Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Сущность интенсивного обучения, разновидности интенсивных методов

ИНТЕНСИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Лекция 6

Модель учителя иностранного языка как межкультурного посредника

Учитель ИЯ должен владеть основами интеркультурной подготовки, знать; а) социокультурные особенности родной страны и особенности восприятия ее представителями чужой культуры; б) иностранный язык на уровне, достаточном для успешного взаимодействия в ходе межкультурного контакта; методику формирования социокультурной компетенции у учащихся СШ.

Кроме того, учитель должен быть заинтересован в непрерывном самообразовании в области социокультуры, быть готовым к проведению эксперимента, быть готовым делиться своими чувствами, опытом, мнением, с обучаемыми; принимать активное участие в поиске решения проблем, связанных с диалогом культур; принимать роль и выполнять функции межкультурного посредника.

Межкультурный посредник, или интерпретатор культур, знает особенности родной и иностранных культур и обладает умениями, необходимыми для интерпретации иной культуры. Такого рода специалист понимает особенности восприятия культуры носителями других культур, находит решения в проблемных ситуациях, вызванных различиями в культурах, способен объяснить и принять эти различия.

 

Дополнительная литература по теме:

 

1. Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе (ИЯШ, № 2, 2002).

2. Бердичевский, А.Х. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности (ИЯШ, № 2, 2004).

3. Вартанов, А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур (ИЯШ, № 2, 2003).

4. Воробьев, Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (ИЯШ, № 2, 2003).

5. Гальскова, А.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам (ИЯШ, № 1, 2004).

6. Миролюбов, А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам (ИЯШ, № 5, 2001).

7. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования (ИЯШ, № 3, 2001).

8. Сысоев П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования (ИЯШ, № 4, 2004).

· Сущность интенсивного обучения, разновидности интенсивных методов

1.1. Создание интенсивного метода обучения ИЯ было вызвано социальной потребностью, общественными и государственными интересами, а также развитием таких наук, как социальная психология, психология личности, психология общения, психолингвистика. Расширение научных, экономических, культурных, туристических связей способствовало появлению потребности в короткие сроки овладеть ИЯ на коммуникативно достаточном уровне, который позволял бы общаться на ИЯ с его носителями за рубежом и у себя в стране (без переводчика) при наличии в речи фонетических, лексико-грамматических погрешностей, которые не препятствуют общению. Временной фактор в овладении ИЯ стал ведущим при определении метода обучения: его стали называть интенсивным, т.е. обеспечивающим, прежде всего, усвоение большого объема учебного материала в короткий срок.

1.2. «Под интенсивным обучением принято понимать обучения иностранному (и вообще неродному) языку, направленное в основном на овладение живой устной речью и ее пониманием (т.е. общением на изучаемом языке), опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся, в особенности – на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателя с учащимися и учащихся между собой, и обычно осуществляемое в сжатые сроки (2 недели, 1 месяц, несколько месяцев) и с большой ежедневной концентрацией часов (4-5 часов)» [1, с. 158].

1.3. Г.А. Китайгородская: «Методисты определяют интенсивность как повышение скорости и качества обучения, как объем работы, выполняемый в заданные промежутки времени. В этом понимании ясно отражается количественные параметры интенсивности, и интенсификация понимается как процесс, направленный на повышение количественных показателей успешности обучения» [2, с. 7].

Т.И. Капитонова, А.Н. Щукин: … Эффективность обучения достигается его оптимизацией. … Оптимизация и интенсивность обучения соотносятся как цель и средство. … Под оптимизацией учебного процесса понимается такая его организация, при которой обеспечивается максимально возможная эффективность решения поставленных задач при минимально необходимой затрате времени, усилий и средств со стороны преподавателя и учащихся. … Интенсифицировать учебный процесс – увеличить количество прорабатываемого на занятии материала и обеспечить прочность его усвоения за единицу времени, т.е. добиться более высокого качества обучения, максимальной производительности педагогического процесса. [1, 154-156].

1.4. Т.И. Капитонова, А.Н. Щукин выделяют следующие методические факторы интенсификации: 1) концентрация учебного времени и непрерывность занятий ИЯ (особенно на начальном этапе); 2) обеспечение плотности общения на занятиях, насыщенности уроков видами и формами работы, которые требуют от учащихся активности и участия в акте общения; 3) установка на коммуникативную активность учащихся и преподавателя, максимальное приближение процесса обучения к условиям реального и профессионального общения; 4) авторитет личности педагога; 5) учет индивидуально-психологических особенностей учащихся; 6) опора на смысловую, а не механическую память, стремление к удовлетворению познавательных интересов учащихся; 7) наличие языковой среды и ее методически правильное использование; 8) систематическая работа со средствами наглядности (визуальной и слуховой) [1, 156-157].

1.5. В основе всех разновидностей интенсивной методики обучения ИЯ лежит суггестопедический метод (СПМ) Г. Лозанова, который возник в Болгарии в 60-е гг. XX в. Создание СПМ связано с потребностью общества в ускоренном изучении ИЯ и, прежде всего, в овладении устной речью и чтением. Название метода происходит от латинского слова suggestioвнушение. Внушение в социальной психологии рассматривается как исходная форма отношений (взаимоотношений) между людьми. Суггестия – поступление информации к человеку путем косвенного внушения. По определению Г. Лозанова, «суггестология – это наука о внушении. Суггестопедия – это раздел суггестологии, посвященный вопросам практической, теоретической и экспериментальной разработки проблем внушения в педагогике».? [1]

1.6. В методической литературе известно несколько вариантов интенсивных методов: 1. Гипнопедия; 2. Релаксопедия; 3. Ритмопедия; 4. Метод «погружения»; 5. «Экспресс-метод»; 6. Эмоционально-смысловой метод И.Ю. Шехтера; 7. Интенсивный метод обучения устной речи взрослых учащихся Л.Ш. Гегечкори; 8. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения взрослых В.В. Петрусинского; 9. Метод активизации резервных возможностей личности и коллектива Г.А. Китайгородской [2] и др.?

Литература

 

1. Капитонова, Т.И. Современные методы обучения русскому языку иностранцев / Т.И. Капитонова, А.Н. Щукин. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз., 1987. – С. 153-197.

2. Китайгородская, Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1986. – 176 с.


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 749; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.