Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Тема № 1. Понятие культуры речи и три компонента культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический

Доцента, к.ф.н. Доброзраковой Г.А.

 

 

Термин «культура речи» многозначен. Во-первых, его можно понимать в широком смысле, и тогда он имеет синоним «культура языка» (в этом случае подразумеваются образцовые тексты письменности и потенциальные свойства языковой системы в целом); во-вторых, в узком смысле культура речи – это конкретная реализация языковых свойств и возможностей в условиях повседневного устного и письменного общения; в-третьих, культурой речи называют самостоятельную лингвистическую науку.

Обратимся к определению, которое дал один из ведущих специалистов в области культуры речи Л.И. Скворцов в энциклопедии «Русский язык»: «Культура речи – владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».

В лингвистической литературе традиционно принято говорить о двух ступенях освоения литературного языка: 1) правильности речи и 2) речевом мастерстве.

Правильность, как одно из основных коммуникативных качеств речи, предполагает соблюдение норм на всех речевых уровнях. Оценки различных способов языкового выражения при этом определены и категоричны: правильно – неправильно. Допустимо – недопустимо, допустимо и то, и др. Например:

Неправильно: Все это помогает автору раскрыть тему своего замысла.

Правильно: Все это помогает автору раскрыть свой замысел.

Неправильно: Сейчас старославянизмы употребляются для придачи тексту торжественности или ироничности.

Правильно: Сейчас старославянизмы употребляются для придания тексту торжественности или ироничности.

Не по-русски: Мужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили оборонцы Брестской крепости.

По-русски: Мужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили защитники Брестской крепости.

Недопустимо: Свое временное нахождение в ночлежке он связывает с тем, что руки ему связывает жена. Решив увидеть небо, он плюхается с камня на камень, но, расшибившись, заключает, что небо не стоит жертв.

Речевое мастерство предполагает не только следование нормам, но и умение выбрать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый. Вот для сравнения две редакции рассказа А.П. Чехова «Шуточка».

 

В 1886 году было:

 

Уже попахивает весной. Вот, вот сковырнемся!

 

Опять мы летим ко всем чертям.

 

Лететь с горы по-прежнему страшно и ужасно.

 

В 1900 г. стало:

 

Уже пахнет весной. Вот-вот еще мгновение, и кажется, мы погибнем!

 

Опять мы летим в страшную пропасть.

 

Лететь с горы по-прежнему страшно.

Как видим, великий мастер языка А.П. Чехов в 1900 г. внес некоторые исправления в текст. Так, слово «попахивать», зафиксированное в русском языке в значении «издавать легкий запах, преимущественно дурной», заменено другим (не имеющим дополнительных оттенков) – пахнет; просторечные слова сковырнемся и ко всем чертям – нейтральными элементами; в последнем примере автор избавился от плеоназма.

Культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры человека, культуру его мышления, знание языка. Можно выделить три компонента культуры речи: коммуникативный, нормативный и этический.

Культура речи как лингвистическая наука изучает совокупность и систему коммуникативных качеств. Понятие «коммуникативное качество» – это основное теоретическое понятие учения о культуре речи. Под коммуникативными качествами речи понимаются такие ее особенности, объективные свойства, которые оптимально обеспечивают потребности общения, свидетельствуют о высокой речевой культуре, ее совершенстве и необходимы для того, чтобы как можно лучше воздействовать на адресата. Уже в античные времена были выделены и охарактеризованы многие из тех качеств («достоинств речи»), о которых на протяжении ряда веков говорили писатели, лингвисты, специалисты по культуре речи: чистота, ясность, краткость, уместность и красота.

Проф. Б.Н. Головин в качестве основных особенностей речи выделяет правильность, точность, чистоту, логичность, богатство, выразительность и уместность.

Центральным понятием культуры речи стал термин «норма». Акад. В.В. Виноградов ставил изучение норм языка на первое место среди важнейших задач русского языкознания в области культуры речи.

В исследованиях по культуре речи, стилистике, современному русскому языку можно найти несколько определений нормы. Например, у С.И. Ожегова сказано: «Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов».

В энциклопедии «Русский язык» читаем: «Норма (языковая), норма литературная – принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления».

Широкое распространение получило определение, данное лингвистом Ицковичем В.А. в работе «Очерки синтаксической нормы»: «…норма – это существующие в данное время в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления, причем эти обязательные единицы могут либо быть единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих в пределах литературного языка вариантов».

Для того, чтобы признать то или иное языковое явление нормативным, необходимы (по крайней мере) следующие условия: 1) регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения; 2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом исторической перестройки); 3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).

Понятие речевой нормы тесно связано с понятием функционального стиля. Так, с точки зрения языковой нормы правильными считаются формы: в отпуске – в отпуску, дверьми – дверями; читающий ученик – ученик, который читает; Маша красива – Маша красивая. Однако выбор той или иной конкретной формы, того или иного слова зависит от речевых норм, от коммуникативной целесообразности.

Норма может выступать в виде двух списков – обязательного и допустимого (дополнительного). Структурные типы норм:

1) орфоэпические,

2) нормы ударения,

3) лексические,

4) словообразовательные,

5) грамматические,

6) стилистические.

Этический компонент культуры речи проявляется в уместности употребления того или иного слова или выражения, в использовании речевых формул приветствия, прощания и т.п. Так, встречаясь с преподавателем, старшим по возрасту человеком, вы, здороваясь, говорите: «Добрый день» или «Здравствуйте», но не «Приветик». Зайдя в дом, где произошло несчастье, вы не будете приветствовать хозяев словами «Добрый день!»

Культурой речи решается много интересных проблем теоретического и практического характера: нормализация, стилевая дифференциация языка – речи, создание различных словарей, справочников, пособий по культуре речи, пропаганда норм литературной речи с учетом функционального аспекта.

Исследования по культуре речи ведутся с помощью определенных методов: метода непосредственного наблюдения за речевыми и языковыми фактами, метода анкетирования, статистического метода.

Учение о культуре речи тесно связано с другими науками – лингвистическими (с курсом современного русского языка, лексикологией и семантикой, диалектологией, лексикографией – наукой, изучающей трудные случаи словоупотребления, стилистикой) и нелингвистическими (с социологией, психологией, логикой, этикой, эстетикой, литературоведением, педагогикой и др.).

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Управление многоадресной рассылкой на 2 уровне | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2013-12-12; Просмотров: 798; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.