Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Традиції європейського спілкування

Європейський стиль спілкування в цілому нам, україн­цям, відомий і зрозумілий, оскільки ми самі є частиною Єв­ропи. Однак і європейські країни в діловому спілкуванні ма­ють свої відмінності, свої традиції.

Німці відрізняються високою працездатністю, чіткістю, педантичністю, скептичністю. Ці та інші необхідні в комер­ційній діяльності якості сприяють довгостроковим діловим зв'язкам. Німецькі підприємці винятково пунктуальні, і якщо ви виявите такі ж риси, то заслужите повагу своїх партнерів.

Німці, як правило, дуже ретельно готуються до перегово­рів і приступають до них тільки тоді, коли є шанси прийти до взаємовигідної угоди. Під час переговорів вони прагнуть об­говорювати питання послідовно, одне за одним, педантично розглядаючи усі деталі.

Німці дуже акуратні, пунктуально виконують свої зо­бов'язання і вимагають від своїх партнерів такого ж ставлен­ня до справи.

Підписуючи угоду, вони наполягають, щоб на випадок невиконання умов були передбачені високі штрафи, вимага­ють тривалого гарантійного періоду на поставлений товар, а також застави на випадок поставки неякісного товару. Такі вимоги дисциплінують обидві сторони.

В процесі обговорення німці прагнуть до чіткості і яснос­ті. Хочуть, щоб зауваження робились по суті обговорюваних питань.

Великого значення німці надають офіційності, зокрема вживанню титулів та звань, одягу на переговорах.

У телефонній бесіді з німецьким партнером слід бути ко­ротким і конкретним. Телефонна розмова коштує дуже доро­го.

У німецьких ділових колах не заведено обмінюватися по­дарунками. Якщо вас запросили до ресторану, будьте готові до того, що вам доведеться за себе заплатити.

Якщо німець стукає себе долонею по чолу, значить, якесь висловлювання він вважає недоречним.

Французи зробили чи не найбільший внесок у формуван­ня дипломатичного протоколу та етикету. Англійський дипломат Г.Нікольсон тонко підмітив: "Французи поєднують тонкість спостереження з особливим даром ясної переконливості".

Для листування і під час ділових зустрічей з французьки­ми підприємцями, які, як правило, є ревними патріотами всього французького, настійно рекомендується використову­вати французьку мову як офіційну. Дуже шанують людей з чистою французькою вимовою. Практично усі освічені фран­цузи знають англійську мову, але вживати її намагаються ду­же рідко.

Представники еліти французького суспільства добре зна­ють філософію, історію культури, тому бажано підтримувати розмови на ці теми.

Французи розмовляють енергійно і невимушено, част перебивають співрозмовника, висловлюють критичні заувя ження. Під час встановлення ділових контактів для французів значну роль відіграють особисті зв'язки та знайомства. їхні підприємці шукають нових партнерів через посередників зв'язаних дружніми, сімейними або фінансовими стосунками

Для французьких бізнесменів велике значення має рівень ведення переговорів. Французи дуже галантні на перегово­рах, але свої позиції відстоюють рішуче. Вони, як правило, не мають запасних варіантів, не йдуть на пошуки вигідного для обох сторін рішення.

Представники французьких фірм не виявляють самостій­ності на переговорах, прагнуть дотримуватись розпоряджень та вказівок свого керівництва. Тому не люблять, коли парт­нери несподівано змінюють свою позицію.

Французи все детально аналізують, зважують, тому пере­говори з ними, як правило, тривають довго. Прагнуть, щоб угоди, які вони підписують, були точно сформульовані і не мали різного тлумачення. У французькій діловій практиці переговори заведено при­значати на 11 годину ранку. У перерві може бути запропоно­ваний сніданок. Французи дуже захоплюються своєю кухнею, тому рекомендується хвалити страви і напої. Не слід додава­ти сіль або перець, а також залишати страву на тарілці.

Французи не відзначаються пунктуальністю. Вважають, що чим вище становище людини в суспільстві, тим пізніше вона приходить.

В одязі переважає класичний стиль. З напоїв віддають пе­ревагу вину.

Італійці у ділових стосунках дотримуються норм, які є в більшості європейських країн. Великого значення надають рівневі ведення переговорів. Щоб встановити ділові стосунки з фірмою, достатньо об­мінятись офіційними листами з пропозиціями. Особливо охо­че йдуть на контакти дрібні італійські фірми.

Італійські бізнесмени великого значення надають нефор­мальним стосункам з партнерами. Вважають, що в неформа­льній обстановці легше виробити взаємовигідне рішення.

Кращий спосіб викликати прихильність італійців - ви­явити інтерес до їхньої історії та культури. Італійці віддають перевагу винам місцевого виробництва.

Прагнуть дотримуватися основних правил ділової етики і чекають цього від своїх партнерів.

Англійці віддають перевагу у веденні справ тим партне­рам, з якими їм уже доводилось контактувати. І чим довша історія взаємовідносин, тим більша ймовірність значних по­ступок англійського бізнесмена. Тому особливо важливо не розчарувати їх під час першої зустрічі.

Англійці приймають рішення повільно, зате дотримують слова. На переговорах виявляють гнучкість і підтримують ініціативу протилежної сторони.

Англійські бізнесмени вміло уникають конфліктних си­туацій, схильні до компромісу, уникають категоричних су­джень і заперечень.

Улюблені теми розмов - погода, спорт, садівництво, до­машні тварини.

Англійці поважають пунктуальність. Розмова має почи­натися і закінчуватися вчасно.

Обмін рукостисканнями відбувається тільки під час пер­шої зустрічі.

Англійські бізнесмени шанують такі знаки уваги, як лис­тівки до свят, привітання.

Дарувати можна тільки дрібні речі - запальнички, кален­дарі, авторучки. Більш дорогі речі вважаються хабарами, роз­цінюються як підкуп партнера

Іспанці - відкриті, галантні, з почуттям гумору, але сер. йозні. Схильні до спізнень. Переговори починають із загаль­них розмов про погоду, визначні місцеві пам'ятки.

Бізнесмени вважають, що переговори мають вестись осо­бами, рівними за своїм становищем у діловому світі або сус­пільстві.

Знайомство відбувається за загальновизнаними правила­ми: рукостискання і обмін візитними картками. Дорогі подарунки розцінюються як хабар.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Традиції етики ділового спілкування в країнах Європи | Особливості ділового спілкування в Азії
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2013-12-14; Просмотров: 3855; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.