Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лингво-страноведческая теория слова

Гераклит: «считал логос не только средством передачи

мысли, но и «седалищем», вместилищем знания».

ТЕРМИНЫ

Слово выступает аккумулятором, хранителем человеческого опыта – как индивидуального, так и общего (последнего в несравненно большей степени, потому что усвоение языка проходит только в обществе). Короче говоря, мы еще раз убеждаемся в том, что слово (его лексическое понятие) – продукт познавательной (в частности, классифицирующей) деятельности человека.

Слово (и текст) вмещает в себе некоторое общественное знание, но может вместить в себя также и индивидуальное, личное знание.

Слово – не только носитель знания, но и его источник, так что постигающий человек способен через посредство слова усвоить заключенную в слове информацию.

Лексема – совокупность грамматических форм слова и его смысловых вариантов

lexeme 1 letter – a symbol representing a sound used in speech

LEXMEME 2 letter – a written message addressed to one or more persons, usually sent by post

Лексическое понятие – план содержания слова, инструмент классификации.

Семантические доли – элементарные понятия в составе объединяющего их общего для них понятия = признаки в содержании понятия, семантические компоненты, семантические множители, семы.

Межъязыковое лексическое понятие – это такое понятие, которое присутствует в двух этнокультурных общностях (скажем, русской и английской) и без потерь информации, адекватно выражается на двух разных языках.

Эквивалентные (переводимые) - слова, лексические понятия которых являются межъязыковым, в лингвистике и лингводидактике.

Безэквивалентные, т.е. такие, план содержания которых невозможно сопоставить с каким-либо иноязычным лексическим понятием.

Лексический фон - совокупность знаний, которые относится к предмету или явлению, обозначаемому словом. Эти знания – массовые, распространенные среди носителей языка.

Лексический фон – совокупность непонятийных СД.

Лексический фон – это те (взятые вместе) непонятийные СД, которые входят в семему, но не участвуют в опосредованной языком классифицирующей деятельности человека (эти СД выполняют другие немаловажные функции).

Лексический фон и есть тот фиксатор информации, индивидуальной и общественной, которая передается в актах коммуникации. Следовательно, знания, информация передаются в актах речи, в текстах, но они накапливаются, фиксируются, существуют в строевых единицах языка, в словах.

 

 

Понятийные семантические доли и непонятийные семантические доли.

 

Школа – учебное заведение (преимущественно о низшем или среднем)   School – a building or institution for teaching and earning (здание или учреждение для преподавания и изучения)  

 

Непонятийные СД

Для русского (нашего соотечественника и современника) школа моет быть начальной, восьмилетней и средней, а также музыкальной, художественной, спортивной, а для англичанина к school приложимы атрибуты infant (т.е. для малышей), junior (буквально: младшая), modern (современная), grammar (грамматическая), technical (техническая) и public (общественная). Мы даем буквальный перевод, но он не редко запутывает: Public schools (общественные школы), но паблик скулз как раз не общественные, а частные, платные (Малькова, Вульфсон, 1975, с. 120). Таким образом, понятийная тождественность слова школа и school не мешает этим словам иметь в своей семантике ряд непонятийных СД, которые противопоставляют одно слово другому.

Лексический фон – это совокупность знаний, которые относятся к предмету или явлению, обозначаемому словом (эти знания, однако, фиксируются именно в слове), причём, понимая слово как социальное, надличностное явление, мы имеем в виду знания массовые, распространённые среди носителей языка.

 

 

 
 


марка

конверт Brief-

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Физические основы | Русского слова с точки зрения иностранца
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 3135; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.