Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Трансформационная модель

Семантическая модель

Ситуативно-денотативная модель

Тема8 Модели описания процесса перевода и этапы переводческой деятельности

 

Все модели процесса перевода носят гипотетический умозрительный характер и в отличии от физиологических моделей лингвистические модели строятся с учетом опыта самих переводчиков и их самонаблюдений. Существует великое множество лингвистических моделей перевода, однако, наиболее авторитетных и значимых в диахроническом плане всего 5.

Данные модели не противоречат друг другу, а лишь дополняют друг друга, создавая целостную картину переводческого процесса.

Диахрония – Это эволюция, развитие

Она строится на основе предположения о наличии в межъязыковой коммуникативной среде неких инвариантных предметных основ, соотнесенность которых позволяет осуществлять перевод информации.

Перевод – процесс поиска материальных знаков (слов или синтаксических конструкций), которые соотносятся с денотатами, выраженными материальными знаками языка оригинала.

For example:

   
стол table X donut
   
таблица table пончик ≈ donut
   
444 девушка wallflower  
555 танцы  
666 одиночество  

 

«+» Основной плюс данной модели заключается в установлении связей не между словами, а между понятиями, которые они обозначают

«-» Минус заключается в том, что данная модель не рассматривает организацию синтаксических связей между понятиями.

Строится с учетом глубинных содержательных единиц языка, которым подыскиваются семантические соответствия в языке перевода.

Глубинная содержательная единица включает в себя не только денотативную предметность, но и коннотативную образность и стилистически содержательную часть.

Перевод – Это замена средств выражения данных единиц через знаки переводящего языка.

For example:

To kill the bucket (отбросить коньки, дать дуба)

999 + 888

«+» Попытка комплексного подхода к анализу выразительных средств языка

«-» Недифференцированность содержательной ценности данных единиц.

Строится на основе трансформационной грамматики, в которой основное значение уделяется синтаксическим ядрам, которые по своей функциональности одинаковы для всех знаков, а следовательно могут быть неким связующим звеном между знаковыми системами различных языков.

For example:

Свойство агент
действие
объект
адресат/инструмент
признак действия

 

He (объект) was met (действие) by his sister (агент)

The office (объект) was shocked (действие) by the blast (агент)

The country witnessed the years of depression – депрессия поразила страну на несколько лет

Схема данной модели заключается в первичном анализе вычленения синтаксических ядер, вторичном соотнесении данных ядер со средствами языка перевода и третичном синтезе сообщения перевода.

«+» Установление синтетических связей между оригиналом и переводом

«-» В лексической основе высказывания выделяется второстепенное значение

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема7 Особенности перевода метафоры и метонимии | Тема9 Прагматический аспект перевода
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 244; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.032 сек.