Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Права собственности

Тропы

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

В различных языковых (и речевых) стилях широко использу­ются такие языковые средства, которые усиливают действенность высказывания, добавляя к его логическому содержанию различ­ные экспрессивно-эмоциональные оттенки. Наиболее яркими и распространенными средствами в таких случаях выступают тро­пы и стилистические фигуры.

Тропы - это обороты речи (конструкции), в которых слово или словосочетание употребляется в переносном значении. К ним относятся: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраз, эвфемизм, антонмасия и пр.

Стилистические фигуры - это особые синтаксические кон­струкции, используемые для усиления образно-выразительной функции речи. К ним относятся анафора, эпифора, параллелизм, хиазм, антитеза, инверсия, эллипсис, умолчание, риторический вопрос, полисиндетон, асиндетон, «апокойну», зевгма, нараста­ние, разрядка, повторы, подхват и пр.

Рассмотрим перечисленные стилистические выразительные средства по порядку.

(1) Эпитет. Эпитет - это слово или словосочетание, опреде­ляющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство или качество. Стилистическая функ­ция эпитета заключается в его художественной выразительности. Например: a steel will, a silvery laugh, a thrilling tale, to smile cuttingly, to laugh heartedly, dazzling beauty, a butterfly girl, egg-like head, frog-like jaws, etc.

Существуют постоянные эпитеты, широко употребляющиеся в языке. Например: my true love, merry old England, the merry month of May, a bonnie ship.

(2) Сравнение. Сравнение - это сопоставление двух имеющих какой-либо общий для них признак предметов или явлений в целях пояснить одно из них при помощи другого. Слова, обозначающие сравниваемые предметы, обычно соединяются между собой союзами as, as if, such as, like. Стилистическая функция сравнения проявляется в художественной выразительности, которую оно создает в тексте. Например: Не is as beautiful as a weathercock. My heart is like a singing bird. The moon is like a woman rising from a tomb.

Многие сравнения превратились в своеобразные штампы, устойчивые словосочетания, например: fresh as a rose, bright as a button, to drink like a fish, drunk as a lord.

Сравнение:

She sings like a professional soloist. -She sings like a nightingale.

He talks French like a born Frenchman. - He talks French like a machine-gun.

 

(3) Метафора. Метафора - это слово или словосочетание, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Цель метафоры заключается не в простом названии предмета или явления, а в его экспрессивной характеристике. Метафора является одной из наиболее распространенных разновидностей тропов, так как сходство между предметами или явлениями основывается на самых различных признаках. Примерами метафор могут быть следующие высказывания: The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker (O. Henry). A good book is the best of friends, the same today and for ever (Tapper).

Большое количество метафор в процессе своего употребления вошло в язык в качестве словесных штампов, потеряв свою изобразительную силу. Например: a flight of imagination, to fish for compliments, in the heat of the argument, the apple of one's eye.

(4) Олицетворение – приписывание неодушевленным предметам и явлениям свойств, мыслей и действий, присущих человеку.

How soon hath Time, the subtle thief of youth,

Stol'n on his wing my three and twentieth year! (Milton)

(5) Метонимия. Метонимия - это слово или словосочетание, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. Например: Blue suit grinned. He was followed by a pair of heavy boots. The big nose in the grey suit still started.

(6) Синекдоха. Синекдоха - это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления или предмета на другое по признаку количественного отношения между ними (название части предмета вместо всего предмета, употребление родового понятия вместо видового и т.д.). Например: Return to her?

No, rather I adjure all roofs, and choose...

To be a comrade with the wolf and owl... (Shakespeare).

Здесь название части заменяет название целого: roof означает не просто «крышу», а «кров»; wolf и owl означают не «волк» и «сова», а множественное число «волки» и «совы», т.е. «хищные звери и птицы».

(7) Гипербола. Гипербола - это употребление слова или словосочетания, содержащего непомерное преувеличение размера, силы, качества, значения и др. свойств какого-либо явления или предмета. Например: They swarmed up in front of Sherburn's palings as thick as they could jam together, and you couldn't hear yourself think for the noise (M. Twain).

Гипербола широко распространена в разговорной речи. Она отчетливо проявляется в оппозициях к нейтральному словосоче­танию, например:

I beg a thousand pardons - I beg your pardon

I was scared to death - I was frightened

(8) Литота. Литота - это словосочетание, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения, качества и других сторон какого-либо явления или предмета. Например: The face wasn't a bad one; it had what they called charm (Galsworthy).

Оппозиции: it is good - it is not bad; he is a brave man - he is no coward.

(9) Ирония. Ирония - это стилистический прием, состоящий в употреблении слова или словосочетания в смысле обратном буквальному с целью внесения критически-оценочной характеристики. Например, Ч. Диккенс, описывая нечеловеческие условия жизни в работных домах, восклицает; What a noble illustration of the tender laws of this favoured country! - they let the paupers go to sleep! (Dickens).

(10) Аллегория. Аллегория - это стилистический прием, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Например: Every cloud has a silver lining; make hay while the sun shines; still waters run deep; all is not gold that glitters.

(11) Перифраза. Перифраза или перифраз - это замена названий предметов или явлений описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Например: the fatal engine (scissors), (the) bubbling and loud-hissing urn (tea-pot), a distributer of piano keys {pianist).

(12) Эвфемизм. Эвфемизм - это замена грубых выражений более мягкими, запрещенных - дозволенными и пр., т.е. своеобразная замена словесного табу. Например: A lady of doubtful age. We were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.

damned - confounded, hanged, dashed; bloody - blinking, blamed, etc.

(13) Антономасия. Антономасия - это употребление имени собственного в качестве нарицательного, и наоборот. Антономасия является одним из частных случаев метонимии. Вот несколько примеров: Не is Napoleon of crimes. He has sold his Vandykes.

К антономасии относятся также случаи употребления «значащего» имени персонажа, например: Miss Today, Miss Raw, Mr. Knowman, Jack Sland, Dr. Sickman.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
И реле | И трансакционные издержки
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2013-12-13; Просмотров: 588; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.