Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

The Category of Number




The Category of Gender.

In Slavic languages it is a full-fledged category which finds its expression in the inflexioned feminine, masculine and neuter. Inflexions are supported by sound interchange (старик:: старуха).In German it is expressed by articles and suffixes, in French it is the articles which are the markers of the masculine and the feminine. Gender distinctions in the corresponding languages are illogical.

In OE gender was a morphological category. In present day English it is a purely lexico-semantic category, as there are no grammatical means to express gender distinctions here. There exists a whole system of lexical and semantic devices to express gender. Word-building processes (derivation, composition) are involved here. Gender distinctions are expressed by compositional models(a he-cat, a she-cat, a tom-cat, a pussy-cat, a he-wolf, a she-wolf, a man-servant, a lady-driver, etc.), by the derivative model with the productive suffix - ess (poet ess, huntr ess, lion ess, actress, empress, benefactr ess, etc.), by semantic oppositions (king:: queen, nephew:: niece, husband:: wife, stallion:: mare, etc.), by gender-sensitive pronouns he, she, it (Love is mightier than Philosophy, though H e is might. O.Wilde).

Gender, expressed by gender-sensitive pronouns he, she, it, divides the class of English nouns into non-human (mountain, lake, house, street), common human (person, child, parent: he is an artist; she is an artist), male human (man, boy, youth, husband, father, uncle), female human (woman, girl, wife, mother, lady, aunt).

Traditionally some nouns are referred to as feminine: ships, cars, seas, oceans, the names of countries and cities(San Francisco was lying on her seven hills).

Poets and writers are free to ascribe words to any gender (The soul selects her own society and shuts the door. E. Dickinson. The sun is a hunt ress young. V.Lindsay). In St.King’s writings we see two moons: a he-moon (a demon-moon) and a she-moon.

Being a lexico-semantic category, gender tends to be grammaticalized. The suffix - ess seems to be on the way to turning into a regular grammatical inflexion. We can predict that with the course of time English gender can acquire a new life as a grammatical category.

The category of number is represented by the opposition of the singular and the plural (table:: tables). Paradigmatically the singular expresses oneness, the plural expresses more-than-oneness (multitude, quantity, numerosity). Some scholars believe that the meaning of the singular form is that of indiscreteness (нерасчленённость), while the meaning of the plural form is that of discreteness. It is a debated problem as most scholars find the meanings of indiscreteness and discreteness to be syntagmatic meanings of the plural form.

Nouns are divided into countables and uncountables. Countable nouns have several ways of building the plural form. The morpheme of plurality manifests itself in a number of allomorphs (cat:: cats, boy:: boys, brush:: brushes, man:: men, tooth:: teeth, wife:: wives, passer-by:: passers-by, deer:: deer, child:: children, phenomenon::phenomena, datum::data, terminus::termini, etc.). Words of foreign origin are marked for the singular and the plural(phenomenon:: phenomena), but some of them have got assimilated into English(formula:: formulae – formulas). Uncountable nouns are subdivided according to their meaning and form into singularia tantum and pluralia tantum. The former are the words which are outside the sphere of number (material, collective, abstract nouns). Pluralia tantum nouns indicate more than oneness. There are several varieties of such words: abstract nouns(the beginnings of the world), financial terms (belongings, savings), objects consisting of two parts(shorts, trousers, scissors), names of games(billiards, darts), diseases (blues, measles, hysterics), proper and geographical names(The Browns, the Urals, The Apennines, The Alps, etc.).

The division of nouns into singularia tantum and pluralia tantum is justified by meaning, form, and the combinability of nouns. But meaning and form can be at variance. A noun, singular in form, can be plural in meaning. In English logical agreement prevails over formal agreement, while in Russian it is quite the opposite. A singular noun, functioning as a subject, may combine with a plural predicate (The police are in the yard. The happy pair were seated opposite each other. The big fish eat the small fish, but the ocean doesn’t care). A plural noun combines with a singular verb, functioning as a predicate (Physics is a science).

The distinction into countables and uncountables is relative in English. Countables, contextually, can turn into uncountables and vice versa (Our cheeses are the best in the world. She has more hair than wit and more faults than hairs. She possessed certain beauties, like her hair). The parallel existence of the words grass – a grass makes some scholars interpret this phenomenon as internal conversion (transition from subclass to subclass, whereas external conversion means transition from class to class: nouns =>verbs, etc.).

In syntagmatics (contextually) distinctions between the singular form and the plural form can be neutralized when both forms come to designate generalization: I am a poet of the woman the same as the man ( the underlined form represents the generalized singular).

Along with the paradigmatic meaning of more than oneness the plural form develops syntagmatic meanings. In the words tables, behaviours, enthusiasms the morpheme - s is an allomorph of the morpheme of plurality, it’s paradigmatic meaning is that of more than oneness. This meaning remains unchanged in any context (Different situations require different behaviours). But when this morpheme (the term morpheme is used roughly here, just for the sake of convenience) is attached to a word in a sentence or a phrase, it can develop additional syntagmatic meanings. It depends on the context (the immediate environment of the word to which it is attached). It appears along with the paradigmatic meaning which is always preserved in any context. These additional meanings can be revealed by means of the componential analysis, which is superimposed upon the contextual analysis, and described in terms of semantic components of discreteness, emotiveness, intensiveness, expressiveness and evaluation (negative orpositive) (He was full of attentions to his wife, for a fortnight at least. W. M.Thackeray). In the given sentence we can trace the mechanism of irony: the additional connotative component of negative evaluation in the meaning of the word attentions is in conflict with the positive meaning of this word, registered in the dictionary.

We know that when words are combined or juxtaposed there arises between a word and a word, a word and its form semantic agreement or disagreement. A grammatical metaphor is based on the semantic disagreement of the words combined. Semantic agreement is based on the presence of identical semantic components (semes) in the words combined or juxtaposed. Accordingly, semantic disagreement is based upon the absence of identical semantic components (semes). Semantic disagreement of the words combined or juxtaposed creates a grammatical metaphor (He disliked the enthusiasms of American girls). The morpheme of plurality and the word enthusiasm--s have nothing in common, this word is beyond the category of number, as it is uncountable. The additional meanings of emotiveness, intensiveness, expressiveness andevaluation complicate the paradigmatic meaning of “more than oneness” in any artistic text. This syntagnmatic plural is called ”the hyperbolic plural” (She walks in Beauty, like the night of cloudless climes and starry skies. G.Byron).

In some instances the morpheme -s of plurality changes a bit the semantic meaning of the word it is attached to, so this inflexion is on the way to becoming a suffix { How does Russian colours look like? (=flag)}.

In tables -s is a classical inflexion, in enthusiasm s it is partially lexicalized, in colour s it is already a suffix.

The semantic structure of a grammatical form (now it is the form of the plural of nouns) contains all the paradigmatic and syntagmatic components. The development of syntagmatic meanings is a manifestation of the global linguistic law of the asymmetry of a linguistic sign.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 1837; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.