Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Топонимия Австралии, океании, антарктиды




Топонимия Австралии представлена английскими географическими названиями, названиями аборигенных языков, а также, незначительно, французскими, голландскими, малайскими, яванскими. Основные и наиболее значительные пласты – аборигенный и английский.

Количественно английская топонимия преобладает над аборигенной топонимией по следующим причинам: у аборигенов отсутствует собственная письменность, поэтому большинство названий не зафиксировано в письменных документах и утеряны; аборигены ведут кочевой образ жизни, поэтому топонимы трудно зафиксировать на карте; европейцы первоначально фактически не имели контактов с коренным населением, поэтому топонимы аборигенов не могли закрепиться в языке новых хозяев континента; аборигенные топонимы во второй половине ХIX в. переводились на английский язык и в результате были утрачены.

Топонимия материка в основном носит мемориальный характер. Мемориальные и патронимические топонимы составляют более 80 % от общего количества. Описательные топонимы (характеризующие природные и иные свойства объекта) – вторая по количеству категория названий в Австралии. Большинство таких названий легко переводятся, т. к. являются «живыми» словами современного английского языка.

В Австралии характерно частое использование в процессе номинации географических терминов (как аборигенных, так и английских). В составе австралийских топонимов по причине маловодности материка, жизненной необходимости обнаружения и сохранения воды гидрографические термины оказались наиболее применимы для номинации. Топонимы, отражающие понятия, связанные с водными объектами являются наиболее многочисленными среди физико-географических названий. Гидрографическая терминология аборигенов исключительно детализирована. Любые незначительные водотоки или водоемы получали четкое определение. В частности, только в пределах Нового Южного Уэльса для характеристик рек употребляются термины куаама, куэнанбейан, табулл (все – «вода»), билла («река»), покатару («широкая река»), мунеела («извилистая река»), пара («маленькая река») и т.д. Топонимы Куа-роо, Бунга, Ваттан («вода»); Биндарсе, Дхоонга («река»); Геербунга, Нарроонг («озеро») и многие другие имеют гидрографическое значение.

У аборигенов была заимствована геоботаническая терминология по причине эндемичности растительного мира континента. Так появились термины бригелоу - скрэб (от аборигенного названия кустарниковой акации гарпофилла - brigelow), малискрэб (от аборигенного названия эвкалиптов думоза – mallee), мульгаскрэб (от аборигенного названия акации вида анеура – mulga), ярра (от аборигенного названия эвкалипта вида маргината – yarra). Подобный процесс характерен и для зоогеографических терминов. Аборигенные зоотопонимы широко распространены в пределах материка – Буллинундгел - «место попугаев», Мурвиллумба – «место большого опоссума», Туррумга - «место, где поймали динго», Карн – «акула» и т.д.

Особый интерес представляют погодно-климатические топонимы по причине того, что они почти не характерны для топонимии других регионов Земли. Появились такие наименования ввиду сильной зависимости кочевого образа жизни аборигенов от степени выраженности различных метеорологических явлений в разные сезоны года. Примерами таких названий являются Киор Новунг («солнечный свет»), Буринабар («ветер»), Вумера-Маралинга («гром»), Бонг-Бонг («большой туман») и др.

Уникальность почвенно-грунтовых топонимов связана со спецификой этого компонента ландшафта в Австралии. Термины гиббер (от аборигенного «камень, валун»), гильгай (от аборигенного «провал, просадка»), парна - песчаный и пыльный грунт, лесс эолового происхождения и др. вошли в фонд научной терминологии. Кроме аборигенных, распространены и англо – австралийские термины, также как и аборигенные вошедшие не только в топонимию Австралии, но и в международный фонд научной литературы. Среди них клэй пэн; крэб хоул, скалдедфлэтс и др.

Процесс формирования топонимической системы материка протекал в несколько этапов. Первые географические названия в Австралии появились с началом заселения территории аборигенами. В основном аборигенные названия носят небольшие по размерам объекты. Крупные географические объекты аборигены сами не именовали. Целиком такой объект для неолитического кочевника-аборигена не представлял утилитарного интереса. Жизненно необходимыми были лишь отдельные его качества на какой-то конкретный промежуток времени и в пределах конкретной территории, которые и фиксировались в топониме. Аборигенные названия длинных рек, горных хребтов – пример абстрагированной англо - австралийцами топонимии.

Аборигенная топонимия в большей степени описательна, чем англо-австралийская по причине сильной зависимости аборигенов от природных явлений. Многие топонимы, по сути, представляют собой микротопонимы. Таковы названия Мункел Мункел - «место, где съели устриц», Кумбалум – «место, где поймали плоскоголовую рыбу», Тульгай – «место, где умерло дерево» и т.д.

Отсутствие среди аборигенных топонимов названий патронимического происхождения объясняется тем, что на употребление личных имен в слух в племенах накладывалось табу. До средины ХХ в. аборигены не имели фамилий.

В период средневековья к северным берегам континента подплывали малайские и яванские мореходы, благодаря которым появились топонимы Арафурское море (названо по местности, заселённой" лесными людьми"), Тиморское море (" восточное", т. к. лежит к востоку от территории малайских племён). Топонимия средневековых азиатских мореходов была незначительной в количественном отношении.

В 1606 г голландец В. Янсзон открывает материк, названный Новой Голландией. До середины ХVII в. на карте появились немногочисленные голландские патронимические названия: зал. Карпентария, п-ов Арнемленд, м. Лувен, м. Кервер («возвращения»), о. Дерк-Хартог, о Грут-Айленд («большой остров»), п-ов Идел, острова Питера Нейтса. Открытия голландцев носили фрагментарный и случайный характер вдоль северных, западных и южных берегов.

С конца XVIII в столетия в ходе активных исследований береговой линии материка, начатых Дж. Куком, быстро распространяется английская (главным образом мемориальная) топонимия. В честь коронованных особ, политических и государственных деятелей были даны названия гор, штата, реки Виктория, городов Йорк, Сидней, Мельбурн, Аделаида, Брисбен, рек Дарлинг, Муррей и т.д.

В этот период появляются французские мемориальные географические названия: заливы Жозеф-Бонапарт и Географ, острова Перонс, полуостров Перон.

До середины XIX в. по-прежнему преобладали британские мемориальные топонимы, данные в честь первооткрывателей и организаторов экспедиций (Эйр, Флиндерс, Митчелл, Гарднер, Грегори, Огастес и т.д). Во второй половине XIX в. открытие золота повлекло за собой появление разноязычных географических названий. В этот период возникает огромное число топонимов-мигрантов, наличие которых – характерная черта топонимической системы материка. Например, также как и в Англии, здесь расположены города Глостер и Страуд, Гейтсхейд и Ньюкасл, компактными группами размещены кельтские названия - валлийские Кардифф и Суонси и др. Новые топонимы, не учитывая названий мигрантов, были описательными или терминологическими. Имелись также случайные топонимы (например, Брэк – Май - Нэк – "сломай мою шею"). Аборигенная топонимия в этот период подвергается значительным изменениям - если смысл названия известен, оно переводится для удобства пользования. В результате аборигенный топоним мог потеряться навсегда.

В ХХ в. увеличивается число названий, данных в честь известных деятелей культуры, науки. Усиливается внимание к описательным аборигенным названиям, идёт их поиск. Своеобразная «мода» давать аборигенные топонимы возникла в этот период в связи с усилением интереса к истории и культуре страны, благозвучностью аборигенных топонимов и крупномасштабным картографированием территории, т. е. из-за нехватки англоязычных топонимов. Так, в 1913 г. с началом строительства новой столицы Австралии, было решено дать ей аборигенное название Канберра («место встречи» или «два одинаковых холма»).




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 874; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.