Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Общее развитие корпорации




ВПРАВИ

III. De medicamentis

Magister a studiōsis audītur. Studiōsi a magistris docentur. Terra multis plantis vestītur. Plantae medicātae a studiōsis colliguntur. Multa remedia e plantis praeparantur. Plantis medicātis curāmur. Alia remedia ante cibum, alia post cibum sumuntur. Nonnulli morbi diaeta sanantur.

Medicamentum cito parātur. Camphŏra in aqua non resolvĭtur. Olea aetherea in lagoenis bene obturātis loco obscūro servāri debent. Medicamenta miscēri debent. Medicamentum miscētur, datur, signātur. Infūsum percolātur. Herbae in aqua macerantur.

Ut salūto, ita salūtor. Morbi non eloquentia, sed remediis curantur. Contraria contrariis curantur.

ЛАТИНСЬКІ СЛОВА

magister, tri, m – вчитель

studiōsus, i, m – студент

doceo, ui, ctum, ēre – вчити, навчати

alius…alius – один…інший

ante (+ Aсс.) – перед

cibus, i, m – страва, пожива

sumo, sumpsi, sumptum, ěre – брати, використовувати, приймати

nonnullus, a, um – деякий, a, e; якийсь, якась, якесь

diaeta, ae, f – спосіб життя, дієта

camphŏra, ae, f – камфора

resolvo, solvi, solūtum, ěre – розчиняти

lagoena, ae, f – пляшка

obturātus, a, um – забитий, закритий

locus, i, m – місце, приміщення

obscūrus, a, um – темний, похмурий

servo, āvi, ātum, āre – зберігати

ut,…ita – як,…так

salūto, āvi, ātum, āre – вітатися, вітати

eloquentia, ae, f – красномовство

contrarius, a, um – протилежний, a, e; контрастний, a, e

cito – швидко

praepăro, āvi, ātum, āre – виготовляти

vestio, īvi, ītum, īre – покривати

collĭgo, lēgi, lectum, ěre – збирати

remedium, ii, n – лікарський засіб

curo, āvi, ātum, āre – лікувати

medicamentum, i, n – ліки

oleum, i, n – олія

misceo, miscui, mixtum, ēre – змішувати

signo, āvi, ātum, āre – позначати

debeo, bui, bĭtum, ēre – бути змушеним

infūsum, i, n – настій

percōlo, āvi, ātum, āre – цідити, фільтрувати

macĕro, āvi, ātum, āre – розмочувати

 

1. Утворіть від поданих іменників за допомогою суфікса - os - прикметники першої, другої відміни:

petra, ae, f – камінь – кам’янистий; nervus, i, m – нерв – нервовий; spina, ae, f – ость, остистий; fibra, ae, f – волокно – волокнистий.

2. Утворіть від поданих іменників за допомогою суфікса - e - прикметники першої, другої відміни:

argentum, i, n – срібло – срібний; vitrum, i, n – скло – скляний; os, ossis, n – кістка – кістковий.

3. Перекладіть подані прикметники українською мовою:

coracoideus, a, um (corax, corăcis, m – ворон); arachnoideus, a, um (arachne, es, f – павук); pterygoideus, a, um (pteryx, gos, f – крило).

4. Виділіть іменникові суфікси і поясніть їхнє значення:

ventricŭlus, circŭlus, bronchiŏlus, sulfīdum, aquarium, ligamentum, laboratorium, ornamentum, bromĭdum.

5. Прочитайте та перекладіть речення:

1. Camēlus plantas siccas devŏrat. 2. Popŭlus nigra planta dioĭca est. 3. Elephanti in silvis Asiae et Africae habĭtant. 4. Trifolium praecipue vaccārum et equōrum cibus est. 5. Rostrum Ardeae longum et acuminātum est. 6. Folia mali domesticae petiolāta sunt. 7. Pinus folia aculeāta habet.

 

ЛАТИНСЬКІ СЛОВА

Camēlus, i, m – веблюд

siccus, a, um – сухий, а, е

devŏro, āvi, ātum, āre – їсти

popŭlus, i, f – тополя

niger, gra, grum – чорний, а, е

dioĭcus, a, um – дводомний, а, е

Elephantus, i, m – слон

densus, a, um – густий, а, е

habĭto, āvi, ātum, āre – жити

Trifolium, ii, n – конюшина

praecipue – переважно

Vacca, ae, f – корова

Equus, i, m – кінь

cibus, i, m – їжа

rostrum, i, n – дзьоб

Ardea, ae, f – чапля

longus, a, um – довгий, а, е

acuminātus, a, um – загострений, а, е

folium, i, n – листок

Malus, i, f – яблуня

domestĭcus, a, um – домашній, я, є

petiolātus, a, um – черешковий, а, е

Pinus, i, f – сосна

aculeātus, a, um – колючий, а, е

6. Перекладіть латинською мовою:

1. Отрута змій – смертоносна. 2. Жирафа має довгу шию. 3. Лікарі лікують багато хвороб травами та рослинами. 4. Листки є: ланцетні, яйцеподібні, гострі, тупі, довгі, широкі, гладкі, волохаті та інші. 5. Ягоди ялівця збирають восени.

УКРАЇНСЬКІ СЛОВА

отрута – venēnum, i, n

гадюка, змія – Vipĕra, ae, f

смертоносний – mortĭfer, fĕra, fĕrum

жирафа – Giraffa, ae, f

довгий, а, е – longus, a, um

шия – collum, i, n

мати – habeo, ui, bĭtum, ēre

лікар – medĭcus, i, m

лікувати – curo, āvi, ātum, āre

багато – multi, ae, a

хвороба – morbus, i, m

трава – herba, ae, f

та – et

рослина – planta, ae, f

листя – folium, ii, n

ланцетний, а, е – lanceolātus, a, um

яйцевидний, а, е – ovātus, a, um

гострий, а, е – acūtus, a, um

тупий, а, е – obtūsus, a, um

довгий, а, е – longus, a, um

широкий, а, е – latus, a, um

гладкий, а, е – glaber, bra, brum

волохатий, а, е – villōsus, a, um

інший, а, е – cetĕrus, a, um

ялівець – Junipĕrus, i, f

ягода – bacca, ae, f

збирати – collǐgo, legi, lectum, ĕre

восени – autumno

7. Провідміняйте словосполучення:

digĭtus medius (m) – середній палець;

rostrum longum (n) – довгий дзьоб;

Fraxĭnus rubra (f) – червоний ясен;

Alnus nana (f) – карликова вільха.

 

8. Визначіть рід іменника:

pomum (плід), Pirus (груша), fungus (гриб), Ulmus (берест), Apus (стриж), Tritĭcum (пшениця), sepălum (чашолисток), insectum (комаха), pilus (волосок), Ardea (чапля).

9. Замість крапок поставте відповідні закінчення залежно від прийменника:

extra betŭl…; de hort…; per agr…; intra lamĭn…; apud insect…; e foli…; inter herb…; sub terr…; trans fluv…; ad nerv…; cum petăl….

10. Вивчіть такі іменники другої відміни:

Ботанічні



Amyglălus, i, f – мигдаль

Alnus, i, f – вільха

Carpīnus, i, f – граб

Cerāsus, i, f – вишня

Citrus, i, f – цитрус

Cratēgus, i, f – глід

Cupressus, i, f – кипарис

Fragus, i, f – бук

Fraxĭnus, i, f – ясен

Iunipĕrus, i, f – ялівець

Malus, i, f – яблуня

Opŭlus, i, f – калина

Padus, i, f – черемха

Pinus, i, f – сосна

Pirus, i, f – груша

Prunus, i, f – слива

Taxus, i, f – тис

Popŭlus, i, f – тополя

Lupīnus, i, m – люпин

Hyacynthus, i, m – гіацинт

Iuncus, i, m – ситник

Narcissus, i, m – нарцис

Sambūcus, i, m – бузина

Papyrus. i, m – папірус

Philadelphus, i, m – жасмин

Phaseŏlus, i, m – квасоля

Raphănus, i, m – редиска

Alium, i, n – часник

Anīsum, i, n – аніс

Carum, i, n – кмин

Foenicŭlum, i, n – кріп

Gossypium, ii, n – бавовна

Hordeum, ii, n – ячмінь

Petroselīnum, i, n – петрушка

Trifolium, ii, n – конюшина

Tritĭcum, i, n – пшениця


Загальні


Сavum, i, n – порожнина

filamentum, i, n – тичинка

granum, i, n – зерно

ovum, i, n – яйце

pistillum, i, n – маточка

sepălum, i, n – чашолисток

Cilium, ii, n – вія

folium, i, n – листок

insectum, i, n – комаха

petălum, i, n – пелюстка

rostrum, i, n – дзьоб

 



Хімічні


Argentum, i, n – срібло

borum, i, n – бор

lithium, ii, n – літій

aurum, i, n – золото

 

Зоологічні

 

 

Ferrum, i, n – залізо

plumbum, i, n – свинець

 

 

г)

 


Asĭnus, i, m – осел

Caper, pri, m – козел

Cervus, i, m – олень

Cunicŭlus, i, m – кріль

Sciūrus, i, m – білка

Vertăgus, i, m – хорт

Cucŭlus, i, m – зозуля

Gallus, i, m – півень

Lyrūrus, i, m – тетерев

Phasiānus,i, m – фазан

Picus, i, m – дятел

Urogellus, i, m – глухар

Asellus, i, m – водяний ослик

Scomber, bri, m – скумбрія

Carasius, ii, m – карась

Araneus, i, m – павук

Bombus, i, m – джміль

Gryllus, i, m – цвіркун

Lucānus, i, m – жук

Camēlus, i, m – верблюд

Catus, i, m – кіт

Crocodīlus, i, m – крокодил

Erinaceus, ii, m – їжак

Rattus, i, m – щур

Taurus, i, m – віл

Corvus, i, m – ворон, крук

Cygnus, i, m – лeбідь

Larus, i, m – чайка

Sturnus, i, m – шпак

Urus, i, m – тур

Barbus, i, m – вусач

Labrus, i, m – губан

Cyprīnus, i, m – короп

Carăbus, i, m – краб

Necophŏrus, i, m – жук-гробарик


11. Вивчіть такі прикметники першої і другої відмін:

Magnus, a, um – великий, а, е

latus, a, um – широкий, а, е

siccus, a, um – сухий, а, е

humĭdus, a, um – вологий, а, е

pulcher, chra, chrum – гарний, а, е

macer, cra, crum – тонкий, а, е; худий, а, е

frugĭfer, ĕra, ĕrum – плодоносний, а, е

parvus, a, um – малий, а, е

longus, a, um – довгий, а, е

amārus, a, um – гіркий, а, е

angustus, a, um – вузький, а, е

durus, a, um – твердий, а, е

miser, ĕra, ĕrum – нещасний, а, е

tener, ĕra, ĕrum – ніжний, а, е

mellĭfer, ĕra, ĕrum – медоносний, а, е

florĭger, ĕra, ĕrum – квітконосний, а, е

crispus, a, um – кучерявий, а, е

albus, a, um, lacteus, a, um – білий, а, е

niger, gra, grum, ater, tra, trum, – чорний, а, е

obscūrus, a, um, piccus, a, um – темний, а, е

cinereus, a, um, fuscus, a, um, – сірий, а, е

plumbeus, a, um – свинцевий, а, е

flavus, a, um, fulvus, a, um, – жовтий, а, е

rubĭdus, a, um, aureus, a, um – багряний, а, е

ruber, bra, brum, sanguineus, a, um, – червоний, а, е

purpureus, a, um – пурпуровий, а, е

ceruleus, a, um, glaucus, a, um – синій, я, є

crassus, a, um – товстий, а, е

 

ЛАТИНСЬКІ ПРИСЛІВ’Я І КРИЛАТІ ВИСЛОВИ

 

1. Αltum silentium.Глибока тиша (мертва тиша).

2. Asĭnus asĭnum fricat.Осел треться об осла (дурень дурня вихваляє, а за що – і сам не знає).

3. Bonum initium est dimidium facti.Добрий початок – половина справи.

4. Ab ovo usque ad mala.Від яйця до яблук (від альфи до омеги).

5. Ocŭlus magistri sagīnat equum.Око господаря годує коня (гладь коня вівсом, а не батогом).

6. Tu vipĕram sub ala nutrīcas.Ти годуєш змію за пазухою (гадюку як не грій, а вона все одно укусить).

7. Anno Domĭni.Року Божого.

8. In vitro.У пробірці (дослід у лабораторних умовах).

9. In vivo.У живому організмі (досвід на живих істотах).

10. Per aspĕra ad astra.Через терни до зірок.

11. Otium post negotium.Відпочинок після справи.

 

ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ

1. Утворіть іменники зі зменшувальним значенням:

а) за допомогою суфікса - ŭl:


lingua, ae, f – язик;

nervus, i, m – жилка;

vesīca, ae, f – міхур;

globus, i, m – куля;

ramus, i, m – гілка;

scutum, i, n – щит;


б) за допомогою суфікса - ŏl:


materia, ae, f – речовина;

arteria, ae, f – артерія;

nucleus, i, m – ядро;

linea, ae, f – лінія.


2. Утворіть прикметники першої, другої відмін від іменників:

а) за допомогою суфікса - āt:


rostrum, i, n – дзьоб;

capitŭlum, i, n – головка;

barba, ae, f – борода;

cellŭla, ae, f – клітина;

fossa, ae, f – яма;

cauda, ae, f – хвіст;


б) за допомогою суфікса -ōs:


fumus, i, m – дим;

fibra, ae, f – волокно;

gelatīna, ae, f – желатин;

ramus, i, m – гілка;

papilla, ae, f – сосок;

rima, ae, f – щілина.

3. Поясніть значення таких суфіксів:

aquōsus, a, um – водянистий, a, e;

spicātus, a, um – колосистий, a, e;

ovulātus, a, um – овальний, a, e;

acūtus, a, um – загострений, a, e;

spongiōsus, a, um – губчастий, a, e;

caulīnus, a, um – стебловий, a, е.

4. Провідміняйте словосполучення:

bulbus matūrus (m) – спіла цибулина;

filium longum (n) – довга нитка;

Alnus rubra (f) – червона вільха.

 

 


5. Перекладіть українською мовою:

1. Elephanti in silvis Asiae et Afrĭcae habĭtant.

2. In horto botanĭco plantae variae crescunt.

3. Truncus betŭlae altus et firmus est.

6. Замість крапок поставте правильну відмінкову форму:

ov… (Gen. Sing.), hort… (Acc. Plur.), ram… (Nom. Plur.), sepăl… (Acc. Plur.), insect… (Gen. Plur.), Laur… (Acc. Sing.), gran… (Dat. Plur.).

Слова для довідок: ovum, i, n – яйце; hortus, i, m – сад; ramus, i, m – гілка; sepălum, i, n – чашолисток; insectum, i, n – комаха; Laurus, i, m – чайка; granum, i, n – зерно.

7. Перекладіть латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Від початку до кінця. 2. Через терни до зірок. 3. Годуєш змію за пазухою. 4. Відпочинок після справи.


[1] формант – сполучення суфікса із закінченням

 

«Общемировая» координация

 

ШТАБ КВАРТИРА КОРПОРАЦИИ
• Исследования • Персонал
• Финансы • Информация

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-16; Просмотров: 397; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.13 сек.