Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

К уроку 52 13 страница




مَشَى ثَلاَثَةُ أُوْلاَدٍ فِي بُسْتَانٍ فَسَمِعُوا عُصْفُورًا يُغَرِّدُ عَلَى شَجَرَةٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: مَا أَجْمَلَ صَوْتَهُ أُحِبُّ أَنْ أَرَاهُ. وَ قَالَ ثَانِي: اُنْظُرْ هَا هُوَ ذَا عَلَى ذَلِكَ الغُصْنِ فِي أَعْلَى الشَّجَرَةِ بِجَانِبِ عُشِّهِ. أَمَّا الثَّالِثُ فَتَنَاوَلَ حَجَرًا وَ أَرَادَ أَنْ يَرْمِيَهُ بِهِ فَقَالاَ لَهُ: أَهَذَا جَزَاءُ تَغْرِيدِهِ؟ فَخَجِلَ وَ رَمَى الحَجَرَ عَلَى الأَرْضِ وَ وَقَفَ يَتَسَمَّعَ إِلَى العُصْفُورِ. ثُمَّ قَالَ: مَا أَجْمَلَ صَوْتَهُ! وَ يَسُرُّنِي جِدًّا أَنِّي مَا رَمَيْتُهُ بِحَجَرٍ.

К уроку 84

Тебе пора жениться и создавать семью, тебе сейчас 25 лет. Ты служил в армии, вернулся оттуда, окончил институт, стал инженером, чего ещё (بعد) ждёшь? — Я ничего не жду, всё это я знаю, я думаю об этом. Я не могу не поблагодарить человека, помогшего мне в беде. Я не могу не говорить ему об этом (هذا), когда вижу, чем он занимается. Всем известно, что положение Ислама и мусульман в Советском Союзе теперь изменилось. Известно, что наш учитель занимается обучением детей уже 15 лет. Из его школы вышли десятки учеников (عشراتٌ من التلامذة), которые стали после учёными, профес­сорами или инженерами. Поэтому он стал известным, уважаемым человеком и заслуженным учителем. Жители деревень работают весной, летом и осенью, а жители городов работают постоянно. Когда я тебе задал вопрос, ты не ответил на мой вопрос словом, а только кивнул головой. Я не могу не дать (что-либо) (أن أمنع), когда кто-то приходит ко мне и просит меня. Я не могу не принять ваше приглашение, когда вы приглашаете меня на торжество.

 

-١٠٥-

قُفَّةٌ، قُفَفٌ. شَاطِئٌ، شَوَاطِئُ. شَاطِئُ البَحْرِ. رَمْلٌ، رِمَالٌ. نَزَلَ إِلَى النَّهْرِ. خَلَعَ (ا) خَلْعٌ. خَلَعَ ثِيَابَهُ. اِسْتَحَمَّ. هَلْ أَحْبَبْتَ؟ يَظْهَرُ. أَفْهَمَ. مِلْحٌ. مَاءٌ مِلْحٌ. مُفَتِّشٌ. مُفَتِّشُ سِكَّةِ الحَدِيدِ. خَطَرٌ، أَخْطَارٌ. مُعَيَّنٌ. فِي الوَقْتِ المُعَيَّنِ. سَاعَةٌ (ات). قَبَضَ (ي) قَبْضٌ. قَبَضَ الأَجْرَ. أَجْرٌ، أُجُورٌ. مَحَطَّةٌ (ات). تَقَدَّمَ. تَأَخَّرَ. بَائِعٌ، بَاعَةٌ. بَاعَةُُ الصُّحُفِ. رَافَقَ. رَافَقَ وَالِدَهُ إِلَى السُّوقِ. رَطْلٌ، أَرْطَالٌ. حُزْمَةٌ، حُزَمٌ. حُزْمَةٌ مِنَ البَصَلِ. سِلْقٌ. اِمْتَلَأَ. أَفْرَغَ.

ـــــــــــــــــــــــــ

 

أَخَذَتْ أُمٌّ وَلَدَهَا إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ فَجَعَلَ يَلْعَبُ بِالرَّمْلِ ثُمَّ خَلَعَ ثِيَابَهُ وَ نَزَلَ إِلَى المَاءِ. وَ بَعْدَ أَنِ اسْتَحَمَّ قَالَتْ لَهُ: هَلْ أَحْبَبْتَ الاِسْتِحْمَامَ فِي البَحْرِ؟ فَقَالَ الوَلَدُ: نَعَمْ يَا أُمِّي وَ لَكِنْ يَظْهَرُ أَنَّ النَّاسَ رَمَوْا فِيهِ مِلْحًا كَثِيرًا. فَضَحِكَتِ الأُمُّ ثُمَّ أَفْهَمَتْ وَلَدَهَا أَنَّ مِيَاهَ البَحْرِ لاَ تَكُونُ إِلاَّ مِلْحَةً.

قَالَ رَجُلٌ لِمُفَتِّشِ سِكَّةِ الحَدِيدِ: إِنَّ حَيَاتَكُمْ حَيَاةُ أَخْطَارٍ. فَقَالَ المُفَتِّشُ: نَعَمْ، وَ لَكِنَّ فِيهَا أَوْقَاتَ سُرُورٍ. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَظُنُّ أَنَّ ذَلِكَ يَكُونُ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تَقْبِضُونَ فِيهَا أَجْرَكُمْ. قَالَ المُفَتِّشُ: لاَ ، بَلْ فِي السَّاعَةِ الَّتِي يَصِلُ فِيهَا إِلَى كُلِّ مَحَطَّةٍ فِي الوَقْتِ المُعَيَّنِ لاَ نَتَقَدَّمُ وَ لاَ نَتَأَخَّرُ.

لَمَّا رَجَعَ مُنِيرٌ مِنَ المَدْرَسَةِ قَالَتْ لَهُ أُمُّهُ:"اِذْهَبْ إِلَى أَبِيكَ وَ اطْلُبْ مِنْهُ أَنْ يَشْتَرِيَ اللَّحْمَ وَ الثِّمَارَ وَ الخُضَرَ" رَافَقَ مُنِيرٌ وَالِدَهُ إِلَى السُّوقِ فَسَمِعَهُ يَقُولُ لِلْجَزَّارِ "أَعْطِنِي رَطْلَ لَحْمٍ وَ لِبَائِعِ الخُضَرِ وَ الثِّمَارِ بِعْنِي حُزْمَةً مِنَ البَصَلِ وَ حُزْمَةً مِنَ السِّلْقِ وَ رَطْلاً مِنَ التُّفَّاحِ" وَ لَمَّا امْتَلَأَتِ القُفَّةُ رَجَعَ مُنِيرٌ إِلَى المَنْزِلِ وَ قَالَ ِلأُمِّهِ: خُذِي السَّلَّةَ وَ أَفْرِغِيهَا ِلأَنَّ أَبِي يَحْتَاجُ إِلَيْهَا.

К уроку 85

Многие русские солдаты в Афганистане перешли к муджахидам и приняли Ислам. Это счастливые ребята. Всевышний Аллах принимает любого человека (أىّ رجل), принявшего Ислам, и прощает ему. Где книга, которую я только что принёс из библиотеки? Кто тебе спас жизнь? Тебе не следует забывать его. Когда ты посетишь меня? Ты давно не посещал меня (مِنْ زَمَانٍ). — Если Аллаху будет угодно, сегодня вечером. Ты придёшь один или со своей женой? — Я приду один, жене некогда (ليس عندها وقت). У нас сегодня в аудитории лекция, её читает профессор нашего института. О чем лекция? — Лекция о распространении Ислама среди молодёжи мира. Ты боишься выходить из дома ночью? — Не боюсь. — Правильно (صحيح), не надо бояться. Мусульманин не боится ничего, кроме Аллаха. Всевышний Аллах всегда помогает в беде, спасает от неё. Кажется, ты забыл приказ Аллаха (أمر). Не забудь, что ты сегодня дежурный, готовься всё делать дома; пищу готовить, комнаты подметать, воду носить, стол чистить, убирать и, наконец (أخِيرًا), пол мыть. Мама моет пол, а я приношу ей воду.

 

-١٠٦-

عِصَابَةٌ (ات). دَوَّرَ. دَفَعَ (ا) دَفْعٌ. رَقَصَ (و) رَقْصٌ. صَفَّقَ. زِدْ. زِدِ اقْتَرِبْ. لَمْ تُصِبْ. هَيَّا أَمْسِكْنَا. اِلْتَحَقَ بِـ... مَدَّ (و) مَدٌّ. مَدَّ يَدَهُ. تَحَسَّسَ. زَلْزَلَةٌ. زُلْزِلَتِ الأَرْضُ. فَائِدَةٌ، فَوَائِدُ. بِدُونِ فَائِدَةٍ. بَيْنَمَا... كَانَ الفَصْلُ صَيْفًا. تَزَاحَمَ. تَصَدَّعَ. جِدَارٌ، جُدْرَانٌ. تَصَدَّعَتِ الجُدْرَانُ. تَسَاقَطَ. سَقْفٌ، سُقُوفٌ. أَذًى. مَا أُصِيبَ أَحَدٌ بِأَذًى. مَدْرَسِيٌّ. الكِتَابُ المَدْرَسِيُّ. خِلاَلَ الدَّرْسِ. حِجَارَةٌ.

ـــــــــــــــــــــــــ

اِجْتَمَعَ الأَطْفَالُ فِي السَّاحَةِ وَ أَحْضَرُوا عِصَابَةً وَ رَبَطُوهَا عَلَى عَيْنَيْ رَشِيدٍ ثُمَّ دَوَّرُوهُ وَ دَفَعُوهُ بَعِيدًا عَنْهُمْ وَ أَخَذُوا يُغَنُّونُ وَ يَرْقُصُونَ وَ يُصَفِّقُونَ حَوْلَهُ وَ هُمْ يُرَدِّدُونَ:"نَحْنُ هُنَا ، اِقْتَرِبْ! زِدْ اقْتَرِبْ! لَمْ تُصِبْ! هَيَّا أَمْسِكْنَا! اِلْتَحِقْ بِنَا" وَ كَانَ المِسْكِينُ يَمُدُّ يَدَيْهِ وَ يَتَحَسَّسُ وَ لَكِنْ بِدُونِ فَائِدَةٍ.

بَيْنَمَا كَانَ التَّلاَمِيذُ فِي غُرَفِ الدَّرْسِ وَ كَانَ الفَصْلُ صَيْفًا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ. فَتَرَكَ التَّلاَمِيذُ كُلَّ شَيْءٍ وَ خَرَجُوا إِلَى سَاحَةِ المَدْرَسِةِ فِي نِظَامٍ فَمَا تَزَاحَمُوا وَ لاَ تَأَخَّرَ أَحَدٌ. وَ كَانَتِ الزَّلْزَلَةُ شَدِيدَةً جِدًّا فَتَصَدَّعَتِ الجُدْرَانُ وَ تَسَاقَطَتِ الحِجَارَةُ مِنَ السُّقُوفِ وَ لَكِنْ مَا أُصِيبَ أَحَدٌ بِأَذًى.

خِلاَلَ دُرُوسِ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ يَكْتُبُ المُعَلِّمُ جُمَلاً عَرَبِيَّةً عَلَى اللَّوْحِ وَ يَسْأَلُ الطُّلاَّبَ: أَفَهِمْتُمُوهَا؟ فَيَقُولُونَ لَهُ: نَعَمْ، فَهِمْنَاهَا. ثُمَّ يَقْرَأُ الطُّلاَّبُ جُمَلاً عَرَبِيَّةً مِنَ الكِتَابِ المَدْرَسَيِّ وَ يُتَرْجِمُونَهَا إِلَى لُغَتِهِمْ. بَعْدَ الدُّرُوسِ يَذْهَبُ الزُّمَلاَءُ إِِلَى بُيُوتِهِمْ أَمَّا مُحَمَّدٌ وَ مَحْمُودٌ فَلاَ يَذْهَبَانِ إِلَى بُيُوتِهِمْ، عِنْدَهُمَا أَعْمَالٌ كَثِيرَةٌ فِي الجَامِعَةِ.

К уроку 86

Ты уже не маленький, не подобает тебе говорить такие вещи. Он уже не ребёнок, и не подобает ему тратить всё своё время на игру и развлечения, он уже достиг 15 лет. Счастливый на этом и на том свете — это тот, кто принял Ислам и отверг неверие. Ислам — наилучшая небесная религия. Ислам — наилучшая религия (خير الأديان ). В Исламе есть всё, в чём нуждается человек. Ислам – это религия знания, религия справедливости и религия джихада. Людям надо изучать Ислам, чтобы хорошо понять его. Ты мне ближе его. Он мне милее тебя. Самая любимая пища для меня — это каша с молоком и кипячёное молоко. Когда мусульманин бывает настоящим? — Мусульманин бывает настоящим, когда все работы он выполняет во имя Ислама и ради Ислама. Я беру только эту книгу, потому что эта книга самая любимая для меня, все остальные книги я оставляю тебе. Юсуф был самым любимым сыном своего отца. Где бы ты ни находился, я тебя не забуду.

 

-١٠٧-

مَرَّ بِالجِبَلِ. أَتُرِيدُ مِنِّي؟ عَارٍ، عُرَاةٌ. مَشَى عَارِيًا. تَبَارَى. فِرْقَةٌ، فِرَقٌ. فِرَقُ الأَلْعَابِ الرِّيَاضِيَّةِ. جُمْهُورٌ، جَمَاهِيرُ. إِبْرَةٌ، إِبَرٌ.
عَيْنُ الإِبْرَةِ. قَمِيصٌ، قُمْصَانٌ، أَقْمِصَةٌ. جَانِبٌ، جَوَانِبُ. حَكَمٌ. صَفَرَ (ي) صَفِيرٌ. ابْتَدَأَ. اِبْتَدَأَ اللَّعِبَ. حَاوَلَ جُهْدَهُ. تَسَاوَى. تَسَاوَتِ الفِرْقَتَانِ. إِصَابَةُ الأَهْدَافِ. اِدَّعَى. هَتَفَ (ي) هُتَافٌ. عَجَزَ عَنْ... (ي) عَجْزٌ. خَلِيقَةٌ، خَلاَئِقُ. هَاتِ. أُنْبُوبَةٌ، أَنَابِيبُ. قَامَ عَلَى قَدَمَيْهِ. جَعَلَ يَصِيحُ. مَهَارَةٌ. قَامَةٌ (ات). مِنْ قَامَتِهِ. أَضَاعَ. عَبَثًا. أَفَادَ. عَمَلٌ لاَ يُفِيدُ.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 146; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.