Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Жизнь и творчество Набокова Владимира Владимировича

Творческие работы

Вопросы

1. Познакомьтесь с биографией Шолохова. Какие эпизоды из жизни писателя позволяют говорить о “трагедии большого художника”?

2. Как складывались отношения писателя с властью? Как соотносятся художественное творчество Шолохова и его общественная деятельность, участие в советских организациях, публицистика?

3. Каковы основные приметы художественного мира Шолохова? Каким предстает в произведениях писателя мир донского казачества?

4. Докажите, что творчество Шолохова представляет собой развитие традиций русского реализма. Кто из русских писателей оказал, на ваш взгляд, наибольшее влияние на Шолохова-художника?

5. Как соотносятся в произведениях Шолохова судьба народа и судьба человека?

6. Познакомьтесь с историей создания и публикации романа. Как решается современным литературоведением проблема авторства “Тихого Дона”? Каковы основные аргументы “скептиков”, в частности А. И. Солженицына?

7. Как соотносятся в романе “Тихий Дон” изображение грандиозных исторических событий и история любви Григория Мелехова и Аксиньи?

8. Какое место в художественной структуре романа занимает история семьи Мелеховых?

9. Каков путь нравственных исканий Григория Мелехова? В каких эпизодах романа наиболее ярко раскрывается характер героя?

10. Какую роль в романе играет пейзаж? Сопоставьте описания Дона в начале романа и в финальном эпизоде?

11. В чем смысл названия романа “Тихий Дон”? Какова роль эпиграфов в романе?

12. С какой целью писатель говорит в финале о родном доме героя и сыне на его руках, о том, что все-таки еще связывало Григория Мелехова “с землей и со всем этим огромным, сияющим под холодным солнцем миром”?

Задания

1. Сделайте сравнительную характеристику образов Натальи и Аксиньи.

2. Докажите, что «Тихий Дон» - это роман-эпопея

3. Сопоставьте композицию “Тихого Дона” с композицией романа Л. Н. Толстого “Война и мир”. Каково соотношение “войны” и “мира” в романе Шолохова? В чем Шолохов следует за Толстым? Что необычного в художественной структуре романа “Тихий Дон”?

Напишите сочинение на одну из предложенных тем:

- «Какое своеобразное развитие находит в “Тихом Доне” толстовская “мысль семейная”?»

- «Что делает Григория Мелехова лицом трагическим? В чем трагедия главного героя шолоховского романа?»

- «Как вы объясните смысл финала романа “Тихий Дон”?»

 

 

(1899 — 1977)

В литературной истории 20 в. этот автор занимает уникальное место, и определяется оно в первую очередь его двуязычием. Уроженец России, он пронес память о родине через годы, материализовал ее в десятках произведений самого разного жанра и по праву стал одним из премьеров русской литературной сцены. В то же время Набоков считается классиком новейшей американской прозы. Более того, строго говоря, Набоков как писатель родился по ту сторону Атлантики, в русских же литературных хрониках существует «В. Сирин» — псевдоним, которым подписаны первые, начала 1920-х годов, поэтические сборники и который сохранился вплоть до конца 1930-х.

Набоков родился в семье видного юриста-либерала, потомственного дворянина Владимира Дмитриевича Набокова. Дед писателя занимал пост министра юстиции при Александре II. Мать, Елена Ивановна, происходила из известного рода золотопромышленника-миллионера Рукавишникова. Детство писателя прошло в Петербурге, на лето семья выезжала в собственное небольшое поместье Батово близ Выры. Рядом с Батовом находилось огромное богатое поместье Рождествено, принадлежавшее дяде будущего писателя В. И. Рукавишникову, который завещал его своему племяннику. Эти места в памяти Набокова запечатлелись на всю жизнь. Накануне Октябрьского переворота он успел окончить Тенишевское училище, где отличался не только успехами в учебе, но и в спорте.

В 1918 юный Набоков вместе с семьей сначала бежал в Крым, а затем в 1919 эмигрировал из России. Семья Набоковых обосновалась в Берлине, а будущий писатель поступил в Кембриджский университет (знаменитый «Тринити-колледж»), который успешно закончил в 1922. В этом же году в Берлине погибает от пули террористов-черносотенцев отец Набокова, Владимир Дмитриевич, один из лидеров партии кадетов, боготворимый своим сыном как живой эталон мудрости, мужества, благородства. Первые литературные опыты сына выходили в той же газете "Руль", где всячески поощрявший их отец публиковал свои статьи; чтобы не вышло путаницы, Набоков-младший взял тогда псевдоним – Сирин (имя вещей райской птицы).

После учебы в Кембридже осел в Берлине (1922-1937). За пятнадцать лет, прожитых в этом городе, он стал самым знаменитым из молодых эмигрантских писателей, Владимиром Сириным. Затем судьба привела его на два года во Францию, а буквально накануне вторжения дивизий гитлеровского вермахта в Париж в 1940 Набоков вместе с женой и маленьким сыном Дмитрием (впоследствии певцом Миланской оперы и энергичным пропагандистом отцовского литературного наследия) пересек Атлантику и почти 20 лет оставался в США, сочетая писательство с преподавательской деятельностью (сначала в одном из колледжей, затем в крупном университете США — Корнелльском, где читал курсы русской и мировой литературы).

В 1945 Набоков получил американское гражданство. В Америке Набоков опубликовал свой первый англоязычный роман, написанный еще в Париже, и окончательно перешел на знакомый с детства английский. В английских романах проросли многие зерна, заложенные еще в русских книгах, но в целом творческая манера сильно изменилась: углубилась философия, возросла роль иносказания и литературных намеков, изощреннее стала структура, место видимых и осязаемых деталей, подмеченных Сириным, заняли словесные игры, умопомрачительные трехъязычные каламбуры, изобретаемые Набоковым (в Америке он отказался от псевдонима). Здесь же он сделал себе достойное имя как энтомолог — интерес к бабочкам, пробудившийся еще в юные годы, развился не только в страсть любителя, но и в профессиональное занятие.

 

В 1959 Набоков возвратился в Европу и поселился в Швейцарии, где провел оставшиеся ему годы. Осталось после него очень много: романы на русском и английском языках, сборники стихов, рассказов, пьесы, воспоминания, лекции переводы.

Путь, в общем, характерный (хотя и с неповторимыми вариациями) для русского писателя-эмигранта. Тем не менее в кругу берлинской, а затем парижской литературной диаспоры Набоков сразу же занял совершенно особое положение. Его Россия не похожа на Россию Бунина, Куприна, И. С. Шмелева,Б. К. Зайцева. В ней нет места узнаваемому городу и узнаваемой деревне, нет персонажей, которых можно было бы назвать русскими типами, нет сколько-нибудь непосредственного отображения катаклизмов, потрясших национальную историю минувшего столетия. Россия Набокова или, точнее, Россия Сирина - это образ утраченного детства, то есть невинности и гармонии, это «знак, зов, вопрос, брошенный в небо и получающий вдруг самоцветный, восхитительный ответ». Так сказано в «Машеньке» (1926) — романе, принесшем автору первую известность.


Творчество

В первой половине 1920-х издал поэтические сборники «Горний путь» и «Гроздь», переводы.

В 1926 издано первое большое прозаическое произведение Набокова – роман «Машенька». Роман построен как воспоминание русского эмигранта Ганина о прежней жизни в России, оборванной революцией и Гражданской войной; повествование ведется от третьего лица. Главное событие русской жизни Ганина – любовь к Машеньке, оставшейся на родине. В произведении затронута тема безвозвратно потерянной России как подобия утраченного рая и как воплощения счастья молодости; тема воспоминания, одновременно противостоящего все уничтожающему времени и терпящего неудачу в этой тщетной борьбе. Здесь, как и в нескольких более поздних прозаических произведениях писателя, преломились события отрочества и юности автора: дачное место Воскресенск напоминает Батово, Выру и Рождествено, в которых прошли детство, отрочество и юность Набокова; история Ганина и Машеньки отдаленно наводит на мысль о юношеской любви Владимира Набокова и Люси Шульгиной, с которой будущий писатель познакомился в имении своего дяди Рождествене под Петербургом летом 1915. Однако, сохраняя автобиографический «след» в сюжете повести, автор осознанно избегает прямого сходства. «Машенька» принес автору успех; критика признала в Набокове одного из талантливых писателей молодого поколения.

Второе значительное произведение Набокова, роман Король, дама, валет (1928).

К русской теме, к жизни русской эмиграции Набоков обратился в романах «Защита Лужина» (1929–1930), «Подвиг» (1931–1932) и в повести «Соглядатай» (1930).

В 1933 к власти в Германии пришли нацисты. Эхом нового порядка вещей, установившегося не только в России, но и в части Европы, стал роман «Приглашение на казнь» (1935–1936). «Приглашение на казнь» – роман-антиутопия о выморочном и обманчивом мире тоталитарного государства.

Самым объемным и итоговым произведением Набокова, написанным на русском языке, стал «Дар», признанный исследователями лучшим романом писателя (роман писался с 1933 по начало 1938).

В Америке Набоков писал почти исключительно по-английски. Его наиболее значительные произведения, написанные на русском языке, – это переводы или русские версии произведений, написанных по-английски: русский перевод романа «Лолита» (1967) и мемуарная книга «Другие берега» (1954). Роман «Лолита», принесший писателю мировую славу, был сначала отвергнут американскими издателями, которые сочли его непристойным и порнографическим и опасались судебного преследования в случае публикации произведения. «… Лолита – книга о любви, а не о сексе…» – так охарактеризовал набоковский роман один из рецензентов, Л.Триллинг.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тихий Дон» - роман-эпопея | Жизнь и творчество Заболоцкого Николая Алексеевича
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 1506; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.