Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лингвистика о пословице и поговорке

Лекция № 9.

 

Прежде чем начинать работу над пословицами и поговорками, следует дать определения пословицы и поговорки, указать на различия между ними.

В науке о языке пока еще не сложилось общепринятого взгляда на пословицы и поговорки.

Чаще всего под пословицей понимают меткое образное изречение (обычно назидательного характера), типизирующее самые различные явления и имеющее форму законченного предложения (простого или сложного). Пословица выражает законченное суждение (БСЭ. М., 1975.).

Поговоркой именуют краткое образное изречение, отличающееся от пословицы незавершенностью умозаключения (БСЭ. М., 1975).

Сходное определение можно встретить и во всех толковых словарях, а также во многих специальных статьях и исследованиях (Даль В.И. Пословицы русского народа; Рыбникова М.А., Ткаченко П.В.).

В отдельных работах по фразеологии главное отличие пословиц от поговорок усматривается в том, что пословица выражает общее суждение, а поговорка – суждение частного характера. По мнению ученых, стоящих на такой позиции, не только пословицы, но и поговорки могут иметь форму законченного предложения (Гаврин С.Г. К вопросу об отличии пословицы от поговорки в современном русском литературном языке, 1958).

Наиболее плодотворной представляется точка зрения О. Широковой, которая к пословицам относит устойчивые народные изречения, имеющие переносный смысл, а к поговоркам – народные изречения, не имеющие переносного смысла. «Основным отличием пословицы от поговорки, - пишет она, - считается переносный смысл, которым обладает пословица, и отсутствие его у поговорки» («Жизнь пословицы», 1931).

Под пословицами в широком смысле понимаются краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план или только переносный план и представляющие в грамматическом отношении законченное предложение. Так, пословица Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. Напротив, пословица Горбатого могила исправит имеет только образный план.

По своему содержанию пословица соответствует суждению. Она говорит о свойствах кого- или чего-либо, оценивает их, иногда предписывает определенный образ действий и т.п. Ситуации употребления пословиц многобразны.

Под поговорками понимаются краткие народные изречения (нередко назидательного характера), имеющие только буквальный план и в грамматическом отношении представляющие собой законченное предложение: Деньги - дело наживное; Коса – девичья краса.

Пословицы, употребляющиеся в иносказательном смысле, синтаксически нечленимы. Попытка синтаксического членения или переводит их из иносказательного, образного плана в буквальный, или превращает пословицу, если она не имеет буквального плана, в свободное предложение такого же лексического состава. Например: Кашу маслом не испортишь и Нашла коса на камень.

Между пословицами и поговорками размещается обширный тип пословично-поговорочных выражений, которые сочетают в себе признаки пословиц и поговорок. Эти выражения характеризуются тем, что часть слов в их составе сближается или совпадает со словами свободного употребления, а другая часть имеет фигуральное, переносное значение. Например, в выражении Пьяному море по колено первое слово имеет буквальное значение, а сочетание море по колено имеет фигуральный смысл. (Ср. еще: Всякому овощу свое время; На сердитых воду возят; Правда в огне не горит и в воде не тонет и др.).

Грани, отделяющие пословицы от поговорок, условны. Так как пословицы употребляются в переносном смысле, они нуждаются в толковании. Разъяснение переносного содержания пословиц совершенно необходимо тем, кто знает русский язык, и особенно тем, кто изучает. Поскольку пословицы и пословично-поговорочные выражения в структурном отношении представляют собой законченные предложения, их толкование осуществляется путем развернутого описания смысла.

 

 

Из истории изучения пословиц и поговорок

в отечественном языкознании и методике русского языка.

Современная методическая литература об изучении

пословиц и поговорок

Интерес к собиранию и изучению выразительных средств русского языка, как отмечает С.И. Ожегов, возник задолго до появления термина "фразеология". Наиболее яркие выразительные средства - пословицы и поговорки - раньше всего привлекали к себе внимание исследователей.

Рукописные сборники пословиц и поговорок известны с XVII века. Первый же печатный сборник - "Собрание 4291 древних российских пословиц" (М., 1770) - издан известным профессором Московского университета А.А. Барсовым. В 1831 году вышла работа о русских народных пословицах и поговорках И.М. Снегирева. Это была первая попытка проанализировать пословицы и поговорки со стороны их происхождения и тематики. Смысловому анализу подвергнуты здесь юридические, исторические, нравственно-бытовые, сельскохозяйственные пословицы и поговорки. Эта работа по собиранию и изданию пословиц завершается капитальным трудом В.И. Даля "Пословицы русского народа" (М., 1862, изд.2-е, СПб., 1879).

Язык устного народного творчества с давних времен привлекал к себе внимание не только исследователей, но и методистов и составителей школьных учебников по русскому языку.

В первой половине ХIХ века наблюдается заметная сдержанность в использовании народных пословиц и поговорок в школьном преподавании грамматики. Но с сороковых годов XIX в. намечается явный поворот в сторону изучения языка фольклора. Издаются новые сборники произведений народной поэзии, широким потоком проникает народная речь в художественную литературу (в произведения И. Тургенева, Л. Толстого, Н. Некрасова и других писателей). В связи с этим народные пословицы стали чаще вводиться в грамматический материал для школы.

Методическая ценность пословиц отмечена в трудах передовых русских педагогов и методистов: Ф.И. Буслаева, К.Д. Ушинского, В.И. Водовозова и других. Горячую поддержку нашли народные пословицы как эффективный грамматический и воспитательный материал в педагогических трудах В.Г. Белинского и Н.Г. Чернышевского.

В методических работах В. Золотова, Л. Басистова, Д. Тихомирова, Н. Бунакова, В. Шереметевского находим высказывания о ценности народных пословиц как средства развития навыков речи и воспитательного воздействия на детей.

Особое внимание уделял пословицам, поговоркам и загадкам К.Д. Ушинский. Он разработал методику использования малых форм фольклора в процессе изучения русского языка. Самым ценным в пословицах и поговорках К.Д. Ушинский считал их содержание, смысл, в них заключенный, отмечая, что своей формой они могут активизировать умственные силы детей. По мнению ученого, объясняя значение многих пословиц, учитель вводит детей в понимание народной жизни. Он считал возможным знакомство детей с такими пословицами, нравственный смысл которых глубок и не вполне доступен ребенку. При этом он рекомендовал объяснять лишь прямое значение пословицы.

О необходимости обогащения речи школьников народными пословицами и поговорками писал известный методист Д.И. Тихомиров. Он рекомендовал учителям широко пользоваться статьями К.Д. Ушинского, составленными на различные темы пословиц, так как в ходе объяснительного чтения по этим статьям школьники усваивают смысловую значимость многих народных пословиц. Ученый советует учителям не ограничиваться чтением и объяснением пословиц по готовым статьям, а предлагает подводить учащихся к самостоятельному подбору пословиц, которые являлись бы кратким и образным обобщением прочитанной статьи. Д.И. Тихомиров предлагает включать образные и меткие выражения в тексты для диктантов. “Лучше всего, - писал он, - если диктуемые примеры... состоят из кратких повествовательных предложений. Хороший материал для этого представляют пословицы и поговорки”.

Более усложненные требования предъявляет к работе над пословицами К.В. Ельницкий. Он считает целесообразным проводить письменные упражнения с передачей смысла прочитанного и с последующим подбором к своему изложению народных пословиц. Другим, не менее интересным и эффективным видом упражнений по пословицам, К.В. Ельницкий считает письменное толкование смысла пословиц с подкреплением своих мыслей примерами из жизни. Таким образом, приемы работы над пословицами принимают характер творчества и занимательности.

Как видно из сказанного, работа над пословицами и поговорками привлекала внимание лингвистов и методистов еще в дореволюционное время.

Поскольку знакомство с фразеологией русского языка в начальной школе начинается именно с работы над пословицами и поговорками, методическая литература по этому вопросу вызывает наш особый интерес.

Статьи, посвященные работе с пословицами и поговорками, часто встречаются в журнале "Начальная школа". В статье Т.С. Тупицыной "Пословица - всем углам помощница" предлагается перечень пословиц по пяти темам: "Чтение - лучшее учение", "Дерево сильно корнями, а человек - трудом", "Птица сильна крыльями, а человек - дружбой", "Счастье не ищут, а делают", "Одна у человека родная мать, одна у него и Родина". (НШ, 1991, № 7). Автор приводит также пример двух игр и викторины по пословицам. В статье "Использование пословиц и поговорок в учебном процессе" В.А. Степных отмечает, что пословицы "становятся добрыми помощниками при изучении нового материала, при закреплении правил на уроках русского языка, способствуют расширению словарного запаса" (НШ, 1988, № 5). Автор предлагает перечень пословиц и поговорок по темам, изучаемым на уроках русского языка. Таким образом автором сгруппированы пословицы по 17-и темам, изучаемым в начальной школе. Перечень пословиц, которые можно использовать при изучении правила написания глаголов 2-го лица, предлагает и Т.В. Журавлева в статье "Реализация идеи преемственности в обучении русскому языку между начальной школой и средним звеном" (НШ, 1993, № 5).

Специальный раздел фразеологии в книге В.В.Волиной "Учимся играя" включает небольшой словарик крылатых слов и выражений и упражнения, основанные на знании русских пословиц, поговорок, фразеологических оборотов. Вполне доступен для учащихся начальной школы и справочный материал по фразеологии, содержащийся в пособии "Пословицы, поговорки, ребусы" того же автора.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Система лексико-фразеологической работы | Теоретическая механика и теория поля. Присутствие загрязняющих веществ и рост их концентраций приводит к нарушению равновесия в объектах окружающей среды и росту вероятности проявления
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 2704; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.019 сек.