Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Морфологические нормы

Морфология— раздел грамматики, изучающий грам­матические свойства слов, то есть грамматические зна­чения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.

Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттен­ками значений, стилистической окраской, сферой упот­ребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволя­ет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетель­ствует о речевой культуре говорящего.

Самую большую группу составляют варианты, исполь­зование которых ограничено функциональным стилем или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апель­син, помидор, вместо апельсинов, помидоров; у ней, от ней вместо у нее, от нее. Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нару­шением морфологической нормы.

Вещественные существительные сахар, топливо, мас­ло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ использу­ется форма множественного числа: сахара, топлива, мас­ла, нефти, соли, мраморы. Эти формы имеют стилисти­ческий оттенок профессионального употребления.

Немало в русском языке морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные. Например: токари — токаря, цехи — цеха, весною —весной, дверями — дверьми.

В других случаях одна из форм нарушает норму лите­ратурного языка: рельс, а рельса неправильно, туфля, а туфель и туфля неправильно.

В русском языке немало слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затрудне­ния объясняются особенностями этой группы слов. Како­вы они?

Во-первых, в русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели женского рода или (значительно реже) существуют только названия женского рода. Например: ректор, бизнесмен, финан­сист, парламентер и прачка, няня, модистка, маникюр­ша, повитуха, бесприданница, кружевница, швея-мо­тористка.

Во-вторых, существуют названия как мужского, так и женского рода, оба они нейтральны. Например: спорт­смен — спортсменка, поэт — поэтесса.

В-третьих, образованы обе формы (и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значени­ем или стилистической окраской. Так, слова профессор­ша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должно­сти становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лабо­рантка, вахтерша, билетерша квалифицируются как разговорные, а врачиха — как просторечная.

Затруднения возникают в том случае, когда необходи­мо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллель женского рода в языке отсутствует. Случаи такие все увеличиваются. По свидетельству ученых, чис­ло наименований, не имеющих женской родовой параллели, с каждым годом увеличивается, например: космофизик, телекомментатор, телерепортер, бионик, кибернетик и др., в то время как эту должность может занимать жен­щина.

Какой же выход находят пишущие и говорящие?

Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет форму женского рода. Напри­мер: врач пришла, филолог сказала, бригадир находи­лась, мне посоветовала наш библиограф. Такие конст­рукции в настоящее время считаются допустимыми, не нарушающими норму литературного языка.

Употребление существительных мужского рода, не имеющих словообразовательной параллели женского рода как наименования женщин, привело к тому, что усилились колебания в формах согласования. Стали возможными такие варианты: молодой физик Яковлева — молодая физик Яковлева.

В частотно-стилистическом словаре вариантов «Грам­матическая правильность русской речи» относительно такого употребления определений сказано: «В письмен­ной строго официальной или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме опреде­ляемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская; новый премьер-министр Индии Индира Ганди».

Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Можно ус­лышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказ­ной бандероль. Но ведь существительные рельс, шам­пунь — мужского рода, а мозоль, бандероль — женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бан­дероль.

Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов. Так, не всегда учитыва­ется различие в смысловых и стилистических оттенках между синонимическими конструкциями с предлогами из-за и благодаря. Предлог благодаря сохраняет свое пер­воначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благода­ря помощи товарищей, благодаря правильному лечению. При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря и указанием отрицатель­ной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на работу благодаря болезни. В данном слу­чае правильно сказать — из-за болезни.

Предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу по современным нормам употребляются только с дательным падежом.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Орфоэпические нормы и нормы ударения | Синтаксические нормы. Иногда пишущие не учитывают порядка слов и созда­ют предложения, которые имеют два смысла
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 572; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.