, т.е. позволяет переводить слова в обоих направлениях и даже с одного языка на другой посредством третьего.
  2. Фактор доступности.
    Далеко не в каждом рассийском городе можно найти бумажные издания больших иностранных словарей. При этом существуе много бесплатных internet-проектов, как отечественных, так и зарубежных, представляющих словарные материалы.
  3. Ценовой фактор.
    Большинство ЭС стоят дешевле своих бумажных аналогов.
  4. Интерактивность
  5. Актуальность и обновляемость
  6. Удобный для пользователя интерфейс.

 

Многие известные словари, сформировавшиеся в условиях ХХ века, уже сильно устарели. Появляются новые отрасли производства, науки, бизнеса и культуры. В обычную разговорную речь приходят новые слова и термины. Бумажные словари слишком долго готовятся, а электронные могут оперативно обновляться. Но гравное преимущество современных ЭС – одновременный поиск не только по названию словарной статьи, но и по всему огромному объему толкований словника, что невозможно в бумажном варианте.

 

ЭС используют последние достижения лексикографии. Удобно то, что не выходя из основной статьи можно открывать, допустим, новые окна синонимов или антонимов и изучать все это одновременно.

 

Однако разработка электронных словарных баз, также как и создание бумажных словарей, является очень трудоемким делом. А лицензирование готовых ЭС очень дорого по финансам.

 

Сегодня в России получили широкое растространение словари самых разных издательств: Lingvo (Abby), Мультилекс (Медиалингва), Polyglossum (ЭТС), Контекст («Информатик»), Promt и многие др. Все эти словари во многом универсальны, но каждый из них имеет определенную нишу.

 

 

Lingvo и Мультилекс

Специалисты, создающие словари Lingvo и Мультилекс, исповедуют разные взгляды на принципы электронной лексикографии.

В словаре Мультилекс по сути делаются копии известных книжных словарей, т.е. по сути это усовершенствованные копии своих печатных оригиналов. В них последовательно воспроизводится содержание печатных словарей, включая предисловие авторов и сопутствующие материалы. В качестве объема словника указывается объем словника оригинала. В распоряжении пользователя мощные и разнообразные средства поиска: поиск идиоматических выражений, примеров употребления, алфавитный поиск с подсказкой и т.д. В словарях Мультилекс дается полная точная словарная информация: трансфигурация, отраслевые и стилистические пометы, ударение и толкование. Такой подход имеет большой недостаток: жесткая привязанность к бумажному прототипу не дает возможности исправлять и дополнять ЭС, а тем более изменять структуру статьи. Традиционные словари обычно на 10 лет отстают от языковой реальности.

Компания пошла по другому пути. Основу Lingvo составляет словарь собственной разработки. Каждая новая версия Lingvo дополняется новой актуальной лексикой. В ней исправляются найденные ошибки и неточности.

В Мультилекс встроен синтезатор звука. Но полностью доверять такому подходу опасно, т.к. синтезатор может неправильно поставить ударение или вообще исказить слово. В Lingvo все слова озвучивает диктор с оксфордским произношением.

 

Polyglossum и Контекст

Предназначены для технического перевода.

В Polyglossum объем словаря указывается в терминах, что равно колическтву уникальных словарных входов. Устойчивые сочетания считаются единым целым, а варианты перевода считаются отдельными словарными вхождениями.

В основном Polyglossum – словари для профессиональных инженеров, ученых.

Издательство ЭТС – лидер по производству отраслевых, технических словарей. Особенно много словарей посвящены Северной Европе. Упор на техническую документацию.

Конткест – предназначен для технического перевода.

Основу словарной статьи составляет множество синонимических слов или словосочетаний на двух языках. Каждый синоним рассматривается как единица, которая может служить ключевым словом для поиска. Объем словаря подсчитывается в поисковых единицах, приходящихся на синонимы.

Словари Контекст особенно удобны для иностранцев, изучающих русский язык.

В Контексте огромный набор тематических словарей.

 

 

Современные ЭС широко представлены в российском интернете. Портал Яндекс помимо словарей общей лексики предлагает медицинские, юридические, технические справочники и т.д.

В начале 2012 г. Портал Mail.ru представлял словари на семи языках, нефтяной, газовой, солнечной энергетики и т.д.

 

Сейчас все более популярны становятся ЭС на карманных PC: Pocketpromt, Pocketlingvo, Oxford.

 

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Типология словарей | Национальные корпуса зарубежных стран)
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 1514; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.