Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Пересопницьке Євангеліє

ПЕРЕСОПНИЦЬКЕ ЄВАНГЕЛІЄ

Інші дерев'яні письмові пам'ятки

· В Кореї відомі тексти, які звуться Трипітака Кореана. Вони написані на 80 тисячах дерев'яних табличок в 13-му столітті.

· Античні воскові таблички

· Новгородські берестяні грамоти.

· Новгородський кодекс (кінець 10 ст.)

Література:

1. ↑ Ю. Рудницький «Містифікатори мимоволі» —Дзеркало тижня, № 13(642), 7—13 квітня 2007

2. ↑ http://www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=715

3. ↑ http://narodna.pravda.com.ua/history/48259d5bd6b31/view_print/

4. ↑ (рос.) А. А. Зализняк. Об исторической лингвистике // «Наука и жизнь» № 1, № 2, 2009.

· Публікація О. В. Творогова у ТОДРЛ.

· Статті вчених-лінгвістів про Влесову книгу.

· Відео лекції про Велесову книгу академіка РАН А. А. Залізняка

· Велесова книга: переклад Б. Яценка.

· Велесова книга: переклад О. Асова на російську мову.

· Статті з книги: Что думают ученые о «Велесовой книге».

· Стаття Б. Яценка про Велесову книгу

· Форум перекладача Велесової книги Н. В. Слатіна.

· Фрагмент книги Уханової.

· Стаття Г. Лозко про Велесову книгу.

· Стаття Г. Грабовича про Велесову книгу.

· Стаття Л. П. Жуковської про Велесову книгу.

· Стаття А. А. Тюняева «Детектив о Велесовой книге» (рецензия на статтю Л. П. Жуковської).

· Григорій Клочек. Світ «Велесової книги».

· Стаття А. А. Тюняева «Почему Библия против Велесовой книги?»

· Стаття А. А. Тюняева «Правда о Велесовой книге» (рецензия на статтю Л. П. Жуковської и Б. А. Рыбакова).

· Стаття А. А. Тюняева «К вопросу о достоверности переводов Велесовой книги (разбор четырёх строчек в переводе Н. В. Слатина)», Organizmica, № 11 (59), 2007.

· «Велесова книга» Галини Лозко.

· Велесова Книга. Оригінальний текст, переклади, книги, статті.

· Шпоть О. С. «Велесова книга» — як фрагмент з історії демократії.— Київ.: ПП"Коронатор", 2006. — 62 с.

· СПАС

· Что думают ученые о «велесовой книге»? Сборник статей. СпБ. «Наука» 2004.

· Стаття Ю. Рудницького "Початок кінця «велесовщини». Журнал «Главред», № 18, 2008 р.

· Піддубний С. В., Ілар Хоругин Влескнига. Умань: УВПП, 2007. — 204 с.

· Сушинський Б., «Велесова книга» предків. Роздуми над сторінками вічності. «Велесова книга» у перекладі та літературній інтерпретації Богдана Сушинського. — Київ-Одеса: «Видавничий дім ЯВФ». 2004. — 256 с.

· Шпоть О. С., «Велесова книга» — як фрагмент з історії демократії. — Київ.: ПП"Коронатор", 2006. — 62 с.

· Комнацький П., Влес-Книга. Скрижалі буття оріїв-русів-українців од ХХ тис. до н.д. до 878 року. — Київ: «Бібліотека українця», 2002. — 198 с.

· Цыбулькин В. В. Быль и боль «Влесовой книги». — М.: Самотёка, 2008. — 272 с. ISBN 978-5-901838-45-9

· Нестеренко В.Г. Незгубне Слово У-країни. Ви лем єси Почин і Кінець. Влескнига. - Донецьк: Світ книги, 2012, - 124 с.

 

Назва: Пересопницьке Євангеліє

Дата створення: 1556–1561

Обсяг: 482 аркушів (пергамент)

Розміри: 380 x 240 мм (оправа, вага 9,3 кг)

Тип документа: Рукопис з мініатюрами

Предмет: Євангеліє

Галерея:

Бібліотека: Національна бібліотека України, Київ

Пересо́пницьке єва́нгеліє — визначна рукописна пам'ятка староукраїнської мови та мистецтва XVI століття. Один із перших українських перекладів канонічного тексту четвероєвангелія. Один із символів української нації.

Появу книги фундувала волинська княгиня Анастасія Юріївна Заславська (Гольшанська Дубровицька)[1].

Відомо, що над перекладом і переписуванням євангелія працював Михайло Василієвич зі Сянока (Лемківщина). Крім нього, в записі до книги згадується ще архімандрит Пересопницького монастиря Григорій, щоправда його роль у створенні книги залишається нез'ясованою.

Роботу над Євангелієм розпочали 15 серпня 1556 р. у Свято-Троїцькому монастирі (Заслав на Волині, нині місто Ізяслав Хмельницької області), завершили — 29 серпня 1561 р. в Пересопницькому монастирі (тепер Рівненський район Рівненської обл.)[2].

Вага книги — 9 кг 300 г.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Противники справжності | Історична реліквія
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 549; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.