КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Это имеет этнокультурную специфику: МЫТЬ/СТИРАТЬ –– WASH 9 страница
Мнение о фактах, событиях, лицах в отличие от высказывания о фактах (утверждений) предполагает явное указание на носителя мнения. Выражение мнения распознается в тексте по наличию определенных слов и конструкций, указывающих на него (например, по моему мнению, я считаю, я полагаю). Если такие маркеры отсутствуют, то адресат текста (получатель информации) имеет дело с утверждением, а не с мнением. Мнение, в отличие от утверждения, не может быть истинным или ложным, однако оно может быть обоснованным – подтверждаться / не подтверждаться фактами, событиями объективной действительности. Мнение и сведения. Всякая информация (сведения) может быть выражена в форме утверждения или предположения. Каково соотношение мнения и информации (сведений)? Мнение может формироваться на основе фактов или же быть предвзятым, не основанном на фактах. Человек может формировать свое мнение сознательно, рационально оценивая факты, или бессознательно, не отдавая отчета в том, почему он так считает. Изложение мнения (устно или письменно), в отличие от высказывания о фактах, предполагает явное указание на носителя мнения. Ср.: Сидоров уехал – констатация факта. А высказывания (1) Я думаю, Сидоров уехал и (2) Как думает начальник, Сидоров уехал – выражают мнения: в первом случае это мнение самого говорящего (Я думаю), во втором случае – мнение начальника (Как думает начальник). Мнение содержит информацию, но не о самой действительности (фактах), а о том, какой образ действительности есть у автора текста. Важно при этом заметить, что в высказывания-мнения очень часто вставляются (обычно скрытые) утверждения о фактах. Например: Я считаю, что Сидоров – лежебока, потому он опоздал – в этом высказывании-мнении содержится оценочное суждение (Сидоров – лежебока). Внутри этого суждения делается ссылка на якобы имевший место факт «Сидоров опоздал», истинность которого не обсуждается в силу общеизвестности или очевидности.
Предположение в отличие от утверждения о факте содержит специальные маркеры – слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность происхождения того или иного события, одну из ряда возможных версий (например, может быть, вероятно, по-видимому, как представляется, думается и т. п.). Предположение, по сути, является одной из форм выражения мнения, когда автор текста хочет подчеркнуть предварительный характер высказываемых доводов или собственную неуверенность в их достоверности. Оценка фактов, событий, лиц. Выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). Естественный язык пронизан субъективностью, поэтому логический анализ языка отходит от проблемы установления соответствия высказывания истинному положению дел – и заменяет ее проблемой обоснованности/необоснованности пропозициональной установки.
Логико-философским обоснованием субъективности естественного языка в решении вопроса о статусе истинности высказывания стало понятие интенциональности или интенционального акта (феноменология Э. Гуссерля). Гуссерль предложил простое и ясное решение: если признать, что все объекты интенциональны, т.е. если пресечь веру в объективный, независимый от сознания мир, то проблема исчезнет сама собой. Переживание (интенция) всегда направлено, всегда имеет в виду какой-либо объект, не существует без него. То же можно сказать и об объекте переживания – интенциональном объекте. Характеристики последнего оказываются зависимыми от качеств той интенции, которая обращается к нему. Один и тот же объект, будучи данным в восприятии и в воспоминании, при сохранении универсальной характеристики «быть одним и тем же» претерпевает качественные изменения, в зависимости от характера интенций: воспринимаемый Х отличается от воспоминаемого Х.
Интенциональное бытие считается в трансцендентализме не каким-то миром теней и призраков, но единственной сферой действительности, за пределами которой нет ничего вообще. Гуссерлевская феноменология – это учение об интенциональных объектах. Тогда акт мысли и тем более речи – это интенциональный акт. Фреге также различает схватывание мысли, то есть принятие во внимание некоторого мыслимого обстояния дел без решения вопроса об истинности последнего, и суждение как признание истинности мысли: «Итак, мы будем различать: 1) схватывание мысли – мышление; 2) признание истинности мысли – суждение; 3) демонстрация этого суждения – утверждение». Анализ Фреге показал, что осуществление суждения-утверждения, то есть признание истинности мысли, имеет в языке всецело латентный характер. Невозможно обнаружить специального знака, который характеризовал бы наличие такого суждения, это суждение-утверждение осуществляется самой формой утвердительного предложения: «Мне представляется, что до сих пор мысль и суждение отчетливо не различались. Возможно, язык сам потворствует этому. Действительно, в утвердительном предложении нет специального компонента, соответствующего утверждению». Утвердительное предложение естественного языка выражает всегда одновременно и неразличенно саму мысль и экзистенциальное полагание мыслимого. Гуссерль не заметил, что произвести чистую внеязыковую не позволяют выразительные возможности того языка, который он использовал в феноменологии. И дело не спасают предложенные Фреге косвенные контексты. Если предложение «На улице идет дождь» поместить в качестве дополнения в более общее предложение с пропозициональной установкой, то, по мысли Фреге, в дополнении связь с референтом устраняется. «Я утверждаю, что на улице идет дождь» – на истинность этого предложения никак не повлияет логическая валентность дополнения «…на улице идет дождь». Однако на самом деле реально здесь утверждается не истинность бытия дождя, а что-то вроде – что такое событие как позиционный акт, утверждающий истинность пропозиции «На улице идет дождь» действительно существует. Кризис позитивизма заставил аналитиков искать новые пути логического анализа соотношения высказывания и реальности.
ЛЕКЦИЯ 27. СЛОВО – ПРЕДЛОЖЕНИЕ – ТЕКСТ В ЛОГИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ЯЗЫКА
ПЛАН 1. Логическая семантика и теория значений в логическом анализе языка 2. Высказывание в логическом анализе языка 3. Природа художественного высказывания в логическом анализе языка
Основателем логической семантики является немецкий логик Готлоб Фреге (1848–1925). См.: Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 8. М., 1977. Он сформулировал различие между денотатом (значением) знака (то есть тем классом предметов или понятий, которые он обозначает) и его смыслом, то есть тем, как знак представлен в языке. Так, денотатом слова «стул» будет класс всех стульев, а смыслом – само слово «стул» в его лингвистической определенности. При этом смысл как способ представления в знаке внеязыковой действительности будет планом выражения по отношению к плану содержания – денотату. Структуру знака удобно представлять в виде так называемого треугольника Фреге. Выглядит треугольник Фреге так: Наиболее простым языковым знаком естественного языка являлся слово. Так, у слова «дом» смыслом будет само это понятие «дом», а денотатом — некий абстрактный дом (или виртуальный, как сейчас говорят, дом (у словосочетания «этот дом» денотатом будет конкретный дом, на который указывают, говоря «этот дом» – в современной науке это будет референт). Одним из фундаментальных свойств развитого естественного языка является возможность называть один объект различными именами и описывать его различными дескрипциями. Например, имя Иокаста может быть заменено выражениями «мать Эдипа», «царица Фив» или «жена Лая». Все три десигнатора будут иметь одно инвариантное значение, денотат, по терминологии Фреге [Фреге 1978], или экстенсионал [Карнап 1959]. В то же время в каждом из этих выражений есть нечто особенное, то, посредством чего значение реализуется в языке, — смысл, коннотат, или интенсионал. Можно сказать, что эта особенность естественного языка является лингвистической базой для формирования стиля, то есть возможности одно и то же называть или описывать по-разному, возможности приписывать одному экстенсионалу в принципе бесконечное множество интенсионалов.
Следующая проблема, с которой столкнулся логический анализ языка, это проблема вымышленных имен или пустых денотатов, таких, например, как Пегас. Суть здесь состоит в том, что как мы можем говорить о значении чего-то, что не существует. Эту проблему также решил Рассел при помощи так называемой теории определенных дескрипций (описаний). Рассел раскладывал имя Пегас на дескрипцию «конь, имеющий по природе крылья», и тогда можно было сказать, что не существует такого индивида, как конь, имеющий по природе крылья. Еще одной проблемой логической семантики была проблема неполной синонимии слов и выражений, имеющих один денотат, но разные смыслы. Например, Утренняя звезда и Вечерняя звезда имеют один денотат — планету Венеру, но разные смыслы: Утренняя звезда — это Венера, которая видна утром, а Вечерняя — вечером. Таким образом, утверждение «Утренняя звезда — это Вечерняя звезда» не всегда оказывается истинным. Происходит это оттого, что реально мы всегда или почти всегда пользуемся не прямыми, а косвенными контекстами, то есть это кто-то говорит об Утренней звезде, а кто-то — о Вечерней. В этих косвенных контекстах, или, как их теперь называют, пропозициональных установках (термин введен Расселом), значения слов и выражений затемнены — они, по выражению Уилларда Куайна, референтно непрозрачны. В логической семантике эту проблему решила семантика возможных миров К логическому подходу отнесем и попытку дать общую классификацию номинации с точки зрения ее реального наполнения (денотата) – независимо от конкретных языков. Так выделяют класс «естественных» имен (Арутюнова, Апресян) – ЗОЛОТО, ЛИСА, и ролевых имен – чей денотат определяется не естественностью (нет чувственного образа), а точкой отсчета в системе деятельности – УЧИТЕЛЬ, ПРОИЗВЕДЕНИЕ. Но уже здесь противоречие: МЫЛО – и естественный предмет, и то, чем МОЮТ (то есть роль). А ВОПЛЬ – как функция, роль – куда более чем чувственно воспринимается! Характеризующие имена, на самом деле, не имена, а скрытые предикаты. Поэтому интересен в логическом анализе языка и логический анализ предикатов. Согласно современным понятиям логического анализа, приписанный субъекту признак есть пропозициональный акт – в этом смысле любое слово предикативно, а субъектно-предикатная структура есть форма нашего видения мира, которая изначально задана нам нашим языком, форма познания и членения мира (в неознаковленном мире нет ни субъекта, ни предиката). С этим связано понятие НОМИНАЦИИ или ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ – когда предмет получает имя через определенный семантический признак, положенный в основу номинации, это – уже акт предикации = Это есть (т.е. называется) А (А.Ф. Лосев). Предикат в его современной трактовке есть логическая функция аргумента. Это означает, что предикат рассматривается как частный случай функциональной зависимости («зависимость от чего-то»). Если рассматривать суждение в рамках категории свободы и необходимости, то предикат необходим, а субъект свободен. Если же подходить к проблеме с ономасиологических позиции, то первичный предикат — имя вещи — оказывается необходимым условием существования вторичного (предиката суждения). Поэтому к предикатным именам относятся не только ролевые или характеризующие имена (учитель, пассажир, негодяй), но и отвлеченные или абстрактные имена типа белизна, скупость, свобода.
Теория знака Фреге распространил и на предложение-высказывание. Согласно Фреге, смыслом предложения является высказанное в нем суждение, а денотатов у предложения может быть только два — «истина» и «ложь», то есть соответствие или несоответствие высказанного в предложении суждения реальному положению вещей. Вот пример истинного знака-предложения, изображенного в виде треугольника Фреге: В сложноподчиненных предложениях истинностным значением обладает только главное предложение. Например, в предложении Он сказал, что он скоро придет истинностное значение имеется только у предложения Он сказал, то есть ответственность за истинность слов что он скоро придет, ложится на того, кто это сказал. Денотатом же придаточного предложения становится его смысл. Естественный язык живет в постоянной борьбе с двузначной логикой, расшатывает ее законы, скрывает и затемняет ясные смыслы, заменяя объективные суждения субъективными. Логика, со своей стороны, борется против естественного языка и вместе с тем постоянно к нему обращается. Набор естественно-языковых средств уклонения от истины очень велик. К их числу, кроме модальных слов, принадлежат многочисленные знаки приблизительности (более или менее, преимущественно и др.), необоснованные обобщения (вообще говоря, в общем и целом), знаки модальной неопределенности (как бы, как будто, точно, вроде, похоже), знаки количественной неопределенности (примерно, около, почти) и др. С высказываниями, описывающими вымышленный мир, высказывания типа «Все смешалось в доме Облонских» (не имеющие значения истинности, поскольку речь в них идет о вымышленных объектах) эквивалентны фрегевским придаточным предложениям, а эквивалентом главного предложения становится заглавие, которое истинностным значением обладает: когда мы видим, что на книге написано «Анна Каренина», это равнозначно истинному высказыванию — Это роман «Анна Каренина». Центральное понятие логического анализа языка – понятие истинности/ложности высказывания как коррелята логического суждения в естественном языке. В рамках логического позитивизма истинность понимается как соответствие утверждаемого в высказывании реальному положению дел. Но тут же возникает проблема верификации, т.е. проверка, корректировка, сверка высказывания с реальностью. Понятие «истины» не однородно. Это обнаруживают те оппозиции, в которые оно может входит. Религиозная истина родилась из противопоставления земной реальности истинному (Божественному) миру, данному человеку в откровении. Истина может подразумевать также оппозицию сущности (идеи) и явления. Логическая истина противостоит ложному высказыванию и определяется соответствием суждения (ментальной категории) положению дел (действительности). В любом случае истина обладает признаками вечности (независимости от времени), неизменности, единственности и принадлежности к идеальному миру. Истина единственна, но она возможна, только если мир двойствен, т.е. если он распадается на мир реальный и мир идеальный. Идеальный мир отражает (или моделирует) реальный мир и в этом – логическом – смысле вторичен. В отличие от религиозного и философского понимания истины, основывающихся на оппозиции материи и духа, феномена и ноумена, логическое противопоставление истинных и ложных высказываний обусловлено природой человека как познающего субъекта, с одной стороны, и как субъекта речи – с другой. Говорящий постоянно ищет баланс между неполнотой информации и необходимостью вынести о ней истинное суждение. Он избегает категоричности. Предложение в логическом анализе языка анализируется и в аспекте пропозициональных установок. Также в концепции Арутюновой исследуется различие между пропозицией, фактом и событием и его разное выражение в высказываниях естественного языка (Его приход маловероятен – Его приход меня удивил. – Его приход заставил нас уйти).
Логический анализ художественного высказывания как элемента вымышленного мира текста разрабатывается В. Рудневым в его философии текста с позиций Фреге и Карнапа. Основной особенностью художественных высказываний является отсутствие у них логической валентности, или истинностного значения. То есть в каком-то фундаментальном смысле такие предложения не являются ни истинными, ни ложными, так как собственные имена, входящие в них, не имеют реальных денотатов. Вне своего исконного контекста подобные предложения в речевой деятельности могут играть лишь роль цитат, в противном случае они становятся бессодержательными и их употребление теряет смысл. Так, уже великий немецкий философ и логик Готлоб Фреге писал: «Предложение Одиссея высадили на берег Итаки в состоянии глубокого сна очевидным образом имеет смысл. Но поскольку мы не знаем, есть ли денотат у имени Одиссей, мы вряд ли можем сказать, что таковой имеется у всего предложения. Ясно, однако, что тот, кто всерьез считает данное предложение истинным или ложным, считает также, что имя Одиссей имеет не только смысл, но и денотат, ибо именно денотату этого имени можно приписывать состояние, обозначенное в приведенном предложении соответствующим предикатом. [...] суждение не изменится от того, имеет слово Одиссей денотат или нет. Однако сам факт, что нас волнует вопрос о денотатах отдельных частей предложения, указывает на то, что мы в общем случае предполагаем наличие денотата и у предложения в целом. Суждение теряет для нас всякую ценность, как только мы замечаем, что какая-нибудь из его частей не имеет денотата» [Фреге 1978: 187-188]. Что же является истинностным значением художественного высказывания в противоположность его смыслу? Фреге считал, что по отношению к вымыслу проблема поиска денотата, во всяком случае денотата, понимаемого как истинностное значение, неактуальна. Вот что он писал по этому поводу в статье «Мысль: логическое исследование»: «Вымысел является тем случаем, когда выражение мыслей не сопровождается, несмотря на форму утвердительного предложения, действительным утверждением их истинности, хотя у слушающего может возникнуть соответствующее переживание» [Фреге 1987: 25]. Задача, поставленная в этом разделе, пожалуй, и сводится к тому, чтобы выяснить, каким образом «у слушающего возникают соответствующие переживания», то есть переживания истинности того, что он слушает, в то время как он в тот же момент осознает, что перед ним вымысел. Можно подойти к этому вопросу так, как подходил к нему сам Фреге, то есть равнодушно заявить, что у подобных высказываний («Одиссей высадился на Итаку») нет и не может быть денотата. Но в то же время Фреге сам писал, что «суждение теряет для нас всякую ценность, как только мы замечаем, что какая-нибудь из его частей не имеет денотата». Можно пойти другим путем, сказав, что художественное высказывание имеет истинностное значение, но в контексте особого модального «приступа» — «в данном художественном произведении». Здесь Фреге говорит, что денотатом предложения является его истинностное значение, а смыслом (то есть способом реализации денотата) — выраженное в предложении суждение (см. [Фреге 1978: 210]). Далее Фреге говорит о косвенном контексте и косвенном денотате. Косвенный контекст для Фреге — это любое придаточное предложение. Оно лишено истинностного значения, потому что независимо от того, истинно или ложно содержание придаточного предложения, истинность главного предложения не меняется. Поэтому, говорит Фреге, денотатом придаточного предложения является его смысл. Но что же это означает, что денотатом становится смысл, то есть высказанное в предложении суждение? Ведь денотат, значение, должен представлять собой некий материальный класс объектов. Для номиналиста Фреге такая проблема не возникает — для него это класс суждений, мыслей (Gedanke), существующих в некоем другом по отношению к физической реальности платоновском пространстве, в «третьем мире», по более позднему выражению Карла Поппера [Поппер 1983]. Тем самым денотатом художественного высказывания в общем является обычное высказывание нормальной речевой деятельности. Однако тогда встает закономерный вопрос: что в таком случае является коррелятом главного предложения в художественном произведении? По Фреге, принципиальной особенностью предложения в целом и сложного предложения в частности является то, что его денотатом служит истинностное значение, логическая валентность. Поэтому следует найти у художественного произведения ту его часть, которая обладает логической валентностью. Такой его частью является заглавие, слово, которое уже своей внутренней формой указывает на родство с главным предложением. ЛЕКЦИЯ 28. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ЯЗЫКА
ПЛАН 1. Критика логического направления в языкознании 2. Логический анализ языка в современной лингвистике 3. Язык как деятельность в логическом анализе языка 4. Логический анализ языка: итоги и перспективы
Критику логических принципов анализа, производимая с разных (формально – грамматических, психологических, этнолингвистических и др.) позиций, можно обобщить в следующих положениях: 1) далеко не все категории логики имеют языковое соответствие (в языках не отражены важные для логики родо-видовые отношения, различие между истинными и ложными высказываниями и др.); 2) не все формы языка имеют логическое содержание (так, не все предложения выражают суждение); 3) число логических и грамматических членов предложения не совпадает, вследствие чего объем логического и грамматического подлежащего и сказуемого различен (логически предложение членится на субъект и предикат, грамматика же выделяет в составе группы подлежащего определения, а в составе группы сказуемого — дополнения и обстоятельства); 4) логические и грамматические характеристики членов предложения могут не только расходиться, но и инвертироваться: сказуемое может получать функцию логического субъекта, а подлежащее — предиката; 5) применение логических определений к категориям грамматики (типа «суждение, выраженное словами, есть предложение») не корректно; 6) анализ предложений на основе единой логической модели не позволяет описать реальные синтаксические структуры во всем их разнообразии (особенно неиндоевропейских языков), затемняя существующие между разными языками типологические различия и индивидуальные особенности конкретных языков; 7) логические описания оставляют невыявленными психологический (эмоциональный, оценочный, волевой) и коммуникативный аспекты речи; 8) логика не может дан надежного принципа классификации языковых форм. Критика логических основ грамматики привела к более четкому отграничению соответственно языковых категорий от категорий логики, что развило технику формального грамматического анализа и выдвинуло на первый план морфологию. Интерес к целостным, законченным единицам речи (предложению, периоду) сменился вниманием к минимальным единица» языка (морфеме, дифференциальным признакам, семе). Логические принципы и методы анализа уступили место психологическим, формально-грамматическим, структурным.
Традиционный логический анализ языка не принимал во внимание коммуникативный аспект речи, прагматические условия коммуникации и связанный с ними субъективный фактор. В кон. 40-х гг. 20 в. некоторые представители этого направления (первым — Витгенштейн) указали на недостаточность теории, ограничивающей функции предложения утверждением истинности суждения. Витгенштейн, концепция которого легла в основу воззрений лингвистической философии (П. Ф. Стросон, Дж. Остин и др.), обратился к логическому анализу обыденного языка, наблюдаемого в его повседневном функционировании. Применение искусственного языка логики обнаружило неоднозначность многих предложений естественных языков. В 60—80-е гг. 20 в. проблема неоднозначности стала широко обсуждаться в лингвистике Влияние логико-философских направлений отразилось на развитии теоретического языкознания в 60—80-х гг., дополнив круг исследуемых проблем, методику анализа, систему используемых понятий и метаязык. В лингвистике определились направления, одно из которых тяготеет к собственно логическому анализу естественного языка, другое изучает логический аспект употребления языка, коммуникации и др. Это последнее сблизилось с социолингвистикой и психолингвистикой и практически объединилось с философией обыденного языка, эволюционировавшей в сторону лингвистической проблематики. Разнонаправленность теоретической мысли в лингвистике в 1960–1980-е годы во многом определялась взаимодействием лингвистики со смежными областями знания – гуманитарными и негуманитарными: филологией, литературоведением, психологией, антропологией, гносеологией, семиотикой, математикой, классической и математической логикой. Разрабатывались многочисленные методики формального анализа языка: метод структурного и математического анализа, дескриптивная и генеративная лингвистика, модель описания языка «от смысла к тексту», дистрибутивный и компонентный методы анализа, функциональная грамматика, прагматический метод и др. Теоретическая лингвистика не была отделена от разработки процедур формального анализа, необходимых для практических целей автоматического анализа текста, нашедших позднее применение в компьютерных операциях с языком. Более того, теория языка в известной мере была им подчинена. В отечественном языкознании также существовала мощная традиция логического направления в языкознании, идущая еще от Аксакова и Буслаева. В настоящее время ведущей отечественной школой в области логического анализа языка является проблемная группа ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКА (ЛАЯз), созданная в 1986 при Институте языкознания РАН по инициативе и под руководством докт. филол. наук, а с 1990 члена-корр. РАН Н.Д.Арутюновой, представляющая направление лингвистических исследований, в котором используются методы и категории логики и концептуального анализа языка в его отношении к мышлению и знанию. Диапазон лингвистических исследований в 1980–1990-е годы неукоснительно расширялся. После длительного периода преобладания структурного подхода к языку, исключавшего обращение к природе человека, началась вторичная гуманизация лингвистики. В фокус ее интересов вошло отражение в языке всего духовного содержания и опыта человека, не ограниченного ментальной сферой, но включающего весь его внутренний образ – эмоциональные состояния, этические принципы, процессы чувственного и эстетического восприятия мира. Одновременно был сделан акцент на прагматическом аспекте функционирования языка, и прежде всего на коммуникативных целях высказываний. Различие целей (явных и скрытых) требует различий в средствах. Полифункциональность языка оборачивается его противоречивостью. Возможно, наибольшее противоречие определяется связью языка со структурой мышления, с одной стороны и ситуациями жизни – с другой. Связь языка со структурой мышления проявляется в формировании суждения (пропозиции), связь с ситуациями жизни и психологией человека проявляется в формировании пропозициональных установок – коммуникативных целей, подчиняющих себе пропозицию. Язык постоянно балансирует между упорядоченностью мышления и неупорядоченностью интенсиональных (внутренних) состояний человека и жизненных положений. Говорящему нередко приходится управлять потоком речи, меняя его направление на ходу и по ходу развития мысли и изменения коммуникативных ситуаций. Чтобы облегчить эту задачу, язык вырабатывает определенные конвенции и стратегии, которые помогают говорящему ввести высказывание в прагматическую рамку, с одной стороны, и осуществить координацию его внутренних составляющих, прежде всего модуса, выражающего отношение суждения к действительности, и самого суждения (диктума) – с другой. Итак, в образовании высказывания участвуют разнородные факторы: категории мышления, фонд общих знаний и представлений о мире говорящего и адресата, системы ценностей – личных и социальных, «житейская логика» и логика практического рассуждения, психологические механизмы, сознательно или бессознательно действующие во внутреннем мире говорящих, внеязыковая действительность, входящая в сообщение, непосредственная коммуникативная ситуация, цель, явная или скрытая, с которой делается сообщение (его «иллокутивная сила») и др. Обращение языковедов к этому комплексу вопросов отражает существенное расширение интересов лингвистики, поставившей задачу изучения языка не в отвлечении от жизни, а в погруженности в нее. Достижение этой цели потребовало выхода за пределы формальных методов и установления более тесных контактов с гуманитарным знанием – философией, психологией, социологией, антропологией. Логический анализ естественного языка в этом новом контексте также раздвинул свои рамки, включив в свой репертуар категории прагматики. Аналогичное расширение коснулось и семантического аппарата, применяемого теперь не только к значениям конкретных слов того или другого языка, но и к концептам, нередко распределенным между разными словами и словосочетаниями.
Современный логический анализ языка от анализа истинности/ложности и установления соотношения слова и предмета, высказывания и объективной ситуации переходит к анализу языка как действия, в центре которого три понятия – ДЕЙСТВИЕ, МЕНТАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ и РЕЧЕВОЕ ДЕЙСТВИЕ. Их объединяет концепт ДЕЙСТВИЯ, формирующий мир жизни, в котором человек выступает в роли агенса сознательной деятельности. Именно через действие человек вступает в активные отношения с реальностью. Развитие этих отношений упорядочивает понятие о естественных родах, создает артефакты, формирует нормы существования человека в природной и социальной среде. Действие – это координационный центр, регулирующий отношения между человеком и миром. Не случайно к миру приложимо определение действительный, а сам он (его состояние) называется существительным действительность.
Дата добавления: 2014-01-20; Просмотров: 446; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |